[Debian-astro-commits] [stellarium] 01/04: Imported Upstream version 0.14.1

Tomasz Buchert tomasz at moszumanska.debian.org
Fri Dec 4 09:12:12 UTC 2015


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

tomasz pushed a commit to branch master
in repository stellarium.

commit b1d08942bff9967664f91aaa2add647659d2dc70
Author: Tomasz Buchert <tomasz at debian.org>
Date:   Wed Dec 2 18:37:44 2015 +0100

    Imported Upstream version 0.14.1
---
 CMakeLists.txt                                     |   72 +-
 ChangeLog                                          |   15 +
 data/default_config.ini                            |    2 +-
 data/ssystem.ini                                   |   24 +-
 data/stellarium.exe.manifest                       |   20 -
 data/stellarium.exe.manifest.cmake                 |   20 -
 data/stellarium.rc                                 |    2 -
 data/stellarium.rc.cmake                           |   28 +
 landscapes/geneva/description.be.utf8              |    4 +
 landscapes/grossmugl/description.be.utf8           |    3 +
 landscapes/zero/description.be.utf8                |    3 +
 plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp         |   10 +-
 plugins/Oculars/CMakeLists.txt                     |    4 +-
 plugins/Oculars/src/CCD.cpp                        |  115 +-
 plugins/Oculars/src/CCD.hpp                        |   33 +
 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp                    |   83 +-
 plugins/Oculars/src/Oculars.hpp                    |    2 +-
 plugins/Oculars/src/Telescope.cpp                  |   17 +-
 plugins/Oculars/src/Telescope.hpp                  |    4 +
 plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp           |   51 +-
 plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.hpp           |    1 +
 plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp        |    7 +-
 plugins/Oculars/src/gui/ocularDialog.ui            |  141 +-
 plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp    |    6 +-
 plugins/TelescopeControl/src/CMakeLists.txt        |    2 +-
 .../src/TelescopeControlGlobals.hpp                |   13 +-
 .../src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp       |   66 +-
 .../src/gui/TelescopeConfigurationDialog.hpp       |    1 +
 .../src/gui/telescopeConfigurationDialog.ui        |  114 +-
 po/stellarium-desktop/ko.po                        |   16 +-
 po/stellarium-desktop/nl.po                        |   10 +-
 po/stellarium-desktop/sk.po                        |   14 +-
 po/stellarium-metainfo/af.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/an.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ar.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ast.po                      |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/az.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/be.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/bg.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/bn.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/br.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/bs.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ca.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/cs.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/csb.po                      |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/cy.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/da.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/de.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/el.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/en_CA.po                    |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/en_GB.po                    |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/eo.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/es.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/et.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/eu.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/fa.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/fi.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/fr.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ga.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/gd.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/gl.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/gu.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/he.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/hi.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/hne.po                      |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/hr.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/hu.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/hy.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/id.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/is.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/it.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ja.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/jv.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ka.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/kk.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/km.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ko.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ky.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/la.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/lb.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/lt.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/lv.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/mai.po                      |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/mk.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ml.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/mr.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ms.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/nb.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/nds.po                      |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ne.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/nl.po                       |   26 +-
 po/stellarium-metainfo/nn.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/oc.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/pa.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/pl.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/pt.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/pt_BR.po                    |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ro.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ru.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/sah.po                      |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/se.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/si.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/sk.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/sl.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/sq.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/sr.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/sv.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ta.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/te.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/tg.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/th.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/tr.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/tt.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/ug.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/uk.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/vi.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/xh.po                       |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/zh_CN.po                    |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/zh_HK.po                    |    6 +-
 po/stellarium-metainfo/zh_TW.po                    |    6 +-
 po/stellarium-skycultures/be.po                    |   16 +-
 po/stellarium-skycultures/fa.po                    |  458 ++---
 po/stellarium-skycultures/fi.po                    |   20 +-
 po/stellarium-skycultures/hu.po                    |   20 +-
 po/stellarium-skycultures/ko.po                    |   10 +-
 po/stellarium-skycultures/nl.po                    |   18 +-
 po/stellarium-skycultures/sk.po                    |   44 +-
 po/stellarium-skycultures/ta.po                    |   58 +-
 po/stellarium/aa.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ab.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ae.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/af.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/ak.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/am.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/an.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ar.po                                | 1186 +++++++------
 po/stellarium/as.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ast.po                               | 1175 +++++++------
 po/stellarium/av.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/az.po                                | 1192 +++++++------
 po/stellarium/ba.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/be.po                                | 1195 +++++++------
 po/stellarium/bg.po                                | 1178 +++++++------
 po/stellarium/bh.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/bi.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/bn.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/bo.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/br.po                                | 1168 +++++++------
 po/stellarium/bs.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/ca.po                                | 1190 +++++++------
 po/stellarium/ce.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ckb.po                               | 1156 ++++++------
 po/stellarium/cs.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/csb.po                               | 1156 ++++++------
 po/stellarium/cv.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/cy.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/da.po                                | 1209 ++++++-------
 po/stellarium/de.po                                | 1199 +++++++------
 po/stellarium/dv.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/el.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/en.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/en_AU.po                             | 1173 +++++++------
 po/stellarium/en_CA.po                             | 1188 +++++++------
 po/stellarium/en_GB.po                             | 1193 +++++++------
 po/stellarium/en_US.po                             | 1156 ++++++------
 po/stellarium/eo.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/es.po                                | 1192 +++++++------
 po/stellarium/et.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/eu.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/fa.po                                | 1185 +++++++------
 po/stellarium/fi.po                                | 1204 +++++++------
 po/stellarium/fil.po                               | 1168 +++++++------
 po/stellarium/fj.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/fr.po                                | 1388 ++++++++-------
 po/stellarium/fy.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ga.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/gd.po                                | 1161 ++++++------
 po/stellarium/gl.po                                | 1195 +++++++------
 po/stellarium/gn.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/gu.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/gv.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/haw.po                               | 1156 ++++++------
 po/stellarium/he.po                                | 1166 +++++++------
 po/stellarium/hi.po                                | 1161 ++++++------
 po/stellarium/hne.po                               | 1156 ++++++------
 po/stellarium/hr.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/hrx.po                               | 1161 ++++++------
 po/stellarium/ht.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/hu.po                                | 1213 +++++++------
 po/stellarium/hy.po                                | 1238 ++++++-------
 po/stellarium/ia.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/id.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/is.po                                | 1184 +++++++------
 po/stellarium/it.po                                | 1196 +++++++------
 po/stellarium/ja.po                                | 1201 +++++++------
 po/stellarium/jv.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ka.po                                | 1171 +++++++------
 po/stellarium/kg.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/kk.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/km.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/kn.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ko.po                                | 1522 ++++++++--------
 po/stellarium/ky.po                                | 1175 +++++++------
 po/stellarium/la.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/lb.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/lo.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/lt.po                                | 1182 +++++++------
 po/stellarium/lv.po                                | 1181 +++++++------
 po/stellarium/mai.po                               | 1156 ++++++------
 po/stellarium/mi.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/mk.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/ml.po                                | 1161 ++++++------
 po/stellarium/mn.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/mo.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/mr.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/ms.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/mt.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/na.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/nan.po                               | 1156 ++++++------
 po/stellarium/nb.po                                | 1207 +++++++------
 po/stellarium/nds.po                               | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ne.po                                | 1186 +++++++------
 po/stellarium/nl.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/nn.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/oc.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/os.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/pa.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/pl.po                                | 1237 ++++++-------
 po/stellarium/pt.po                                | 1195 +++++++------
 po/stellarium/pt_BR.po                             | 1190 +++++++------
 po/stellarium/ro.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/ru.po                                | 1189 +++++++------
 po/stellarium/sah.po                               | 1156 ++++++------
 po/stellarium/sco.po                               | 1156 ++++++------
 po/stellarium/se.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/si.po                                | 1169 +++++++------
 po/stellarium/sk.po                                | 1846 ++++++++++----------
 po/stellarium/sl.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/sm.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/sq.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/sr.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/su.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/sv.po                                | 1190 +++++++------
 po/stellarium/sw.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ta.po                                | 1175 +++++++------
 po/stellarium/te.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/tg.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/th.po                                | 1188 +++++++------
 po/stellarium/tl.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/tr.po                                | 1173 +++++++------
 po/stellarium/tt.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/ug.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/uk.po                                | 1195 +++++++------
 po/stellarium/uz.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/vi.po                                | 1255 +++++++------
 po/stellarium/wa.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/xh.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/zh.po                                | 1156 ++++++------
 po/stellarium/zh_CN.po                             | 1184 +++++++------
 po/stellarium/zh_HK.po                             | 1184 +++++++------
 po/stellarium/zh_TW.po                             | 1169 +++++++------
 po/stellarium/zu.po                                | 1156 ++++++------
 skycultures/boorong/description.be.utf8            |  215 +++
 skycultures/romanian/description.be.utf8           |   20 +
 skycultures/siberian/description.be.utf8           |   25 +
 skycultures/tukano/description.be.utf8             |   66 +
 skycultures/western_rey/description.be.utf8        |   39 +
 src/CLIProcessor.cpp                               |   20 +-
 src/CMakeLists.txt                                 |   23 +-
 src/StelMainView.cpp                               |   20 +-
 src/StelMainView.hpp                               |    9 +-
 src/core/StelApp.hpp                               |    2 +-
 src/core/StelFileMgr.cpp                           |   21 +-
 src/core/StelMovementMgr.cpp                       |    5 +-
 src/core/StelObject.cpp                            |    2 +-
 src/core/modules/LandscapeMgr.hpp                  |    8 +
 src/core/modules/Nebula.cpp                        |   42 +-
 src/core/modules/Planet.cpp                        |   53 +-
 src/core/modules/Planet.hpp                        |    4 +-
 src/core/modules/SolarSystem.cpp                   |    6 +
 src/core/modules/SolarSystem.hpp                   |    3 +
 src/gui/ConfigurationDialog.cpp                    |   26 +-
 src/main.cpp                                       |   23 +-
 src/scripting/StelMainScriptAPI.cpp                |   30 +-
 src/scripting/StelMainScriptAPI.hpp                |   22 +-
 src/scripting/StelScriptMgr.cpp                    |    6 +
 src/scripting/StelScriptMgr.hpp                    |    3 +
 src/scripting/StelScriptOutput.cpp                 |   10 +-
 src/scripting/StelScriptOutput.hpp                 |    5 +-
 stars/default/name.fab                             |    4 +
 stellarium-devdocs.url                             |    2 +-
 stellarium-patch.iss.cmake                         |    2 +-
 stellarium.exe.manifest                            |   34 +
 stellarium.iss.cmake                               |   31 +-
 util/ISL/EnglishCM.isl                             |    3 +
 util/ISL/RussianCM.isl                             |    3 +
 util/mac_app.py                                    |   33 +-
 297 files changed, 83173 insertions(+), 77870 deletions(-)

diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt
index 231c441..cfd9100 100644
--- a/CMakeLists.txt
+++ b/CMakeLists.txt
@@ -20,7 +20,7 @@ ENDIF()
 PROJECT(Stellarium)
 SET(STELLARIUM_MAJOR "0")
 SET(STELLARIUM_MINOR "14")
-SET(STELLARIUM_PATCH "0")
+SET(STELLARIUM_PATCH "1")
 SET(VERSION "${STELLARIUM_MAJOR}.${STELLARIUM_MINOR}.${STELLARIUM_PATCH}")
 SET(PACKAGE stellarium)
 SET(COPYRIGHT_YEARS "2000-2015")
@@ -129,9 +129,9 @@ IF(ENABLE_NLS)
      ADD_DEFINITIONS(-DENABLE_NLS)
 ENDIF()
 
-SET(RELEASE_BUILD 1 CACHE BOOL "Flag this build as an official release.")
-IF(RELEASE_BUILD)
-     ADD_DEFINITIONS(-DRELEASE_BUILD)
+SET(STELLARIUM_RELEASE_BUILD 1 CACHE BOOL "Flag this build as an official release.")
+IF(STELLARIUM_RELEASE_BUILD)
+     ADD_DEFINITIONS(-DSTELLARIUM_RELEASE_BUILD)
 ENDIF()
 
 # Activate sound support
@@ -149,7 +149,7 @@ ELSE()
 ENDIF()
 
 
-SET(GUI_MODE Standard CACHE STRING "Choose the type of GUI to build, options are: Standard, None")
+SET(STELLARIUM_GUI_MODE Standard CACHE STRING "Choose the type of GUI to build, options are: Standard, None")
 
 SET(GENERATE_PACKAGE_TARGET 1 CACHE BOOL "Set to 1 or true if you want to have make package target")
 
@@ -222,6 +222,9 @@ FIND_PACKAGE(Qt5Gui REQUIRED)
 FIND_PACKAGE(Qt5Network REQUIRED)
 FIND_PACKAGE(Qt5OpenGL REQUIRED)
 FIND_PACKAGE(Qt5Widgets REQUIRED)
+IF(USE_PLUGIN_TELESCOPECONTROL)
+     FIND_PACKAGE(Qt5SerialPort REQUIRED)
+ENDIF()
 IF(WIN32)
      FIND_PACKAGE(Qt5Sql REQUIRED)
      FIND_PACKAGE(Qt5XmlPatterns REQUIRED)
@@ -275,21 +278,36 @@ ELSE()
 ENDIF()
 
 ########### Get revision number for non-release builds ###########
-IF(NOT RELEASE_BUILD)
+IF(NOT STELLARIUM_RELEASE_BUILD)
     #Hack until CMake detection for Bazaar is finished
     IF(BZR_REVISION)
         SET(PACKAGE_VERSION "bzr${BZR_REVISION}")
         ADD_DEFINITIONS(-DBZR_REVISION="${BZR_REVISION}")
     ENDIF()
-    IF(DEV_VERSION)
-        ADD_DEFINITIONS(-DDEV_VERSION="${DEV_VERSION}")
+    IF(STELLARIUM_VERSION)
+        SET(PACKAGE_VERSION "${STELLARIUM_VERSION}")
+        ADD_DEFINITIONS(-DSTELLARIUM_VERSION="${STELLARIUM_VERSION}")
     ENDIF()
 ENDIF()
 
-CONFIGURE_FILE(${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/stellarium.exe.manifest.cmake ${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/stellarium.exe.manifest @ONLY)
 
-### [Optional] Embed icon in the Windows executable ###
 IF(WIN32)
+    #######################################################
+    ### Generate a VersionInfo file                     ###
+    #######################################################
+
+    IF(STELLARIUM_RELEASE_BUILD)
+       SET(PACKAGE_VERSION_RC "${PACKAGE_VERSION},0")
+    ELSE()
+       SET(PACKAGE_VERSION_RC "${PACKAGE_VERSION}")
+    ENDIF()
+    STRING(REGEX REPLACE "([.]+)" "," PACKAGE_VERSION_RC ${PACKAGE_VERSION_RC})
+    CONFIGURE_FILE(${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/stellarium.rc.cmake ${CMAKE_SOURCE_DIR}/data/stellarium.rc @ONLY)
+
+    #######################################################
+    ### [Optional] Embed icon in the Windows executable ###
+    #######################################################
+
     SET(ENABLE_WINDOWS_EXE_ICON 1 CACHE BOOL "Determine if it should try to embed the Stellarium icon in the Windows .exe file")
     IF(ENABLE_WINDOWS_EXE_ICON AND NOT RC_COMPILER_PATH)
         IF(NOT MSVC)
@@ -301,10 +319,11 @@ IF(WIN32)
             MESSAGE(STATUS "Found .rc compiler: ${RC_COMPILER_PATH}")
         ENDIF(RC_COMPILER_PATH)
     ENDIF(ENABLE_WINDOWS_EXE_ICON AND NOT RC_COMPILER_PATH)
-ENDIF()
 
-### Generate an Inno Setup project file ###
-IF(WIN32)
+    #######################################################
+    ### Generate an Inno Setup project file             ###
+    #######################################################
+
     # Try to guess the MinGW /bin directory...
     GET_FILENAME_COMPONENT(MINGW_BIN_DIRECTORY ${CMAKE_CXX_COMPILER} PATH)
     IF("${CMAKE_SIZEOF_VOID_P}" EQUAL "4")
@@ -353,6 +372,12 @@ IF(WIN32)
     ELSE()
         SET(ISS_QT_SCRIPT "; QtScript isn't used")
     ENDIF()
+    IF(USE_PLUGIN_TELESCOPECONTROL)
+        GET_TARGET_PROPERTY(QtSerialPort_location Qt5::SerialPort LOCATION)
+        SET(ISS_QT_SERIALPORT "Source: \"${QtSerialPort_location}\"; DestDir: \"{app}\";")
+    ELSE()
+        SET(ISS_QT_SERIALPORT "; QtSerialPort isn't used")
+    ENDIF()
     IF(ENABLE_SOUND)
         GET_TARGET_PROPERTY(QtMultimedia_location Qt5::Multimedia LOCATION)
         GET_TARGET_PROPERTY(QtMultimediaWidgets_location Qt5::MultimediaWidgets LOCATION)
@@ -362,23 +387,29 @@ IF(WIN32)
     ENDIF()
     GET_FILENAME_COMPONENT(QT5_LIBS ${QtCore_location} PATH)
     IF(MSVC)
+        # Use installer for checking minimum requirements
+        # Stellarium/MSVC require Windows Vista (6.0) for work
+        # Details: http://www.jrsoftware.org/ishelp/index.php?topic=winvernotes
+        SET(MIN_VERSION "6.0")
         SET(ISS_ANGLE_LIBS "; ANGLE support (libEGL.dll, libGLESv2.dll and d3dcompiler_*.dll)\nSource: \"${QT5_LIBS}/libEGL.dll\"; DestDir: \"{app}\";\nSource: \"${QT5_LIBS}/libGLESv2.dll\"; DestDir: \"{app}\";\nSource: \"${QT5_LIBS}/d3dcompiler_*.dll\"; DestDir: \"{app}\";")
     ELSE()
+        # Use installer for checking minimum requirements
+        # Stellarium/MinGW require Windows XP (5.1) for work
+        # Details: http://www.jrsoftware.org/ishelp/index.php?topic=winvernotes
+        SET(MIN_VERSION "5.1")
         SET(ISS_ANGLE_LIBS "; ANGLE support doesn't exists for MinGW")
     ENDIF()
     SET(ISS_ICU_LIBS "; ICU support\nSource: \"${QT5_LIBS}/icu*.dll\"; DestDir: \"{app}\";")
     # Deploy related stuff
-    SET(ISS_WINDOWS_PLUGIN "Source: \"${QT5_LIBS}/../plugins/platforms/qwindows.dll\"; DestDir: \"{app}/platforms/\";")
-    SET(ISS_ICO_PLUGIN "Source: \"${QT5_LIBS}/../plugins/imageformats/qico.dll\"; DestDir: \"{app}/imageformats/\";")
-    SET(ISS_JPEG_PLUGIN "Source: \"${QT5_LIBS}/../plugins/imageformats/qjpeg.dll\"; DestDir: \"{app}/imageformats/\";")
+    SET(ISS_QT_PLUGINS "; Qt plugins")
+    SET(ISS_QT_PLUGINS "${ISS_QT_PLUGINS}\nSource: \"${QT5_LIBS}/../plugins/platforms/qwindows.dll\"; DestDir: \"{app}/platforms/\";")
+    SET(ISS_QT_PLUGINS "${ISS_QT_PLUGINS}\nSource: \"${QT5_LIBS}/../plugins/imageformats/qico.dll\"; DestDir: \"{app}/imageformats/\";")
+    SET(ISS_QT_PLUGINS "${ISS_QT_PLUGINS}\nSource: \"${QT5_LIBS}/../plugins/imageformats/qjpeg.dll\"; DestDir: \"{app}/imageformats/\";")
     IF(ENABLE_SOUND)
         SET(ISS_MULTIMEDIA_PLUGINS "Source: \"${QT5_LIBS}/../plugins/mediaservice/dsengine.dll\"; DestDir: \"{app}/mediaservice/\";\nSource: \"${QT5_LIBS}/../plugins/mediaservice/qtmedia_audioengine.dll\"; DestDir: \"{app}/mediaservice/\";\nSource: \"${QT5_LIBS}/../plugins/playlistformats/qtmultimedia_m3u.dll\"; DestDir: \"{app}/playlistformats/\";")
     ELSE()
         SET(ISS_MULTIMEDIA_PLUGINS "; QtMultimedia isn't used")
     ENDIF()
-    SET(ISS_QML_DIR "Source: \"${QT5_LIBS}/../imports/Qt/labs/shaders/qmldir\"; DestDir: \"{app}/Qt/labs/shaders/\";")
-    SET(ISS_QML_PLUGINS "Source: \"${QT5_LIBS}/../imports/Qt/labs/shaders/plugins.qmltypes\"; DestDir: \"{app}/Qt/labs/shaders/\";")
-    SET(ISS_QML_SHADERS "Source: \"${QT5_LIBS}/../imports/Qt/labs/shaders/qmlshadersplugin.dll\"; DestDir: \"{app}/Qt/labs/shaders/\";")
 
     CONFIGURE_FILE(${CMAKE_SOURCE_DIR}/stellarium.iss.cmake ${CMAKE_SOURCE_DIR}/stellarium.iss @ONLY)
     CONFIGURE_FILE(${CMAKE_SOURCE_DIR}/stellarium-patch.iss.cmake ${CMAKE_SOURCE_DIR}/stellarium-patch.iss @ONLY)
@@ -458,7 +489,8 @@ IF(WIN32)
     STRING(REPLACE "/" "\\" PROJECT_SOURCE_DIR_WINPATH ${PROJECT_SOURCE_DIR})
     STRING(REPLACE "/" "\\" PROJECT_BINARY_DIR_WINPATH ${PROJECT_BINARY_DIR})
     CONFIGURE_FILE(${PROJECT_SOURCE_DIR}/util/copy-translations.bat.cmake ${PROJECT_SOURCE_DIR}/util/copy-translations.bat @ONLY NEWLINE_STYLE WIN32)
-ENDIF()
+ENDIF() 
+
 
 ########### Top level include directories ###########
 # This will be used for all compilations in sub-directories
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 679e899..87f034c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,18 @@
+0.14.1 [2015-12-02]
+Bugfix release:
+- Added support for side-by-side assembly technology (LP: #1400045)
+- Enhancements of the Ocular plugin: add OAG support (LP: #1354427)
+- Added Belarusian translation for landscapes and sky cultures (LP: #1520303)
+- Added designations for few stars in Scorpius (LP: #1518437)
+- Fixed constellation art brightness and zooming (LP: #1520783)
+- Fixed number of satellite orbit segments resets (LP: #1510592)
+- Fixed certain outplanet moons with wrong Longitudes (LP: #1509693, #1509692)
+- Fixed saving settings for some View panel options (LP: #1509639)
+- Fixed fails to run up on Windows when invoked from a different directory (LP: #1410529)
+- Fixed wrong value of ecliptic obliquity (LP: #1520792)
+- Fixed segmentation fault (core dumped) while try update stars catalog (LP: #1514542)
+- Tentative fix for support 4K resolution (GUI scaling) (LP: #1372781)
+
 0.14.0 [2015-10-24]
 A big leap forward in astronomical accuracy for historical applications:
  - Precession now follows the IAU2006 model in the long-time version from Vondrak 
diff --git a/data/default_config.ini b/data/default_config.ini
index 2c85d35..08c3397 100644
--- a/data/default_config.ini
+++ b/data/default_config.ini
@@ -1,5 +1,5 @@
 [main]
-version                             = 0.14.0
+version                             = 0.14.1
 invert_screenshots_colors           = false
 
 [plugins_load_at_startup]
diff --git a/data/ssystem.ini b/data/ssystem.ini
index b088a19..52a7300 100644
--- a/data/ssystem.ini
+++ b/data/ssystem.ini
@@ -1895,7 +1895,7 @@ radius=2403.
 rot_equator_ascending_node=160.6
 rot_obliquity=0.4
 rot_periode=400.5364314
-rot_rotation_offset=281.51
+rot_rotation_offset=120.80
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=callisto.png
 type=moon
@@ -1946,8 +1946,8 @@ parent=Pluto
 radius=593.
 rot_equator_ascending_node=287.6
 rot_obliquity=1.0
-rot_periode=153.293904
-rot_rotation_offset=123.28
+rot_periode=-153.293904
+rot_rotation_offset=195.62
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=charon.png
 type=moon
@@ -2008,7 +2008,7 @@ parent=Saturn
 radius=560.
 rot_obliquity=0.0
 rot_periode=65.68597326
-rot_rotation_offset=317.1
+rot_rotation_offset=316.98
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=dione.png
 type=moon
@@ -2136,7 +2136,7 @@ radius=2634.
 rot_equator_ascending_node=161.6
 rot_obliquity=0.1
 rot_periode=171.7092749
-rot_rotation_offset=61.88
+rot_rotation_offset=260.61
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=ganymede.png
 type=moon
@@ -2481,7 +2481,7 @@ radius=198.6
 rot_equator_ascending_node=137.8
 rot_obliquity=1.5
 rot_periode=22.61812344
-rot_rotation_offset=266.33
+rot_rotation_offset=126.39
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=mimas.png
 type=moon
@@ -2498,7 +2498,7 @@ parent=Uranus
 radius=235.8
 rot_obliquity=0.0
 rot_periode=-33.92350158
-rot_rotation_offset=35.51
+rot_rotation_offset=35.78
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=miranda.png
 type=moon
@@ -2661,7 +2661,7 @@ parent=Uranus
 radius=761.4
 rot_obliquity=0.0
 rot_periode=-323.1175675
-rot_rotation_offset=13.18
+rot_rotation_offset=12.47
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=oberon.png
 type=moon
@@ -2751,7 +2751,7 @@ radius=11.1
 rot_equator_ascending_node=186.6
 rot_obliquity=0.6
 rot_periode=7.653843687
-rot_rotation_offset=356.8
+rot_rotation_offset=169.17
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=phobos.png
 type=moon
@@ -2768,7 +2768,7 @@ parent=Sun
 radius=1195.
 rot_equator_ascending_node=228.34
 rot_obliquity=-115.60
-rot_periode=153.293904
+rot_periode=-153.293904
 rot_pole_de=9.09
 rot_pole_ra=313.02
 rot_rotation_offset=303.46
@@ -3045,7 +3045,7 @@ radius=2575.
 rot_equator_ascending_node=186.6
 rot_obliquity=0.6
 rot_periode=382.6907418
-rot_rotation_offset=147.68
+rot_rotation_offset=321.00
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=titan.png
 type=moon
@@ -3062,7 +3062,7 @@ parent=Uranus
 radius=788.9
 rot_obliquity=0.0
 rot_periode=-208.9407710
-rot_rotation_offset=84.33
+rot_rotation_offset=83.45
 tex_halo=star16x16.png
 tex_map=titania.png
 type=moon
diff --git a/data/stellarium.exe.manifest b/data/stellarium.exe.manifest
deleted file mode 100644
index f37cb3f..0000000
--- a/data/stellarium.exe.manifest
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
-<assembly xmlns="urn:schemas-microsoft-com:asm.v1" manifestVersion="1.0">
-    <assemblyIdentity
-        processorArchitecture="*"
-        version="0.14.0"
-        type="win32"
-        name="Stellarium.Stellarium.Stellarium"/>
-    <description>Stellarium is a free open source planetarium for your computer.</description>
-    <dependency>
-    <dependentAssembly>
-    <assemblyIdentity
-        type="win32"
-        name="Microsoft.Windows.Common-Controls"
-        version="6.0.0.0"
-        publicKeyToken="6595b64144ccf1df"
-        language="*"
-        processorArchitecture="*"/>
-    </dependentAssembly>
-    </dependency>
-</assembly>
diff --git a/data/stellarium.exe.manifest.cmake b/data/stellarium.exe.manifest.cmake
deleted file mode 100644
index 1db5b47..0000000
--- a/data/stellarium.exe.manifest.cmake
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
-<assembly xmlns="urn:schemas-microsoft-com:asm.v1" manifestVersion="1.0">
-    <assemblyIdentity
-        processorArchitecture="*"
-        version="@PACKAGE_VERSION@"
-        type="win32"
-        name="Stellarium.Stellarium.Stellarium"/>
-    <description>Stellarium is a free open source planetarium for your computer.</description>
-    <dependency>
-    <dependentAssembly>
-    <assemblyIdentity
-        type="win32"
-        name="Microsoft.Windows.Common-Controls"
-        version="6.0.0.0"
-        publicKeyToken="6595b64144ccf1df"
-        language="*"
-        processorArchitecture="*"/>
-    </dependentAssembly>
-    </dependency>
-</assembly>
\ No newline at end of file
diff --git a/data/stellarium.rc b/data/stellarium.rc
deleted file mode 100644
index 81fc376..0000000
--- a/data/stellarium.rc
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-stellarium-icon ICON "stellarium.ico"
-1 RT_MANIFEST "stellarium.exe.manifest"
\ No newline at end of file
diff --git a/data/stellarium.rc.cmake b/data/stellarium.rc.cmake
new file mode 100644
index 0000000..e4f5fd8
--- /dev/null
+++ b/data/stellarium.rc.cmake
@@ -0,0 +1,28 @@
+stellarium-icon ICON "stellarium.ico"
+1 VERSIONINFO
+FILEVERSION     @PACKAGE_VERSION_RC@
+PRODUCTVERSION  @PACKAGE_VERSION_RC@
+FILEOS          0x00040004L
+FILETYPE        0x00000001L
+FILESUBTYPE     0x0L
+BEGIN
+    BLOCK "StringFileInfo"
+    BEGIN
+        BLOCK "040904B0" // Lang=English (United States, 0x0409, decimal 1033), CharSet=Unicode (0x04B0, decimal 1200).
+        BEGIN
+            VALUE "CompanyName",      "Stellarium team\0"
+            VALUE "FileDescription",  "Stellarium is a free open source planetarium\0"
+            VALUE "FileVersion",      "@PACKAGE_VERSION@\0"
+            VALUE "LegalCopyright",   "Copyright (C) @COPYRIGHT_YEARS@ Stellarium team\0"
+            VALUE "Info",             "http://www.stellarium.org/\0"
+            VALUE "ProductVersion",   "@PACKAGE_VERSION@\0"
+            VALUE "ProductName",      "Stellarium\0"
+            VALUE "InternalName",     "stellarium\0"
+            VALUE "OriginalFilename", "stellarium.exe\0"
+        END
+    END
+    BLOCK "VarFileInfo"
+    BEGIN
+        VALUE "Translation", 0x0409, 1200
+    END
+END
diff --git a/landscapes/geneva/description.be.utf8 b/landscapes/geneva/description.be.utf8
new file mode 100644
index 0000000..da853ef
--- /dev/null
+++ b/landscapes/geneva/description.be.utf8
@@ -0,0 +1,4 @@
+<h2>Жэнэва</h2>
+<p>Лінія гарызонту Жэнэвы. Прыклад, які дэманструе падтрымку фармату Cartes du Ciel, узята з дазволу <a href="http://sourceforge.net/p/skychart/code/HEAD/tree/trunk/tools/data/horizon/horizon_Geneve.txt">адсюль</a>.
+
+
diff --git a/landscapes/grossmugl/description.be.utf8 b/landscapes/grossmugl/description.be.utf8
new file mode 100644
index 0000000..c553941
--- /dev/null
+++ b/landscapes/grossmugl/description.be.utf8
@@ -0,0 +1,3 @@
+<h2>Ґрасмуґль</h2>
+<p>Поле побач зь Лібэрґам (вялізны 16-мэтровы курган гальштацкай эпохі) ля Ґрасмуґля ў Ніжняў Аўстрыі — асноўнае месца назіраньняў пад Венай</p><p>Нягледзячы на блізкасьць да вялікага горада, сьветлавое забруджаньне засяроджана, збольшага, ля гарызонту на поўдні, таму Млечны шлях добра бачны, калі глядзець крыху вышэй. Ля гарызонту на ўсходзе бачныя чырвоныя агні ветрапарку. <a href="http://starlightoasis.org">http://starlightoasis.org</a>.</p>
+
diff --git a/landscapes/zero/description.be.utf8 b/landscapes/zero/description.be.utf8
new file mode 100644
index 0000000..823156b
--- /dev/null
+++ b/landscapes/zero/description.be.utf8
@@ -0,0 +1,3 @@
+<h2>Нулявы гарызонт</h2>
+
+<p>Прост шматкутны краявід, які проста хавае вобласьць пад матэматычным гарызонтам.</p>
diff --git a/plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp b/plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp
index a373bdd..336b517 100644
--- a/plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp
+++ b/plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp
@@ -347,8 +347,13 @@ void MeteorShower::drawRadiant(StelCore *core)
 	rgb /= 255.f;
 	painter.setColor(rgb[0], rgb[1], rgb[2], alpha);
 
+	// Hide the radiant markers at during day light and make it visible
+	// when first stars will shine on the sky.
+	float mlimit = core->getSkyDrawer()->getLimitMagnitude();
+	float mag = 2.0f;
+
 	Vec3d win;
-	if (m_mgr->getEnableMarker() && painter.getProjector()->projectCheck(m_position, win))
+	if (m_mgr->getEnableMarker() && painter.getProjector()->projectCheck(m_position, win) && mag<=mlimit)
 	{
 		m_mgr->getRadiantTexture()->bind();
 		painter.drawSprite2dMode(XY[0], XY[1], 45);
@@ -358,7 +363,8 @@ void MeteorShower::drawRadiant(StelCore *core)
 			painter.setFont(m_mgr->getFont());
 			float size = getAngularSize(NULL)*M_PI/180.*painter.getProjector()->getPixelPerRadAtCenter();
 			float shift = 8.f + size/1.8f;
-			painter.drawText(XY[0]+shift, XY[1]+shift, getNameI18n(), 0, 0, 0, false);
+			if ((mag+1.f)<mlimit)
+				painter.drawText(XY[0]+shift, XY[1]+shift, getNameI18n(), 0, 0, 0, false);
 		}
 	}
 }
diff --git a/plugins/Oculars/CMakeLists.txt b/plugins/Oculars/CMakeLists.txt
index a75589b..f559370 100644
--- a/plugins/Oculars/CMakeLists.txt
+++ b/plugins/Oculars/CMakeLists.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
 SET(OCULARS_STELMODULE_MAJOR "1")
-SET(OCULARS_STELMODULE_MINOR "0")
-SET(OCULARS_STELMODULE_PATCH "13")
+SET(OCULARS_STELMODULE_MINOR "1")
+SET(OCULARS_STELMODULE_PATCH "0")
 SET(OCULARS_VERSION "${OCULARS_STELMODULE_MAJOR}.${OCULARS_STELMODULE_MINOR}.${OCULARS_STELMODULE_PATCH}")
 
 IF(APPLE)
diff --git a/plugins/Oculars/src/CCD.cpp b/plugins/Oculars/src/CCD.cpp
index 1f1fe1b..76bd737 100644
--- a/plugins/Oculars/src/CCD.cpp
+++ b/plugins/Oculars/src/CCD.cpp
@@ -35,6 +35,12 @@ CCD::CCD()
 	, m_chipHeight(0.)
 	, m_pixelWidth(0.)
 	, m_pixelHeight(0.)
+	, m_chipRotAngle(0.)
+	, m_has_oag(false)
+	, m_oag_prismHeight(0.)
+	, m_oag_prismWidth(0.)
+	, m_oag_prismDistance(0.)
+	, m_oag_prismPosAngle(0.)
 {
 }
 
@@ -46,6 +52,12 @@ CCD::CCD(const QObject& other)
 	, m_chipHeight(other.property("chipHeight").toFloat())
 	, m_pixelWidth(other.property("pixelWidth").toFloat())
 	, m_pixelHeight(other.property("pixelHeight").toFloat())
+	, m_chipRotAngle(other.property("chipRotAngle").toFloat())
+	, m_has_oag(other.property("hasOAG").toBool())
+	, m_oag_prismHeight(other.property("prismHeight").toFloat())
+	, m_oag_prismWidth(other.property("prismWidth").toFloat())
+	, m_oag_prismDistance(other.property("prismDistance").toFloat())
+	, m_oag_prismPosAngle(other.property("prismPosAngle").toFloat())
 {
 }
 
@@ -67,6 +79,12 @@ QMap<int, QString> CCD::propertyMap()
 		mapping[4] = "pixelWidth";
 		mapping[5] = "resolutionX";
 		mapping[6] = "resolutionY";
+		mapping[7] = "chipRotAngle";
+		mapping[8] = "hasOAG";
+		mapping[9] = "prismHeight";
+		mapping[10] = "prismWidth";
+		mapping[11] = "prismDistance";
+		mapping[12] = "prismPosAngle";
 	}
 	return mapping;
 }
@@ -148,6 +166,87 @@ void CCD::setPixelHeight(double height)
 	m_pixelHeight = height;
 }
 
+void CCD::setChipRotAngle(double angle)
+{
+	m_chipRotAngle = angle;
+}
+
+double CCD::chipRotAngle() const
+{
+	return m_chipRotAngle;
+}
+
+bool CCD::hasOAG() const
+{
+	return m_has_oag;
+}
+
+void CCD::setHasOAG(bool oag)
+{
+	m_has_oag = oag;
+}
+
+double CCD::prismHeight() const
+{
+	return m_oag_prismHeight;
+}
+
+void CCD::setPrismHeight(double height)
+{
+	m_oag_prismHeight = height;
+}
+
+double CCD::prismWidth() const
+{
+	return m_oag_prismWidth;
+}
+
+void CCD::setPrismWidth(double width)
+{
+	m_oag_prismWidth = width;
+}
+
+double CCD::prismDistance() const
+{
+	return m_oag_prismDistance;
+}
+
+void CCD::setPrismDistance(double distance)
+{
+	m_oag_prismDistance = distance;
+}
+
+void CCD::setPrismPosAngle(double angle)
+{
+	m_oag_prismPosAngle = angle;
+}
+
+double CCD::prismPosAngle() const
+{
+	return m_oag_prismPosAngle;
+}
+
+double CCD::getInnerOAGRadius(Telescope *telescope, Lens *lens) const
+{
+	const double lens_multipler = (lens != NULL ? lens->multipler() : 1.0f);
+	double radius = RADIAN_TO_DEGREES * 2 * qAtan(this->prismDistance() /(2.0 * telescope->focalLength() * lens_multipler));
+	return radius;
+}
+
+double CCD::getOuterOAGRadius(Telescope *telescope, Lens *lens) const
+{
+	const double lens_multipler = (lens != NULL ? lens->multipler() : 1.0f);
+	double radius = RADIAN_TO_DEGREES * 2 * qAtan((this->prismDistance() + this->prismHeight()) /(2.0 * telescope->focalLength() * lens_multipler));
+	return radius;
+}
+
+double CCD::getOAGActualFOVx(Telescope *telescope, Lens *lens) const
+{
+	const double lens_multipler = (lens != NULL ? lens->multipler() : 1.0f);
+	double fovX = RADIAN_TO_DEGREES * 2 * qAtan(this->prismWidth() /(2.0 * telescope->focalLength() * lens_multipler));
+	return fovX;
+}
+
 double CCD::getActualFOVx(Telescope *telescope, Lens *lens) const
 {
 	const double lens_multipler = (lens != NULL ? lens->multipler() : 1.0f);
@@ -171,7 +270,13 @@ void CCD::writeToSettings(QSettings * settings, const int index)
 	settings->setValue(prefix + "chip_width", this->chipWidth());
 	settings->setValue(prefix + "chip_height", this->chipHeight());
 	settings->setValue(prefix + "pixel_width", this->pixelWidth());
-	settings->setValue(prefix + "pixel_height", this->pixelWidth());
+	settings->setValue(prefix + "pixel_height", this->pixelHeight());
+	settings->setValue(prefix + "chip_rot_angle", this->chipRotAngle());
+	settings->setValue(prefix + "has_oag", this->hasOAG());
+	settings->setValue(prefix + "prism_height", this->prismHeight());
+	settings->setValue(prefix + "prism_width", this->prismWidth());
+	settings->setValue(prefix + "prism_distance", this->prismDistance());
+	settings->setValue(prefix + "prism_pos_angle", this->prismPosAngle());
 }
 /* ********************************************************************* */
 #if 0
@@ -190,7 +295,12 @@ CCD* CCD::ccdFromSettings(QSettings* theSettings, int ccdIndex)
 	ccd->setChipHeight(theSettings->value(prefix + "chip_height", "0.0").toDouble());
 	ccd->setPixelWidth(theSettings->value(prefix + "pixel_width", "0.0").toDouble());
 	ccd->setPixelHeight(theSettings->value(prefix + "pixel_height", "0.0").toDouble());
-	
+	ccd->setChipRotAngle(theSettings->value(prefix + "chip_rot_angle", "0.0").toDouble());
+	ccd->setHasOAG(theSettings->value(prefix + "has_oag", "false").toBool());
+	ccd->setPrismHeight(theSettings->value(prefix + "prism_height", "0.0").toDouble());
+	ccd->setPrismWidth(theSettings->value(prefix + "prism_width", "0.0").toDouble());
+	ccd->setPrismDistance(theSettings->value(prefix + "prism_distance", "0.0").toDouble());
+	ccd->setPrismPosAngle(theSettings->value(prefix + "prism_pos_angle", "0.0").toDouble());
 	return ccd;
 }
 
@@ -204,5 +314,6 @@ CCD* CCD::ccdModel()
 	model->setPixelWidth(9);
 	model->setResolutionX(4096);
 	model->setResolutionY(4096);
+	model->setChipRotAngle(0);
 	return model;
 }
diff --git a/plugins/Oculars/src/CCD.hpp b/plugins/Oculars/src/CCD.hpp
index 8be5573..921a260 100644
--- a/plugins/Oculars/src/CCD.hpp
+++ b/plugins/Oculars/src/CCD.hpp
@@ -37,6 +37,12 @@ class CCD : public QObject
 	Q_PROPERTY(double chipHeight READ chipHeight WRITE setChipHeight)
 	Q_PROPERTY(double pixelWidth READ pixelWidth WRITE setPixelWidth)
 	Q_PROPERTY(double pixelHeight READ pixelHeight WRITE setPixelHeight)
+	Q_PROPERTY(double chipRotAngle READ chipRotAngle WRITE setChipRotAngle)
+	Q_PROPERTY(double hasOAG READ hasOAG WRITE setHasOAG)
+	Q_PROPERTY(double prismHeight READ prismHeight WRITE setPrismHeight)
+	Q_PROPERTY(double prismWidth READ prismWidth WRITE setPrismWidth)
+	Q_PROPERTY(double prismDistance READ prismDistance WRITE setPrismDistance)
+	Q_PROPERTY(double prismPosAngle READ prismPosAngle WRITE setPrismPosAngle)
 public:
 	CCD();
 	Q_INVOKABLE CCD(const QObject& other);
@@ -60,6 +66,18 @@ public:
 	void setPixelWidth(double width);
 	double pixelHeight() const;
 	void setPixelHeight(double height);
+	double chipRotAngle() const;
+	void setChipRotAngle(double angle);
+	bool hasOAG() const;
+	void setHasOAG(bool oag);
+	double prismDistance() const;
+	void setPrismDistance(double distance);
+	double prismHeight() const;
+	void setPrismHeight(double height);
+	double prismWidth() const;
+	void setPrismWidth(double width);
+	double prismPosAngle() const;
+	void setPrismPosAngle(double angle);
 
 	/**
 	  * The formula for this calculation comes from the Yerkes observatory.
@@ -67,6 +85,9 @@ public:
 	  */
 	double getActualFOVx(Telescope *telescope, Lens *lens) const;
 	double getActualFOVy(Telescope *telescope, Lens *lens) const;
+	double getInnerOAGRadius(Telescope *telescope, Lens *lens) const;
+	double getOuterOAGRadius(Telescope *telescope, Lens *lens) const;
+	double getOAGActualFOVx(Telescope *telescope, Lens *lens) const;
 	QMap<int, QString> propertyMap();
 private:
 	QString m_name;
@@ -82,6 +103,18 @@ private:
 	double m_pixelWidth;
 	//! width of 1 pixel in micron (micrometer)
 	double m_pixelHeight;
+	//! chip rotation angle around its axis (degrees)
+	double m_chipRotAngle;
+	//! Show off axis guider view
+	bool m_has_oag;
+	//! OAG prism height (milimeters)
+	double m_oag_prismHeight;
+	//! OAG prism width (milimeters)
+	double m_oag_prismWidth;
+	//! OAG prisrm distance from the axis center (mimileters)
+	double m_oag_prismDistance;
+	//! OAG prisrm position angle (degrees)
+	double m_oag_prismPosAngle;
 };
 
 
diff --git a/plugins/Oculars/src/Oculars.cpp b/plugins/Oculars/src/Oculars.cpp
index 3884f03..b234072 100644
--- a/plugins/Oculars/src/Oculars.cpp
+++ b/plugins/Oculars/src/Oculars.cpp
@@ -122,7 +122,6 @@ Oculars::Oculars():
 	flagLimitPlanets(false),
 	magLimitPlanets(0.0),
 	flagMoonScale(false),
-	ccdRotationAngle(0.0),
 	maxEyepieceAngle(0.0),
 	requireSelection(true),
 	flagLimitMagnitude(false),	
@@ -793,7 +792,16 @@ void Oculars::updateLists()
 
 void Oculars::ccdRotationReset()
 {
-	ccdRotationAngle = 0.0;
+	CCD *ccd = ccds[selectedCCDIndex];
+	if (ccd) ccd->setChipRotAngle(0.0);
+	emit(selectedCCDChanged());
+}
+
+double Oculars::ccdRotationAngle() const
+{
+	CCD *ccd = ccds[selectedCCDIndex];
+	if (ccd) return ccd->chipRotAngle();
+	else return 0.0;
 }
 
 void Oculars::enableOcular(bool enableOcularMode)
@@ -1127,12 +1135,17 @@ void Oculars::disableLens()
 
 void Oculars::rotateCCD(QString amount)
 {
-	ccdRotationAngle += amount.toInt();
-	if (ccdRotationAngle >= 360) {
-		ccdRotationAngle -= 360;
-	} else if (ccdRotationAngle <= -360) {
-		ccdRotationAngle += 360;
+	CCD *ccd = ccds[selectedCCDIndex];
+	if (!ccd) return;
+	double angle = ccd->chipRotAngle();
+	angle += amount.toInt();
+	if (angle >= 360) {
+		angle -= 360;
+	} else if (angle <= -360) {
+		angle += 360;
 	}
+	ccd->setChipRotAngle(angle);
+	emit(selectedCCDChanged());
 }
 
 void Oculars::selectCCDAtIndex(QString indexString)
@@ -1407,10 +1420,25 @@ void Oculars::paintCCDBounds()
 			float width = params.viewportXywh[aspectIndex] * ccdYRatio * params.devicePixelsPerPixel;
 			float height = params.viewportXywh[aspectIndex] * ccdXRatio * params.devicePixelsPerPixel;
 
+			double polarAngle = 0;
+			// if the telescope is Equatorial derotate the field
+			if (telescope->isEquatorial()) {
+				Vec3d CPos;
+				Vec2f cpos = projector->getViewportCenter();
+				projector->unProject(cpos[0], cpos[1], CPos);
+				Vec3d CPrel(CPos);
+				CPrel[2]*=0.2;
+				Vec3d crel;
+				projector->project(CPrel, crel);
+				polarAngle = atan2(cpos[1] - crel[1], cpos[0] - crel[0]) * (-180.0)/M_PI; // convert to degrees
+				if (CPos[2] > 0) polarAngle += 90.0;
+				else polarAngle -= 90.0;
+			}
+
 			if (width > 0.0 && height > 0.0) {
 				QPoint a, b;
 				QTransform transform = QTransform().translate(params.viewportCenter[0] * params.devicePixelsPerPixel,
-						params.viewportCenter[1] * params.devicePixelsPerPixel).rotate(-ccdRotationAngle);
+						params.viewportCenter[1] * params.devicePixelsPerPixel).rotate(-(ccd->chipRotAngle() + polarAngle));
 				// bottom line
 				a = transform.map(QPoint(-width/2.0, -height/2.0));
 				b = transform.map(QPoint(width/2.0, -height/2.0));
@@ -1428,6 +1456,41 @@ void Oculars::paintCCDBounds()
 				b = transform.map(QPoint(width/2.0, -height/2.0));
 				painter.drawLine2d(a.x(), a.y(), b.x(), b.y());
 
+				if(ccd->hasOAG()) {
+					const double InnerOAGRatio = ccd->getInnerOAGRadius(telescope, lens) / screenFOV;
+					const double OuterOAGRatio = ccd->getOuterOAGRadius(telescope, lens) / screenFOV;
+					const double prismXRatio = ccd->getOAGActualFOVx(telescope, lens) / screenFOV;
+					float in_oag_r = params.viewportXywh[aspectIndex] * InnerOAGRatio * params.devicePixelsPerPixel;
+					float out_oag_r = params.viewportXywh[aspectIndex] * OuterOAGRatio * params.devicePixelsPerPixel;
+					float h_width = params.viewportXywh[aspectIndex] * prismXRatio * params.devicePixelsPerPixel / 2.0;
+
+					//painter.setColor(0.60f, 0.20f, 0.20f, .5f);
+					painter.drawCircle(params.viewportCenter[0] * params.devicePixelsPerPixel,
+							params.viewportCenter[1] * params.devicePixelsPerPixel, in_oag_r);
+					painter.drawCircle(params.viewportCenter[0] * params.devicePixelsPerPixel,
+							params.viewportCenter[1] * params.devicePixelsPerPixel, out_oag_r);
+
+					QTransform oag_transform = QTransform().translate(params.viewportCenter[0] * params.devicePixelsPerPixel,
+							params.viewportCenter[1] * params.devicePixelsPerPixel).rotate(-(ccd->chipRotAngle() + polarAngle + ccd->prismPosAngle()));
+
+					// bottom line
+					a = oag_transform.map(QPoint(-h_width, in_oag_r));
+					b = oag_transform.map(QPoint(h_width, in_oag_r));
+					painter.drawLine2d(a.x(),a.y(), b.x(), b.y());
+					// top line
+					a = oag_transform.map(QPoint(-h_width, out_oag_r));
+					b = oag_transform.map(QPoint(h_width, out_oag_r));
+					painter.drawLine2d(a.x(),a.y(), b.x(), b.y());
+					// left line
+					a = oag_transform.map(QPoint(-h_width, out_oag_r));
+					b = oag_transform.map(QPoint(-h_width, in_oag_r));
+					painter.drawLine2d(a.x(),a.y(), b.x(), b.y());
+					// right line
+					a = oag_transform.map(QPoint(h_width, out_oag_r));
+					b = oag_transform.map(QPoint(h_width, in_oag_r));
+					painter.drawLine2d(a.x(),a.y(), b.x(), b.y());
+				}
+
 				// Tool for planning a mosaic astrophotography: shows a small cross at center of CCD's
 				// frame and equatorial coordinates for epoch J2000.0 of that center.
 				// Details: https://bugs.launchpad.net/stellarium/+bug/1404695
@@ -1463,7 +1526,7 @@ void Oculars::paintCCDBounds()
 					}
 					QString coords = QString("%1: %2/%3").arg(qc_("RA/Dec (J2000.0) of cross", "abbreviated in the plugin")).arg(cxt).arg(cyt);
 					a = transform.map(QPoint(-width/2.0, height/2.0 + 5.f));
-					painter.drawText(a.x(), a.y(), coords, -ccdRotationAngle);
+					painter.drawText(a.x(), a.y(), coords, -(ccd->chipRotAngle() + polarAngle));
 				}
 			}
 		}
@@ -1530,7 +1593,7 @@ void Oculars::paintOcularMask(const StelCore *core)
 		glEnable(GL_BLEND);
 		painter.enableTexture2d(true);
 		glBlendFunc(GL_SRC_ALPHA, GL_ONE_MINUS_SRC_ALPHA);
-		painter.setColor(0.77, 0.14, 0.16, 1.0);		
+		painter.setColor(0.77, 0.14, 0.16, 1.0);
 		glBlendFunc(GL_SRC_ALPHA, GL_ONE_MINUS_SRC_ALPHA); // Normal transparency mode
 		reticleTexture->bind();
 
diff --git a/plugins/Oculars/src/Oculars.hpp b/plugins/Oculars/src/Oculars.hpp
index 28accf5..8ceec4f 100644
--- a/plugins/Oculars/src/Oculars.hpp
+++ b/plugins/Oculars/src/Oculars.hpp
@@ -100,6 +100,7 @@ public:
 	virtual void handleKeys(class QKeyEvent* event);
 	virtual void handleMouseClicks(class QMouseEvent* event);
 	virtual void update(double) {;}
+	double ccdRotationAngle() const;
 
 	QString getDimensionsString(double fovX, double fovY) const;
 	QString getFOVString(double fov) const;
@@ -258,7 +259,6 @@ private:
 
 	bool flagMoonScale;		//!< Flag to track of usage zooming of the Moon
 
-	double ccdRotationAngle;	//!< The angle to rotate the CCD bounding box. */
 	double maxEyepieceAngle;	//!< The maximum aFOV of any eyepiece.
 	bool requireSelection;		//!< Read from the ini file, whether an object is required to be selected to zoom in.
 	bool flagLimitMagnitude;	//!< Read from the ini file, whether a magnitude is required to be limited.
diff --git a/plugins/Oculars/src/Telescope.cpp b/plugins/Oculars/src/Telescope.cpp
index 8a47918..cf67682 100644
--- a/plugins/Oculars/src/Telescope.cpp
+++ b/plugins/Oculars/src/Telescope.cpp
@@ -26,6 +26,7 @@ Telescope::Telescope()
 	, m_focalLength(0.)
 	, m_hFlipped(false)
 	, m_vFlipped(false)
+	, m_equatorial(false)
 {
 }
 
@@ -35,6 +36,7 @@ Telescope::Telescope(const QObject& other)
 	, m_focalLength(other.property("focalLength").toDouble())
 	, m_hFlipped(other.property("hFlipped").toBool())
 	, m_vFlipped(other.property("vFlipped").toBool())
+	, m_equatorial(other.property("equatorial").toBool())
 {
 }
 
@@ -52,6 +54,7 @@ QMap<int, QString> Telescope::propertyMap()
 		mapping[2] = "focalLength";
 		mapping[3] = "hFlipped";
 		mapping[4] = "vFlipped";
+		mapping[5] = "equatorial";
 	}
 	return mapping;
 }
@@ -112,6 +115,16 @@ void Telescope::setVFlipped(bool flipped)
 	m_vFlipped = flipped;
 }
 
+bool Telescope::isEquatorial() const
+{
+	return m_equatorial;
+}
+
+void Telescope::setEquatorial(bool eq)
+{
+	m_equatorial = eq;
+}
+
 void Telescope::writeToSettings(QSettings * settings, const int index)
 {
 	QString prefix = "telescope/" + QVariant(index).toString() + "/";
@@ -120,6 +133,7 @@ void Telescope::writeToSettings(QSettings * settings, const int index)
 	settings->setValue(prefix + "diameter", this->diameter());
 	settings->setValue(prefix + "hFlip", this->isHFlipped());
 	settings->setValue(prefix + "vFlip", this->isVFlipped());
+	settings->setValue(prefix + "equatorial", this->isEquatorial());
 }
 
 /* ********************************************************************* */
@@ -139,7 +153,7 @@ Telescope* Telescope::telescopeFromSettings(QSettings* theSettings, int telescop
 	telescope->setDiameter(theSettings->value(prefix + "diameter", "0").toDouble());
 	telescope->setHFlipped(theSettings->value(prefix + "hFlip").toBool());
 	telescope->setVFlipped(theSettings->value(prefix + "vFlip").toBool());
-	
+	telescope->setEquatorial(theSettings->value(prefix + "equatorial").toBool());
 	return telescope;
 }
 Telescope* Telescope::telescopeModel()
@@ -150,5 +164,6 @@ Telescope* Telescope::telescopeModel()
 	model->setFocalLength(500);
 	model->setHFlipped(true);
 	model->setVFlipped(true);
+	model->setEquatorial(true);
 	return model;
 }
diff --git a/plugins/Oculars/src/Telescope.hpp b/plugins/Oculars/src/Telescope.hpp
index 0302cd8..49830dc 100644
--- a/plugins/Oculars/src/Telescope.hpp
+++ b/plugins/Oculars/src/Telescope.hpp
@@ -32,6 +32,7 @@ class Telescope : public QObject
 	Q_PROPERTY(double focalLength READ focalLength WRITE setFocalLength)
 	Q_PROPERTY(bool hFlipped READ isHFlipped WRITE setHFlipped)
 	Q_PROPERTY(bool vFlipped READ isVFlipped WRITE setVFlipped)
+	Q_PROPERTY(bool equatorial READ isEquatorial WRITE setEquatorial)
 public:
 	Telescope();
 	Q_INVOKABLE Telescope(const QObject& other);
@@ -50,6 +51,8 @@ public:
 	void setHFlipped(bool flipped);
 	bool isVFlipped() const;
 	void setVFlipped(bool flipped);
+	bool isEquatorial() const;
+	void setEquatorial(bool eq);
 	QMap<int, QString> propertyMap();
 private:
 	QString m_name;
@@ -57,6 +60,7 @@ private:
 	double m_focalLength;
 	bool m_hFlipped;
 	bool m_vFlipped;
+	bool m_equatorial;
 };
 
 #endif /*TELESCOPE_HPP_*/
diff --git a/plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp b/plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp
index 72984c3..a52ee7e 100644
--- a/plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp
+++ b/plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp
@@ -381,32 +381,32 @@ void OcularDialog::createDialogContent()
 	bindingString = Oculars::appSettings()->value("bindings/popup_navigator", "Alt+O").toString();
 	ui->togglePopupNavigatorWindowLineEdit->setText(bindingString);
 	connect(ui->togglePluginLineEdit, SIGNAL(textEdited(const QString&)),
-					this, SLOT(keyBindingTogglePluginChanged(const QString&)));
+		this, SLOT(keyBindingTogglePluginChanged(const QString&)));
 	connect(ui->togglePopupNavigatorWindowLineEdit, SIGNAL(textEdited(const QString&)),
-					this, SLOT(keyBindingPopupNavigatorConfigChanged(const QString&)));
+		this, SLOT(keyBindingPopupNavigatorConfigChanged(const QString&)));
 	
 	initAboutText();
 	connect(ui->togglePluginLineEdit, SIGNAL(textEdited(QString)),
-					this, SLOT(initAboutText()));
+		this, SLOT(initAboutText()));
 	connect(ui->togglePopupNavigatorWindowLineEdit, SIGNAL(textEdited(QString)),
-					this, SLOT(initAboutText()));
+		this, SLOT(initAboutText()));
 
 	connect(ui->pushButtonMoveOcularUp, SIGNAL(pressed()),
-					this, SLOT(moveUpSelectedOcular()));
+		this, SLOT(moveUpSelectedOcular()));
 	connect(ui->pushButtonMoveOcularDown, SIGNAL(pressed()),
-					this, SLOT(moveDownSelectedOcular()));
+		this, SLOT(moveDownSelectedOcular()));
 	connect(ui->pushButtonMoveSensorUp, SIGNAL(pressed()),
-					this, SLOT(moveUpSelectedSensor()));
+		this, SLOT(moveUpSelectedSensor()));
 	connect(ui->pushButtonMoveSensorDown, SIGNAL(pressed()),
-					this, SLOT(moveDownSelectedSensor()));
+		this, SLOT(moveDownSelectedSensor()));
 	connect(ui->pushButtonMoveTelescopeUp, SIGNAL(pressed()),
-					this, SLOT(moveUpSelectedTelescope()));
+		this, SLOT(moveUpSelectedTelescope()));
 	connect(ui->pushButtonMoveTelescopeDown, SIGNAL(pressed()),
-					this, SLOT(moveDownSelectedTelescope()));
+		this, SLOT(moveDownSelectedTelescope()));
 	connect(ui->pushButtonMoveLensUp, SIGNAL(pressed()),
-					this, SLOT(moveUpSelectedLens()));
+		this, SLOT(moveUpSelectedLens()));
 	connect(ui->pushButtonMoveLensDown, SIGNAL(pressed()),
-					this, SLOT(moveDownSelectedLens()));
+		this, SLOT(moveDownSelectedLens()));
 
 	// The CCD mapper
 	ccdMapper = new QDataWidgetMapper();
@@ -419,9 +419,17 @@ void OcularDialog::createDialogContent()
 	ccdMapper->addMapping(ui->ccdPixelX, 4);
 	ccdMapper->addMapping(ui->ccdResX, 5);
 	ccdMapper->addMapping(ui->ccdResY, 6);
+	ccdMapper->addMapping(ui->ccdRotAngle, 7);
+	ccdMapper->addMapping(ui->OAG_checkBox, 8);
+	ccdMapper->addMapping(ui->OAGPrismH, 9);
+	ccdMapper->addMapping(ui->OAGPrismW, 10);
+	ccdMapper->addMapping(ui->OAGDist, 11);
+	ccdMapper->addMapping(ui->OAGPrismPA, 12);
 	ccdMapper->toFirst();
 	connect(ui->ccdListView->selectionModel() , SIGNAL(currentRowChanged(QModelIndex, QModelIndex)),
-					ccdMapper, SLOT(setCurrentModelIndex(QModelIndex)));
+		ccdMapper, SLOT(setCurrentModelIndex(QModelIndex)));
+	connect(ui->ccdRotAngle, SIGNAL(editingFinished()), this, SLOT(selectedCCDRotationAngleChanged()));
+	ui->ccdListView->setSelectionBehavior(QAbstractItemView::SelectRows);
 	ui->ccdListView->setCurrentIndex(ccdTableModel->index(0, 1));
 
 	// The ocular mapper
@@ -436,7 +444,8 @@ void OcularDialog::createDialogContent()
 	ocularMapper->addMapping(ui->permanentCrosshairCheckBox, 5, "checked");
 	ocularMapper->toFirst();
 	connect(ui->ocularListView->selectionModel() , SIGNAL(currentRowChanged(QModelIndex, QModelIndex)),
-					ocularMapper, SLOT(setCurrentModelIndex(QModelIndex)));
+		ocularMapper, SLOT(setCurrentModelIndex(QModelIndex)));
+	ui->ocularListView->setSelectionBehavior(QAbstractItemView::SelectRows);
 	ui->ocularListView->setCurrentIndex(ocularTableModel->index(0, 1));
 
 	// The lens mapper
@@ -447,7 +456,8 @@ void OcularDialog::createDialogContent()
 	lensMapper->addMapping(ui->lensMultipler, 1);
 	lensMapper->toFirst();
 	connect(ui->lensListView->selectionModel(), SIGNAL(currentRowChanged(QModelIndex, QModelIndex)),
-			lensMapper, SLOT(setCurrentModelIndex(QModelIndex)));
+		lensMapper, SLOT(setCurrentModelIndex(QModelIndex)));
+	ui->lensListView->setSelectionBehavior(QAbstractItemView::SelectRows);
 	ui->lensListView->setCurrentIndex(lensTableModel->index(0, 1));
 
 	// The telescope mapper
@@ -459,9 +469,11 @@ void OcularDialog::createDialogContent()
 	telescopeMapper->addMapping(ui->telescopeFL, 2);
 	telescopeMapper->addMapping(ui->telescopeHFlip, 3, "checked");
 	telescopeMapper->addMapping(ui->telescopeVFlip, 4, "checked");
+	telescopeMapper->addMapping(ui->telescopeEQ, 5, "checked");
 	ocularMapper->toFirst();
 	connect(ui->telescopeListView->selectionModel() , SIGNAL(currentRowChanged(QModelIndex, QModelIndex)),
-					telescopeMapper, SLOT(setCurrentModelIndex(QModelIndex)));
+		telescopeMapper, SLOT(setCurrentModelIndex(QModelIndex)));
+	ui->telescopeListView->setSelectionBehavior(QAbstractItemView::SelectRows);
 	ui->telescopeListView->setCurrentIndex(telescopeTableModel->index(0, 1));
 
 	connect(ui->binocularsCheckBox, SIGNAL(toggled(bool)), this, SLOT(setLabelsDescriptionText(bool)));
@@ -498,6 +510,11 @@ void OcularDialog::createDialogContent()
 	updateStyle();
 }
 
+void OcularDialog::selectedCCDRotationAngleChanged()
+{
+	emit(plugin->selectedCCDChanged());
+}
+
 void OcularDialog::setLabelsDescriptionText(bool state)
 {
 	if (state)
@@ -522,7 +539,7 @@ void OcularDialog::initAboutText()
 	html += "<h2>" + q_("Oculars Plug-in") + "</h2><table width=\"90%\">";
 	html += "<tr width=\"30%\"><td><strong>" + q_("Version") + ":</strong></td><td>" + OCULARS_PLUGIN_VERSION + "</td></tr>";
 	html += "<tr><td><strong>" + q_("Author") + ":</strong></td><td>Timothy Reaves <treaves at silverfieldstech.com></td></tr>";
-	html += "<tr><td><strong>" + q_("Contributors") + ":</strong></td><td>Bogdan Marinov<br />Pawel Stolowski (" + q_("Barlow lens feature") + ")<br />Alexander Wolf</td></tr>";
+	html += "<tr><td><strong>" + q_("Contributors") + ":</strong></td><td>Bogdan Marinov<br />Pawel Stolowski (" + q_("Barlow lens feature") + ")<br />Alexander Wolf<br />Rumen G. Bogdanovski <rumen at skyarchive.org></td></tr>";
 	html += "</table>";
 
 	//Overview
diff --git a/plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.hpp b/plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.hpp
index ea569a0..2d65c40 100644
--- a/plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.hpp
+++ b/plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.hpp
@@ -90,6 +90,7 @@ private slots:
 	void requireSelectionStateChanged(int state);
 	void scaleImageCircleStateChanged(int state);
 	void setLabelsDescriptionText(bool state);
+	void selectedCCDRotationAngleChanged();
 
 private:
 	Oculars* plugin;
diff --git a/plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp b/plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp
index 6fb226d..4b6622c 100644
--- a/plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp
+++ b/plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp
@@ -604,7 +604,7 @@ void OcularsGuiPanel::updateLensControls()
 
 	//Prev button
 	qreal heightAdjustment = (fieldLensName->boundingRect().height() - prevLensButton->boundingRect().height()) / 2.;
-    prevLensButton->setPos(posX, qRound(posY + heightAdjustment));
+	prevLensButton->setPos(posX, qRound(posY + heightAdjustment));
 	posX += prevLensButton->boundingRect().width();
 	widgetWidth += prevLensButton->boundingRect().width();
 
@@ -636,7 +636,7 @@ void OcularsGuiPanel::updateCcdControls()
 	//Get the name
 	int index = ocularsPlugin->selectedCCDIndex;
 	CCD* ccd = ocularsPlugin->ccds[index];	
-	Q_ASSERT(ccd);
+	Q_ASSERT(ccd);	
 	QString name = ccd->name();
 	QString fullName;
 	if (name.isEmpty())
@@ -686,8 +686,7 @@ void OcularsGuiPanel::updateCcdControls()
 	fieldCcdDimensions->setPos(posX, posY);
 	posY += fieldCcdDimensions->boundingRect().height();
 	widgetHeight += fieldCcdDimensions->boundingRect().height();
-
-	QString rotation = QString::number(ocularsPlugin->ccdRotationAngle, 'f', 2);
+	QString rotation = QString::number(ocularsPlugin->ccdRotationAngle(), 'f', 0);
 	rotation.append(QChar(0x00B0));
 	QString rotationLabel = QString(q_("Rotation: %1")).arg(rotation);
 	fieldCcdRotation->setPlainText(rotationLabel);
diff --git a/plugins/Oculars/src/gui/ocularDialog.ui b/plugins/Oculars/src/gui/ocularDialog.ui
index a6d6ed2..04535da 100644
--- a/plugins/Oculars/src/gui/ocularDialog.ui
+++ b/plugins/Oculars/src/gui/ocularDialog.ui
@@ -7,7 +7,7 @@
     <x>0</x>
     <y>0</y>
     <width>668</width>
-    <height>478</height>
+    <height>594</height>
    </rect>
   </property>
   <property name="sizePolicy">
@@ -1259,6 +1259,13 @@
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
+                <item row="4" column="0">
+                 <widget class="QLabel" name="CCDChipY_lbl">
+                  <property name="text">
+                   <string>Chip height (mm):</string>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
                 <item row="2" column="1">
                  <widget class="QSpinBox" name="ccdResY">
                   <property name="minimum">
@@ -1276,6 +1283,13 @@
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
+                <item row="5" column="0">
+                 <widget class="QLabel" name="CCDPixelX_lbl">
+                  <property name="text">
+                   <string>Pixel width (micron):</string>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
                 <item row="3" column="1">
                  <widget class="QDoubleSpinBox" name="ccdChipX">
                   <property name="decimals">
@@ -1292,10 +1306,10 @@
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
-                <item row="4" column="0">
-                 <widget class="QLabel" name="CCDChipY_lbl">
+                <item row="6" column="0">
+                 <widget class="QLabel" name="CCDPixelY_lbl">
                   <property name="text">
-                   <string>Chip height (mm):</string>
+                   <string>Pixel height (micron):</string>
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
@@ -1315,10 +1329,19 @@
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
-                <item row="5" column="0">
-                 <widget class="QLabel" name="CCDPixelX_lbl">
-                  <property name="text">
-                   <string>Pixel width (micron):</string>
+                <item row="6" column="1">
+                 <widget class="QDoubleSpinBox" name="ccdPixelY">
+                  <property name="decimals">
+                   <number>1</number>
+                  </property>
+                  <property name="minimum">
+                   <double>0.100000000000000</double>
+                  </property>
+                  <property name="maximum">
+                   <double>99.000000000000000</double>
+                  </property>
+                  <property name="singleStep">
+                   <double>0.100000000000000</double>
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
@@ -1338,29 +1361,107 @@
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
-                <item row="6" column="0">
-                 <widget class="QLabel" name="CCDPixelY_lbl">
+                <item row="9" column="1">
+                 <widget class="QDoubleSpinBox" name="OAGDist">
+                  <property name="decimals">
+                   <number>1</number>
+                  </property>
+                  <property name="singleStep">
+                   <double>0.100000000000000</double>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
+                <item row="9" column="0">
+                 <widget class="QLabel" name="OAGDist_lbl">
                   <property name="text">
-                   <string>Pixel height (micron):</string>
+                   <string>Prism/CCD distance (mm):</string>
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
-                <item row="6" column="1">
-                 <widget class="QDoubleSpinBox" name="ccdPixelY">
+                <item row="10" column="0">
+                 <widget class="QLabel" name="OAGPrismH_lbl">
+                  <property name="text">
+                   <string>Prism/CCD height (mm):</string>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
+                <item row="10" column="1">
+                 <widget class="QDoubleSpinBox" name="OAGPrismH">
                   <property name="decimals">
                    <number>1</number>
                   </property>
-                  <property name="minimum">
+                  <property name="singleStep">
                    <double>0.100000000000000</double>
                   </property>
-                  <property name="maximum">
-                   <double>99.000000000000000</double>
+                 </widget>
+                </item>
+                <item row="11" column="0">
+                 <widget class="QLabel" name="OAGPrismW_lbl">
+                  <property name="text">
+                   <string>Prism/CCD width (mm):</string>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
+                <item row="12" column="0">
+                 <widget class="QLabel" name="OAGPrismPA_lbl">
+                  <property name="text">
+                   <string>Position angle (degrees):</string>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
+                <item row="11" column="1">
+                 <widget class="QDoubleSpinBox" name="OAGPrismW">
+                  <property name="decimals">
+                   <number>1</number>
                   </property>
                   <property name="singleStep">
                    <double>0.100000000000000</double>
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
+                <item row="8" column="0" colspan="2">
+                 <widget class="QCheckBox" name="OAG_checkBox">
+                  <property name="text">
+                   <string>Off-Axis guider</string>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
+                <item row="12" column="1">
+                 <widget class="QDoubleSpinBox" name="OAGPrismPA">
+                  <property name="decimals">
+                   <number>0</number>
+                  </property>
+                  <property name="minimum">
+                   <double>0.000000000000000</double>
+                  </property>
+                  <property name="maximum">
+                   <double>360.000000000000000</double>
+                  </property>
+                  <property name="singleStep">
+                   <double>1.000000000000000</double>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
+                <item row="7" column="0">
+                 <widget class="QLabel" name="ccdRotAngle_lbl">
+                  <property name="text">
+                   <string>Rotation Angle (degrees):</string>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
+                <item row="7" column="1">
+                 <widget class="QDoubleSpinBox" name="ccdRotAngle">
+                  <property name="decimals">
+                   <number>0</number>
+                  </property>
+                  <property name="minimum">
+                   <double>-360.000000000000000</double>
+                  </property>
+                  <property name="maximum">
+                   <double>360.000000000000000</double>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
                </layout>
               </widget>
              </item>
@@ -1637,6 +1738,13 @@
                   </property>
                  </widget>
                 </item>
+                <item row="5" column="0" colspan="2">
+                 <widget class="QCheckBox" name="telescopeEQ">
+                  <property name="text">
+                   <string>Equatorial Mount</string>
+                  </property>
+                 </widget>
+                </item>
                </layout>
               </widget>
              </item>
@@ -1736,6 +1844,7 @@
   <tabstop>telescopeDiameter</tabstop>
   <tabstop>telescopeHFlip</tabstop>
   <tabstop>telescopeVFlip</tabstop>
+  <tabstop>telescopeEQ</tabstop>
   <tabstop>textBrowser</tabstop>
  </tabstops>
  <resources>
diff --git a/plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp b/plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp
index fcfb76c..6c72f98 100644
--- a/plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp
+++ b/plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp
@@ -145,15 +145,15 @@ void SatellitesDialog::createDialogContent()
 	connect(ui->realisticGroup, SIGNAL(clicked(bool)),
 		plugin, SLOT(setFlagRelisticMode(bool)));
 
+	// Settings tab - populate all values
+	updateSettingsPage();
+
 	// Settings tab / orbit lines group
 	connect(ui->orbitLinesGroup, SIGNAL(clicked(bool)),
 	        plugin, SLOT(setOrbitLinesFlag(bool)));
 	connect(ui->orbitSegmentsSpin, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(setOrbitParams()));
 	connect(ui->orbitFadeSpin, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(setOrbitParams()));
 	connect(ui->orbitDurationSpin, SIGNAL(valueChanged(int)), this, SLOT(setOrbitParams()));
-	
-	// Settings tab - populate all values
-	updateSettingsPage();
 
 	// Satellites tab
 	filterModel = new SatellitesListFilterModel(this);
diff --git a/plugins/TelescopeControl/src/CMakeLists.txt b/plugins/TelescopeControl/src/CMakeLists.txt
index 046324a..5cc8b90 100644
--- a/plugins/TelescopeControl/src/CMakeLists.txt
+++ b/plugins/TelescopeControl/src/CMakeLists.txt
@@ -71,6 +71,6 @@ SET(extLinkerOption ${OPENGL_LIBRARIES})
 ADD_LIBRARY(TelescopeControl-static STATIC ${TelescopeControl_SRCS} ${TelescopeControl_RES_CXX} ${TelescopeControl_UIS_H})
 SET_TARGET_PROPERTIES(TelescopeControl-static PROPERTIES OUTPUT_NAME "TelescopeControl")
 TARGET_LINK_LIBRARIES(TelescopeControl-static ${extLinkerOption})
-QT5_USE_MODULES(TelescopeControl-static Core Network Widgets OpenGL)
+QT5_USE_MODULES(TelescopeControl-static Core Network Widgets SerialPort OpenGL)
 SET_TARGET_PROPERTIES(TelescopeControl-static PROPERTIES COMPILE_FLAGS "-DQT_STATICPLUGIN")
 ADD_DEPENDENCIES(AllStaticPlugins TelescopeControl-static)
diff --git a/plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControlGlobals.hpp b/plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControlGlobals.hpp
index c4d5c32..2dbee06 100644
--- a/plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControlGlobals.hpp
+++ b/plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControlGlobals.hpp
@@ -41,7 +41,7 @@ namespace TelescopeControlGlobals {
 	const QString SERIAL_PORT_PREFIX = QString("COM");
 	#else
 	const QString TELESCOPE_SERVER_PATH = QString("/%1");
-	const QString SERIAL_PORT_PREFIX = QString("/dev/");
+	const QString SERIAL_PORT_PREFIX = QString("/");
 	#endif
 	
 	const int DEFAULT_DELAY = 500000; //Microseconds; == 0.5 seconds
@@ -65,16 +65,7 @@ namespace TelescopeControlGlobals {
 		int defaultDelay;
 		bool useExecutable;
 	};
-	
-	
-	#ifdef Q_OS_WIN32
-	const QStringList SERIAL_PORT_NAMES = QString("COM1 COM2 COM3 COM4").split(' ', QString::SkipEmptyParts);
-	#elif defined(Q_OS_MAC)
-	const QStringList SERIAL_PORT_NAMES = QString("/dev/ ").split(' ', QString::SkipEmptyParts);
-	#else
-	const QStringList SERIAL_PORT_NAMES = QString("/dev/ttyS0 /dev/ttyS1 /dev/ttyS2 /dev/ttyS3 /dev/ttyUSB0 /dev/ttyUSB1 /dev/ttyUSB2 /dev/ttyUSB3").split(' ', QString::SkipEmptyParts);
-	#endif
-	
+
 	//! List of the telescope servers that don't need external executables
 	const QStringList EMBEDDED_TELESCOPE_SERVERS = QString("TelescopeServerDummy TelescopeServerLx200 TelescopeServerNexStar").split(' ', QString::SkipEmptyParts);
 };
diff --git a/plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp b/plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp
index 72dd701..324c9e6 100644
--- a/plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp
+++ b/plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp
@@ -34,6 +34,9 @@
 #include <QCompleter>
 #include <QFrame>
 #include <QTimer>
+#include <QtSerialPort/QSerialPortInfo>
+#include <QFile>
+#include <QDir>
 
 TelescopeConfigurationDialog::TelescopeConfigurationDialog()
 	: configuredSlot(0)
@@ -48,7 +51,7 @@ TelescopeConfigurationDialog::TelescopeConfigurationDialog()
 	#ifdef Q_OS_WIN32
 	serialPortValidator = new QRegExpValidator (QRegExp("COM[0-9]+"), this);
 	#else
-	serialPortValidator = new QRegExpValidator (QRegExp("/dev/.*"), this);
+	serialPortValidator = new QRegExpValidator (QRegExp("/.*"), this);
 	#endif
 }
 
@@ -62,6 +65,44 @@ TelescopeConfigurationDialog::~TelescopeConfigurationDialog()
 	delete serialPortValidator;
 }
 
+QStringList* TelescopeConfigurationDialog::listSerialPorts()
+{
+	// list real serial ports
+	QStringList *plist = new QStringList();
+	foreach (const QSerialPortInfo &serialPortInfo, QSerialPortInfo::availablePorts()) {
+		plist->append(serialPortInfo.systemLocation());
+	}
+
+// on linux find some virtual ports
+#ifdef Q_OS_LINUX
+	QStringList filters;
+	filters << "ttyNET*" << "ttynet*" << "Telescope*";
+	// look in /dev/*
+	QDir dev("/dev");
+	dev.setFilter(QDir::System);
+	dev.setSorting(QDir::Reversed);
+	dev.setNameFilters(filters);
+	QFileInfoList list = dev.entryInfoList();
+	for (int i = 0; i < list.size(); i ++) {
+		QFileInfo fileInfo = list.at(i);
+		plist->append(fileInfo.absoluteFilePath());
+	}
+	// look in /tmp/* for non-root virtual ports (append ttyS8 and ttyUSB*)
+	filters << "ttyS*" << "ttyUSB*";
+	QDir tmp("/tmp");
+	tmp.setFilter(QDir::System);
+	tmp.setSorting(QDir::Reversed);
+	tmp.setNameFilters(filters);
+	list = tmp.entryInfoList();
+	for (int i = 0; i < list.size(); i ++) {
+		QFileInfo fileInfo = list.at(i);
+		plist->append(fileInfo.absoluteFilePath());
+	}
+#endif
+
+	return plist;
+}
+
 void TelescopeConfigurationDialog::retranslate()
 {
 	if (dialog)
@@ -92,7 +133,7 @@ void TelescopeConfigurationDialog::createDialogContent()
 	ui->lineEditTelescopeName->setValidator(telescopeNameValidator);
 	ui->lineEditHostName->setValidator(hostNameValidator);
 	ui->lineEditCircleList->setValidator(circleListValidator);
-	ui->lineEditSerialPort->setValidator(serialPortValidator);
+	ui->comboSerialPort->setValidator(serialPortValidator);
 }
 
 //Set the configuration panel in a predictable state
@@ -109,11 +150,14 @@ void TelescopeConfigurationDialog::initConfigurationDialog()
 
 	//Connect at startup
 	ui->checkBoxConnectAtStartup->setChecked(false);
-	
+
 	//Serial port
-	ui->lineEditSerialPort->clear();
-	ui->lineEditSerialPort->setCompleter(new QCompleter(SERIAL_PORT_NAMES, this));
-	ui->lineEditSerialPort->setText(SERIAL_PORT_NAMES.value(0));
+	QStringList *plist = listSerialPorts();
+	ui->comboSerialPort->clear();
+	ui->comboSerialPort->addItems(*plist);
+	ui->comboSerialPort->activated(plist->value(0));
+	ui->comboSerialPort->setEditText(plist->value(0));
+	delete(plist);
 	
 	//Populating the list of available devices
 	ui->comboBoxDeviceModel->clear();
@@ -198,7 +242,8 @@ void TelescopeConfigurationDialog::initExistingTelescopeConfiguration(int slot)
 			ui->comboBoxDeviceModel->setCurrentIndex(index);
 		}
 		//Initialize the serial port value
-		ui->lineEditSerialPort->setText(serialPortName);
+		ui->comboSerialPort->activated(serialPortName);
+		ui->comboSerialPort->setEditText(serialPortName);
 	}
 	else if (connectionType == ConnectionRemote)
 	{
@@ -248,7 +293,10 @@ void TelescopeConfigurationDialog::toggleTypeLocal(bool isChecked)
 	{
 		//Re-initialize values that may have been changed
 		ui->comboBoxDeviceModel->setCurrentIndex(0);
-		ui->lineEditSerialPort->setText(SERIAL_PORT_NAMES.value(0));
+		QStringList *plist = listSerialPorts();
+		ui->comboSerialPort->activated(plist->value(0));
+		ui->comboSerialPort->setEditText(plist->value(0));
+		delete(plist);
 		ui->lineEditHostName->setText("localhost");
 		ui->spinBoxTCPPort->setValue(DEFAULT_TCP_PORT_FOR_SLOT(configuredSlot));
 
@@ -340,7 +388,7 @@ void TelescopeConfigurationDialog::buttonSavePressed()
 	if(ui->radioButtonTelescopeLocal->isChecked())
 	{
 		//Read the serial port
-		QString serialPortName = ui->lineEditSerialPort->text();		
+		QString serialPortName = ui->comboSerialPort->currentText();
 		if(!serialPortName.startsWith(SERIAL_PORT_PREFIX))
 			return;//TODO: Add more validation!
 		
diff --git a/plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.hpp b/plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.hpp
index a9d1e39..26b5f61 100644
--- a/plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.hpp
+++ b/plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.hpp
@@ -53,6 +53,7 @@ protected:
 	Ui_telescopeConfigurationDialog* ui;
 	
 private:
+	QStringList* listSerialPorts();
 	void initConfigurationDialog();
 	
 private slots:
diff --git a/plugins/TelescopeControl/src/gui/telescopeConfigurationDialog.ui b/plugins/TelescopeControl/src/gui/telescopeConfigurationDialog.ui
index de7be9f..7bee915 100644
--- a/plugins/TelescopeControl/src/gui/telescopeConfigurationDialog.ui
+++ b/plugins/TelescopeControl/src/gui/telescopeConfigurationDialog.ui
@@ -29,7 +29,16 @@
    <property name="spacing">
     <number>0</number>
    </property>
-   <property name="margin">
+   <property name="leftMargin">
+    <number>0</number>
+   </property>
+   <property name="topMargin">
+    <number>0</number>
+   </property>
+   <property name="rightMargin">
+    <number>0</number>
+   </property>
+   <property name="bottomMargin">
     <number>0</number>
    </property>
    <item>
@@ -144,7 +153,16 @@
       <property name="spacing">
        <number>6</number>
       </property>
-      <property name="margin">
+      <property name="leftMargin">
+       <number>0</number>
+      </property>
+      <property name="topMargin">
+       <number>0</number>
+      </property>
+      <property name="rightMargin">
+       <number>0</number>
+      </property>
+      <property name="bottomMargin">
        <number>0</number>
       </property>
       <item>
@@ -227,14 +245,23 @@
         <x>0</x>
         <y>0</y>
         <width>382</width>
-        <height>476</height>
+        <height>479</height>
        </rect>
       </property>
       <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayoutScrollArea">
        <property name="spacing">
         <number>0</number>
        </property>
-       <property name="margin">
+       <property name="leftMargin">
+        <number>0</number>
+       </property>
+       <property name="topMargin">
+        <number>0</number>
+       </property>
+       <property name="rightMargin">
+        <number>0</number>
+       </property>
+       <property name="bottomMargin">
         <number>0</number>
        </property>
        <item>
@@ -243,7 +270,16 @@
           <string>Telescope properties</string>
          </property>
          <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayoutTelescope">
-          <property name="margin">
+          <property name="leftMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="topMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="rightMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="bottomMargin">
            <number>0</number>
           </property>
           <item>
@@ -355,7 +391,16 @@ Increase this value if the reticle is skipping.</string>
           <item>
            <widget class="QFrame" name="frameEquinox">
             <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayoutEpoch">
-             <property name="margin">
+             <property name="leftMargin">
+              <number>0</number>
+             </property>
+             <property name="topMargin">
+              <number>0</number>
+             </property>
+             <property name="rightMargin">
+              <number>0</number>
+             </property>
+             <property name="bottomMargin">
               <number>0</number>
              </property>
              <item>
@@ -400,7 +445,16 @@ Increase this value if the reticle is skipping.</string>
           <string>Device settings</string>
          </property>
          <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayoutDevice">
-          <property name="margin">
+          <property name="leftMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="topMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="rightMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="bottomMargin">
            <number>0</number>
           </property>
           <item>
@@ -425,25 +479,9 @@ Increase this value if the reticle is skipping.</string>
              </widget>
             </item>
             <item>
-             <spacer name="horizontalSpacer">
-              <property name="orientation">
-               <enum>Qt::Horizontal</enum>
-              </property>
-              <property name="sizeHint" stdset="0">
-               <size>
-                <width>0</width>
-                <height>20</height>
-               </size>
-              </property>
-             </spacer>
-            </item>
-            <item>
-             <widget class="QLineEdit" name="lineEditSerialPort">
-              <property name="minimumSize">
-               <size>
-                <width>0</width>
-                <height>24</height>
-               </size>
+             <widget class="QComboBox" name="comboSerialPort">
+              <property name="editable">
+               <bool>true</bool>
               </property>
              </widget>
             </item>
@@ -527,7 +565,16 @@ Increase this value if the reticle is skipping.</string>
           <string>Connection settings</string>
          </property>
          <layout class="QGridLayout" name="gridLayout">
-          <property name="margin">
+          <property name="leftMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="topMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="rightMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="bottomMargin">
            <number>0</number>
           </property>
           <item row="0" column="0">
@@ -598,7 +645,16 @@ Increase this value if the reticle is skipping.</string>
           <string>User interface settings</string>
          </property>
          <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayoutUserInterface">
-          <property name="margin">
+          <property name="leftMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="topMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="rightMargin">
+           <number>0</number>
+          </property>
+          <property name="bottomMargin">
            <number>0</number>
           </property>
           <item>
@@ -718,14 +774,12 @@ Increase this value if the reticle is skipping.</string>
   <tabstop>lineEditTelescopeName</tabstop>
   <tabstop>doubleSpinBoxTelescopeDelay</tabstop>
   <tabstop>checkBoxConnectAtStartup</tabstop>
-  <tabstop>lineEditSerialPort</tabstop>
   <tabstop>comboBoxDeviceModel</tabstop>
   <tabstop>lineEditHostName</tabstop>
   <tabstop>spinBoxTCPPort</tabstop>
   <tabstop>checkBoxCircles</tabstop>
   <tabstop>lineEditCircleList</tabstop>
   <tabstop>pushButtonDiscard</tabstop>
-  <tabstop>pushButtonSave</tabstop>
  </tabstops>
  <resources/>
  <connections>
diff --git a/po/stellarium-desktop/ko.po b/po/stellarium-desktop/ko.po
index 00d8640..a74885f 100644
--- a/po/stellarium-desktop/ko.po
+++ b/po/stellarium-desktop/ko.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-06 22:08+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 03:24+0000\n"
+"Last-Translator: SeokHwan Park <mints1324 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17686)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-15 05:10+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-01 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
@@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "데스크톱 별자리판"
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Comment"
 msgid "Planetarium"
-msgstr ""
+msgstr "플라네타리움"
 
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
 msgid "Open in window"
-msgstr ""
+msgstr "창모드로 열기"
 
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
 msgid "Open in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "전체화면으로 열기"
 
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
 msgid "Open in debug mode"
-msgstr ""
+msgstr "디버그 모드로 열기"
diff --git a/po/stellarium-desktop/nl.po b/po/stellarium-desktop/nl.po
index b4c1118..5bb385b 100644
--- a/po/stellarium-desktop/nl.po
+++ b/po/stellarium-desktop/nl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-06 22:08+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Tom Lemmens <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17686)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-15 05:10+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-30 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
@@ -45,4 +45,4 @@ msgstr "In volledig scherm openen"
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
 msgid "Open in debug mode"
-msgstr ""
+msgstr "In foutopsporingsmodus openen"
diff --git a/po/stellarium-desktop/sk.po b/po/stellarium-desktop/sk.po
index 15c21ab..86b7e8f 100644
--- a/po/stellarium-desktop/sk.po
+++ b/po/stellarium-desktop/sk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-06-06 22:08+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-26 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: Juraj Kubica <Juraj.Kubica at seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17686)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-15 05:10+0000\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-28 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17833)\n"
 
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
@@ -35,14 +35,14 @@ msgstr "Planetárium"
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
 msgid "Open in window"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť v okne"
 
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
 msgid "Open in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť na celú obrazovku"
 
 #: ../../data/stellarium.desktop
 msgctxt "Name"
 msgid "Open in debug mode"
-msgstr ""
+msgstr "Otvoriť v ladiacom režime"
diff --git a/po/stellarium-metainfo/af.po b/po/stellarium-metainfo/af.po
index 68fd312..4e74df7 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/af.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/af.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:20+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/an.po b/po/stellarium-metainfo/an.po
index d57e577..2b2931b 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/an.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/an.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:21+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Aragonese <an at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ar.po b/po/stellarium-metainfo/ar.po
index 6837727..13515d7 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ar.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ar.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-23 17:52+0000\n"
 "Last-Translator: AlShammari <Unknown>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ast.po b/po/stellarium-metainfo/ast.po
index 7c87c77..45aa175 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ast.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ast.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Asturian <ast at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/az.po b/po/stellarium-metainfo/az.po
index 50b2bc1..7d314b1 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/az.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/az.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-12 13:49+0000\n"
 "Last-Translator: Emin Mastizada <emin at mastizada.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <az at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/be.po b/po/stellarium-metainfo/be.po
index 257c862..3f131c5 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/be.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/be.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 06:11+0000\n"
 "Last-Translator: 375gnu <Unknown>\n"
 "Language-Team: Belarusian <be at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "Language: be\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
diff --git a/po/stellarium-metainfo/bg.po b/po/stellarium-metainfo/bg.po
index 0f51b57..a765f62 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/bg.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/bg.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:24+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/bn.po b/po/stellarium-metainfo/bn.po
index 7626fa9..1eb41a0 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/bn.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/bn.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-09 02:56+0000\n"
 "Last-Translator: Tanmoy Saha <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bengali <bn at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/br.po b/po/stellarium-metainfo/br.po
index c6743ac..ec725e9 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/br.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/br.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:24+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Breton <br at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/bs.po b/po/stellarium-metainfo/bs.po
index c100194..880faa7 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/bs.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/bs.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:23+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bosnian <bs at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ca.po b/po/stellarium-metainfo/ca.po
index 3c32844..7fa216a 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ca.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ca.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-08 19:01+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Alomar i Claramonte <daniel.adastra at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/cs.po b/po/stellarium-metainfo/cs.po
index 00348c9..f0f1604 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/cs.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/cs.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-28 01:43+0000\n"
 "Last-Translator: Zdeněk Kopš <zdenekkops at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/csb.po b/po/stellarium-metainfo/csb.po
index 3e9fe47..0c191b3 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/csb.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/csb.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:39+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kashubian <csb at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/cy.po b/po/stellarium-metainfo/cy.po
index 42216df..e390334 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/cy.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/cy.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:47+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Welsh <cy at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/da.po b/po/stellarium-metainfo/da.po
index e92149c..65fe955 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/da.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/da.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:34+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Danish <da at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/de.po b/po/stellarium-metainfo/de.po
index 7cf5d4d..e5a4ecd 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/de.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/de.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-29 16:29+0000\n"
 "Last-Translator: gzotti <Georg.Zotti at univie.ac.at>\n"
 "Language-Team: German <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/el.po b/po/stellarium-metainfo/el.po
index 054e5ec..d81f363 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/el.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/el.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-19 19:02+0000\n"
 "Last-Translator: Christos Sotiropoulos <csot at otenet.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <el at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/en_CA.po b/po/stellarium-metainfo/en_CA.po
index 27f25a7..10a0942 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/en_CA.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/en_CA.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:09+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: English (Canada) <en_CA at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/en_GB.po b/po/stellarium-metainfo/en_GB.po
index 4b318a6..bbe0d70 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/en_GB.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/en_GB.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:10+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/eo.po b/po/stellarium-metainfo/eo.po
index feba9e8..71c5a44 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/eo.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/eo.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:35+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/es.po b/po/stellarium-metainfo/es.po
index 4aea368..746d5f3 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/es.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/es.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-08 08:35+0000\n"
 "Last-Translator: Paco Molinero <paco at byasl.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/et.po b/po/stellarium-metainfo/et.po
index 73dca99..768fec8 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/et.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/et.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:35+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Estonian <et at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/eu.po b/po/stellarium-metainfo/eu.po
index 33fcaf7..052d816 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/eu.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/eu.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:06+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/fa.po b/po/stellarium-metainfo/fa.po
index db572d4..87979fb 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/fa.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/fa.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-22 15:45+0000\n"
 "Last-Translator: Mohammad Hadi Sotoudeh <mhsotoudeh at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Persian <fa at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-23 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/fi.po b/po/stellarium-metainfo/fi.po
index 9025851..8494655 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/fi.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/fi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-04 01:48+0000\n"
 "Last-Translator: Tuomas Teipainen <tmsteipainen1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/fr.po b/po/stellarium-metainfo/fr.po
index dc93ab6..906d6fa 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/fr.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/fr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:19+0000\n"
 "Last-Translator: Nicolas Martignoni <Unknown>\n"
 "Language-Team: French <fr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ga.po b/po/stellarium-metainfo/ga.po
index 2129dbc..8cc6b99 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ga.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ga.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:38+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Irish <ga at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/gd.po b/po/stellarium-metainfo/gd.po
index a5decae..8a7b9a0 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/gd.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/gd.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-29 18:37+0000\n"
 "Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "Language: gd\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
diff --git a/po/stellarium-metainfo/gl.po b/po/stellarium-metainfo/gl.po
index 582ddfa..b83660f 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/gl.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/gl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 05:31+0000\n"
 "Last-Translator: Manuel Rosales <manuel.rosales at mundo-r.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/gu.po b/po/stellarium-metainfo/gu.po
index 85aaa59..cd6be5f 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/gu.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/gu.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:32+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Gujarati <gu at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/he.po b/po/stellarium-metainfo/he.po
index 6acd209..514b58c 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/he.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/he.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:37+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/hi.po b/po/stellarium-metainfo/hi.po
index 00e5cbc..a2aac98 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/hi.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/hi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:37+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hindi <hi at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/hne.po b/po/stellarium-metainfo/hne.po
index 1315bb4..7e883fa 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/hne.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/hne.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:33+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chhattisgarhi <hne at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/hr.po b/po/stellarium-metainfo/hr.po
index 1f47297..3056898 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/hr.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/hr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:33+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/hu.po b/po/stellarium-metainfo/hu.po
index fbe2bfa..1b60c57 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/hu.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/hu.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:22+0000\n"
 "Last-Translator: misibacsi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/hy.po b/po/stellarium-metainfo/hy.po
index 3320f2f..86072d8 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/hy.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/hy.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-25 18:53+0000\n"
 "Last-Translator: Serj Safarian <serjsafarian at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Armenian <hy at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/id.po b/po/stellarium-metainfo/id.po
index 6fa9846..3325e25 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/id.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/id.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-15 08:56+0000\n"
 "Last-Translator: Stenly Ivan Mamanua <stenlyivanmamanua at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/is.po b/po/stellarium-metainfo/is.po
index 73cf177..2acc6f0 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/is.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/is.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-13 20:08+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <is at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "Language: is\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
diff --git a/po/stellarium-metainfo/it.po b/po/stellarium-metainfo/it.po
index 9d0ac5c..a0e0d4a 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/it.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/it.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 19:30+0000\n"
 "Last-Translator: Luca Degano <lucadegano at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ja.po b/po/stellarium-metainfo/ja.po
index 95d9d64..4f8e356 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ja.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ja.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:38+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/jv.po b/po/stellarium-metainfo/jv.po
index eac4373..46d6154 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/jv.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/jv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-13 09:11+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Javanese <jv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ka.po b/po/stellarium-metainfo/ka.po
index e7710e6..10a795b 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ka.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ka.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:36+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/kk.po b/po/stellarium-metainfo/kk.po
index baee130..ac329b0 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/kk.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/kk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:39+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/km.po b/po/stellarium-metainfo/km.po
index bbe792b..12170db 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/km.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/km.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:39+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Khmer <km at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ko.po b/po/stellarium-metainfo/ko.po
index 308fea9..ccfc459 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ko.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ko.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-28 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: Nadanomics <hb7701 at naver.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ky.po b/po/stellarium-metainfo/ky.po
index c4b73ea..ffe9642 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ky.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ky.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-09 08:40+0000\n"
 "Last-Translator: SimpleLeon <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kirghiz <ky at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/la.po b/po/stellarium-metainfo/la.po
index 3809d29..b527233 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/la.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/la.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:40+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latin <la at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/lb.po b/po/stellarium-metainfo/lb.po
index 0240104..524b49e 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/lb.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/lb.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Luxembourgish <lb at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/lt.po b/po/stellarium-metainfo/lt.po
index 9b7fe88..4c1546b 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/lt.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/lt.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-24 23:52+0000\n"
 "Last-Translator: Mindaugas Pelionis <mindaugas.pelionis at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/lv.po b/po/stellarium-metainfo/lv.po
index 52f3254..fac531c 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/lv.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/lv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:40+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/mai.po b/po/stellarium-metainfo/mai.po
index f949cd5..cecc938 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/mai.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/mai.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Maithili <mai at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/mk.po b/po/stellarium-metainfo/mk.po
index bf4046c..c176b52 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/mk.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/mk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ml.po b/po/stellarium-metainfo/ml.po
index 047d253..840fe78 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ml.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ml.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Malayalam <ml at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/mr.po b/po/stellarium-metainfo/mr.po
index 57f693d..85d022f 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/mr.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/mr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-18 09:10+0000\n"
 "Last-Translator: nyogi <nyogi2004 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <mr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ms.po b/po/stellarium-metainfo/ms.po
index b73d9e2..8d5fa72 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ms.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ms.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-07 15:29+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
 "Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/nb.po b/po/stellarium-metainfo/nb.po
index b572572..ef2da1b 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/nb.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/nb.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-05 21:42+0000\n"
 "Last-Translator: Harald H. <haarektrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/nds.po b/po/stellarium-metainfo/nds.po
index 1e13abe..0b42194 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/nds.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/nds.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:40+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Low German <nds at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ne.po b/po/stellarium-metainfo/ne.po
index 5559f6e..aff980b 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ne.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ne.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Nepali <ne at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/nl.po b/po/stellarium-metainfo/nl.po
index 1a2d9cc..16afa9e 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/nl.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/nl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-29 08:30+0000\n"
+"Last-Translator: Tom Lemmens <Unknown>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Stellarium"
 #. (itstool) path: component/summary
 #: stellarium.appdata.xml:7
 msgid "Desktop Planetarium"
-msgstr "Planetarium op uw bureaublad"
+msgstr "Bureaublad-planetarium"
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: stellarium.appdata.xml:9
@@ -35,6 +35,10 @@ msgid ""
 "features including multiple panoramic landscapes, fog, light pollution "
 "simulation and a built-in scripting engine."
 msgstr ""
+"Stellarium render 3D-fotorealistische lucht in realtime met OpenGL. Het "
+"toont de sterren, sterrenbeelden, planeten en nevels, en heeft vele andere "
+"functies, waaronder meerdere panoramische landschappen, mist, "
+"lichtvervuilingssimulatie en een ingebouwde scripting engine."
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: stellarium.appdata.xml:10
@@ -42,6 +46,9 @@ msgid ""
 "Stellarium comes with a star catalogue of about 600 thousand stars and it is "
 "possible to download extra catalogues with up to 210 million stars."
 msgstr ""
+"Stellarium wordt geleverd met een sterrencatalogus van ongeveer 600 duizend "
+"sterren en het is mogelijk om extra catalogi te downloaden met maximaal 210 "
+"miljoen sterren."
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: stellarium.appdata.xml:11
@@ -50,6 +57,10 @@ msgid ""
 "traditions of Polynesian, Inuit, Navajo, Korean, Lakota, Egyptian and "
 "Chinese astronomers, as well as the traditional Western constellations."
 msgstr ""
+"Stellarium heeft meerdere hemelculturen - bekijk de sterrenbeelden van de "
+"tradities van de Polynesische, Inuitische, Navajoaanse, Koreaanse, "
+"Lakotaanse, Egyptische en Chinese astronomen, evenals de traditionele "
+"westerse sterrenbeelden."
 
 #. (itstool) path: description/p
 #: stellarium.appdata.xml:12
@@ -58,3 +69,6 @@ msgid ""
 "the sky looked like to the Apollo astronauts, or what the rings of Saturn "
 "looks like from Titan."
 msgstr ""
+"Het is ook mogelijk om andere planeten in het zonnestelsel te bezoeken - zie "
+"hoe de hemel eruitzag voor de Apollo-astronauten, of hoe de ringen van "
+"Saturnus eruitzien vanuit Titan."
diff --git a/po/stellarium-metainfo/nn.po b/po/stellarium-metainfo/nn.po
index 60c7507..f89c139 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/nn.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/nn.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:43+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/oc.po b/po/stellarium-metainfo/oc.po
index 5e02d43..37139ec 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/oc.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/oc.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:43+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/pa.po b/po/stellarium-metainfo/pa.po
index aa518a5..4ea3a4c 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/pa.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/pa.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:44+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Punjabi <pa at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/pl.po b/po/stellarium-metainfo/pl.po
index 531e6e3..c640f38 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/pl.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/pl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-29 02:33+0000\n"
 "Last-Translator: pp/bs <Unknown>\n"
 "Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/pt.po b/po/stellarium-metainfo/pt.po
index 69cb711..4bb9728 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/pt.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/pt.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-01 18:04+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/pt_BR.po b/po/stellarium-metainfo/pt_BR.po
index 08f849d..38c805f 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/pt_BR.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/pt_BR.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 13:47+0000\n"
 "Last-Translator: Adriano Steffler <Unknown>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ro.po b/po/stellarium-metainfo/ro.po
index 2859c33..6205ddc 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ro.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ro.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-21 21:34+0000\n"
 "Last-Translator: Mihai Roharik <roharik at free.fr>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ru.po b/po/stellarium-metainfo/ru.po
index 10ed5df..3372d2b 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ru.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ru.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 08:13+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/sah.po b/po/stellarium-metainfo/sah.po
index 56e5010..70f640a 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/sah.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/sah.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-13 09:15+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Yakut <sah at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/se.po b/po/stellarium-metainfo/se.po
index a1966f7..2831ecc 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/se.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/se.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Northern Sami <se at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/si.po b/po/stellarium-metainfo/si.po
index 1923154..e732b3f 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/si.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/si.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:45+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Sinhalese <si at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/sk.po b/po/stellarium-metainfo/sk.po
index 9dcd043..cb001df 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/sk.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/sk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-22 15:39+0000\n"
 "Last-Translator: Juraj Kubica <Juraj.Kubica at seznam.cz>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/sl.po b/po/stellarium-metainfo/sl.po
index bf9b2a8..f909b56 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/sl.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/sl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:45+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/sq.po b/po/stellarium-metainfo/sq.po
index 4f90a82..0ab97fd 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/sq.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/sq.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-28 14:19+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Albanian <sq at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/sr.po b/po/stellarium-metainfo/sr.po
index bbf093d..a35ff67 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/sr.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/sr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-03 12:45+0000\n"
 "Last-Translator: miljan <www.miljan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/sv.po b/po/stellarium-metainfo/sv.po
index ca08948..709959e 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/sv.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/sv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-30 23:23+0000\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ta.po b/po/stellarium-metainfo/ta.po
index 8c9f15a..79f78c5 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ta.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ta.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-01 18:54+0000\n"
 "Last-Translator: Srivatsan Raghavan <Unknown>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/te.po b/po/stellarium-metainfo/te.po
index 4d77354..96b8ff1 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/te.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/te.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:46+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Telugu <te at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/tg.po b/po/stellarium-metainfo/tg.po
index dca6d4b..98338fc 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/tg.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/tg.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:46+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/th.po b/po/stellarium-metainfo/th.po
index 1793fb2..66bfb3c 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/th.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/th.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-18 10:38+0000\n"
 "Last-Translator: Worachate Boonplod <Unknown>\n"
 "Language-Team: Thai <th at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/tr.po b/po/stellarium-metainfo/tr.po
index fdfdc42..68a296f 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/tr.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/tr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-24 13:40+0000\n"
 "Last-Translator: Ali <aliofage at msn.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <tr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/tt.po b/po/stellarium-metainfo/tt.po
index b34c28f..c8687ec 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/tt.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/tt.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-13 05:47+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Tatar <tt at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/ug.po b/po/stellarium-metainfo/ug.po
index ff2a496..b55c225 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/ug.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/ug.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:47+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Uyghur <ug at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/uk.po b/po/stellarium-metainfo/uk.po
index cf112e1..16fc3d5 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/uk.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/uk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-04 04:56+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/vi.po b/po/stellarium-metainfo/vi.po
index 8164131..de0d03b 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/vi.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/vi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-02 04:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/xh.po b/po/stellarium-metainfo/xh.po
index e3747ac..b68b8ff 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/xh.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/xh.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:48+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/zh_CN.po b/po/stellarium-metainfo/zh_CN.po
index ad6329c..0292de4 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/zh_CN.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/zh_CN.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:08+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/zh_HK.po b/po/stellarium-metainfo/zh_HK.po
index 07759b6..4d5da6e 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/zh_HK.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/zh_HK.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:08+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-metainfo/zh_TW.po b/po/stellarium-metainfo/zh_TW.po
index 26ca7e9..c98551d 100644
--- a/po/stellarium-metainfo/zh_TW.po
+++ b/po/stellarium-metainfo/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-11 15:35+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-31 16:18+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-20 19:33+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-12 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-01 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #. (itstool) path: component/name
 #: stellarium.appdata.xml:6
diff --git a/po/stellarium-skycultures/be.po b/po/stellarium-skycultures/be.po
index b13c713..30af438 100644
--- a/po/stellarium-skycultures/be.po
+++ b/po/stellarium-skycultures/be.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-04 02:27+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-24 14:33+0000\n"
 "Last-Translator: 375gnu <Unknown>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-04 05:33+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-25 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
 "Language: be_BY\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -7694,11 +7694,11 @@ msgstr "Матамэмэа"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:1
 msgid "Fer-de-lance (snake)"
-msgstr "Фэр-дэ-ланс (зьмяя)"
+msgstr "Фэр-дэ-лянс (зьмяя)"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:2
 msgid "Armadillo"
-msgstr "Армадыла"
+msgstr "Браняносец"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:3
 msgid "Caridean Shrimp"
@@ -7706,7 +7706,7 @@ msgstr "Карыбская крэвэтка"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:4
 msgid "A kind of fish"
-msgstr "Нейкая рыбіна"
+msgstr "Від рыбы"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:5
 msgid "Puma or Jaguar"
@@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "Ґрупа зорак"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:7
 msgid "A kind of grill to cook fish"
-msgstr "Нейкі ґрыль смажыць рыбу"
+msgstr "Ґрыль для гатаваньня рыбы"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:8
 msgid "Adze Handle"
@@ -7734,7 +7734,7 @@ msgstr "Чарапаха"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:11
 msgid "Snake Large Anus"
-msgstr "Вялікі анус зьмяі"
+msgstr "Вялікая задняя частка зьмяі"
 
 #: skycultures/tupi/constellation_names.eng.fab:1
 msgid "White Ostrich"
diff --git a/po/stellarium-skycultures/fa.po b/po/stellarium-skycultures/fa.po
index c959ae5..e71dc3b 100644
--- a/po/stellarium-skycultures/fa.po
+++ b/po/stellarium-skycultures/fa.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-04 02:27+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 20:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ar Far <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-25 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: Farhad Bagheri Fard <canada.fery at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-04 05:41+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-26 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: skycultures/translations.fab:9
 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:30
@@ -250,39 +250,39 @@ msgstr "پروتئوس"
 
 #: skycultures/translations.fab:67
 msgid "Halimede"
-msgstr ""
+msgstr "هالیمدا"
 
 #: skycultures/translations.fab:68
 msgid "Psamathe"
-msgstr ""
+msgstr "سامات"
 
 #: skycultures/translations.fab:69
 msgid "Sao"
-msgstr ""
+msgstr "سائو"
 
 #: skycultures/translations.fab:70
 msgid "Laomedeia"
-msgstr ""
+msgstr "لائومدیا"
 
 #: skycultures/translations.fab:71
 msgid "Neso"
-msgstr ""
+msgstr "نسو"
 
 #: skycultures/translations.fab:72
 msgid "Metis (moon)"
-msgstr ""
+msgstr "متیس(ماه)"
 
 #: skycultures/translations.fab:73
 msgid "Prometheus (moon)"
-msgstr ""
+msgstr "پرومتیوس(ماه)"
 
 #: skycultures/translations.fab:74
 msgid "Epimetheus (moon)"
-msgstr ""
+msgstr "اپی متیوس(ماه)"
 
 #: skycultures/translations.fab:75
 msgid "Bianca (moon)"
-msgstr ""
+msgstr "بیانکا(ماه)"
 
 #. TRANSLATORS: Moon of Pluto (III)
 #: skycultures/translations.fab:77
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "سدنا"
 #. TRANSLATORS: TNO/Asteroid (50000) Quaoar
 #: skycultures/translations.fab:88
 msgid "Quaoar"
-msgstr ""
+msgstr "کوآ اور"
 
 #. TRANSLATORS: TNO/Asteroid (90482) Orcus
 #: skycultures/translations.fab:90
 msgid "Orcus"
-msgstr ""
+msgstr "اورکوس"
 
 #. TRANSLATORS: TNO/Asteroid (136108) Haumea
 #: skycultures/translations.fab:92
@@ -321,37 +321,37 @@ msgstr "هائومیا"
 #. TRANSLATORS: TNO/Asteroid (20000) Varuna
 #: skycultures/translations.fab:94
 msgid "Varuna"
-msgstr ""
+msgstr "وارونا"
 
 #. TRANSLATORS: TNO/Asteroid (136472) Makemake
 #: skycultures/translations.fab:96
 msgid "Makemake"
-msgstr ""
+msgstr "میک میک"
 
 #. TRANSLATORS: Cubewano (120347) Salacia
 #: skycultures/translations.fab:98
 msgid "Salacia"
-msgstr ""
+msgstr "سالاشیا"
 
 #. TRANSLATORS: Plutino (38628) Huya
 #: skycultures/translations.fab:100
 msgid "Huya"
-msgstr ""
+msgstr "هویا"
 
 #. TRANSLATORS: Cubewano (174567) Varda
 #: skycultures/translations.fab:102
 msgid "Varda"
-msgstr ""
+msgstr "واردا"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (5) Astraea
 #: skycultures/translations.fab:109
 msgid "Astraea"
-msgstr ""
+msgstr "آسترائه"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (6) Hebe
 #: skycultures/translations.fab:111
 msgid "Hebe"
-msgstr ""
+msgstr "هبه"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (7) Iris
 #: skycultures/translations.fab:113
@@ -371,12 +371,12 @@ msgstr "ادراستيا"
 #. TRANSLATORS: Asteroid (10) Hygiea
 #: skycultures/translations.fab:119
 msgid "Hygiea"
-msgstr ""
+msgstr "هی جیا"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (41) Daphne
 #: skycultures/translations.fab:121
 msgid "Daphne"
-msgstr ""
+msgstr "دافنه"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1221) Amor
 #: skycultures/translations.fab:123
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "آپوفیس"
 #. TRANSLATORS: Asteroid (2060) Chiron
 #: skycultures/translations.fab:127
 msgid "Chiron"
-msgstr ""
+msgstr "چایرون"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (433) Eros
 #: skycultures/translations.fab:129
@@ -406,42 +406,42 @@ msgstr "هكتور"
 #. TRANSLATORS: Asteroid (3200) Phaethon
 #: skycultures/translations.fab:133
 msgid "Phaethon"
-msgstr ""
+msgstr "فآتون"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1866) Sisyphus
 #: skycultures/translations.fab:135
 msgid "Sisyphus"
-msgstr ""
+msgstr "سیسی فوس"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1864) Daedalus
 #: skycultures/translations.fab:137
 msgid "Daedalus"
-msgstr ""
+msgstr "دای دالوس"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1566) Icarus
 #: skycultures/translations.fab:139
 msgid "Icarus"
-msgstr ""
+msgstr "ایکاروس"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1809) Prometheus
 #: skycultures/translations.fab:141
 msgid "Prometheus"
-msgstr ""
+msgstr "پرومتئوس"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1810) Epimetheus
 #: skycultures/translations.fab:143
 msgid "Epimetheus"
-msgstr ""
+msgstr "اپی متئوس"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (951) Gaspra
 #: skycultures/translations.fab:145
 msgid "Gaspra"
-msgstr ""
+msgstr "گاسپرا"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (243) Ida
 #: skycultures/translations.fab:147
 msgid "Ida"
-msgstr ""
+msgstr "آیدا"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (218) Bianca
 #: skycultures/translations.fab:149
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Proper name of comet C/1680 V1
 #: skycultures/translations.fab:154
 msgid "Great Comet of 1680 (C/1680 V1)"
-msgstr ""
+msgstr "ستاره دنباله دار بزرگ 1680 (سی/1680 وی 1)"
 
 #. TRANSLATORS: Name of supernova SN 1572A
 #: skycultures/translations.fab:164
@@ -465,16 +465,16 @@ msgstr "ابرنواختر كپلر"
 
 #: nebulae/default/names.dat:9
 msgid "Bow-Tie nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی پاپیونی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:10 nebulae/default/names.dat:11
 #: nebulae/default/names.dat:12 nebulae/default/names.dat:13
 msgid "Robert's Quartet"
-msgstr ""
+msgstr "چهارتایی رابرت"
 
 #: nebulae/default/names.dat:14
 msgid "47 Tuc"
-msgstr ""
+msgstr "47 تی یو سی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:15
 msgid "Andromeda Galaxy"
@@ -482,11 +482,11 @@ msgstr "کهکشان آندرومدا"
 
 #: nebulae/default/names.dat:16
 msgid "Sailboat cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه کشتی بادبانی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:17
 msgid "Skull Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی جمجمه ای"
 
 #: nebulae/default/names.dat:18
 msgid "Sculptor galaxy"
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "ابر کوچک ماژلانی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:20
 msgid "Mirach's Ghost"
-msgstr ""
+msgstr "شبح میراچ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:21
 msgid "Dragonfly cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه سنجاقک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:22
 msgid "Triangulum galaxy"
@@ -514,15 +514,15 @@ msgstr "دمبل کوچک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:24 nebulae/default/names.dat:25
 msgid "Double cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه دوتایی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:26
 msgid "Spiral cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه مارپیچ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:27
 msgid "Cetus A"
-msgstr ""
+msgstr "نهنگ A"
 
 #: nebulae/default/names.dat:28
 msgid "Perseus A"
@@ -534,11 +534,11 @@ msgstr "کورۀ کیمیاگری A"
 
 #: nebulae/default/names.dat:30
 msgid "Fornax B"
-msgstr ""
+msgstr "کوره B"
 
 #: nebulae/default/names.dat:31
 msgid "Little Scorpion cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه عقرب کوچک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:32
 msgid "Maia nebula"
@@ -554,23 +554,23 @@ msgstr "سحابی کالیفرنیا"
 
 #: nebulae/default/names.dat:35
 msgid "Cleopatra's Eye"
-msgstr ""
+msgstr "چشم کلوپاترآ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:36
 msgid "Struve's Lost nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی گمشده استرآو"
 
 #: nebulae/default/names.dat:37
 msgid "Hind's variable nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی متغیر صورت فلکی گاو"
 
 #: nebulae/default/names.dat:38 nebulae/default/names.dat:39
 msgid "Starfish cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه ستاره دریایی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:40
 msgid "Fly nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی پرواز"
 
 #: nebulae/default/names.dat:41
 msgid "Crab nebula"
@@ -578,23 +578,23 @@ msgstr "سحابی خرچنگ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:42
 msgid "Great Nebula in Orion"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی بزرگ درصورت فلکی شکارچی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:43
 msgid "Running Man Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی مرد دونده"
 
 #: nebulae/default/names.dat:44
 msgid "de Mairan's nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی دی مایران"
 
 #: nebulae/default/names.dat:45
 msgid "ε Ori nebula"
-msgstr ""
+msgstr "ستاره اپسیلون شکارچی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:46
 msgid "Flame nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی شعله"
 
 #: nebulae/default/names.dat:47
 msgid "Tarantula nebula"
@@ -602,63 +602,63 @@ msgstr "سحابی رطیل"
 
 #: nebulae/default/names.dat:48
 msgid "Ghost Head Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی سر روح"
 
 #: nebulae/default/names.dat:49
 msgid "The 37 Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه 37"
 
 #: nebulae/default/names.dat:50
 msgid "Monkey Head nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی سر میمون"
 
 #: nebulae/default/names.dat:51
 msgid "Rosette A"
-msgstr ""
+msgstr "گل سرخ A"
 
 #: nebulae/default/names.dat:52
 msgid "Rosette nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی گل سرخ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:53
 msgid "Satellite cluster"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی ماهواره"
 
 #: nebulae/default/names.dat:54
 msgid "Rosette B"
-msgstr ""
+msgstr "گل سرخ B"
 
 #: nebulae/default/names.dat:55
 msgid "Hubble's variable nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی متغیر هابل"
 
 #: nebulae/default/names.dat:56
 msgid "Cone nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی مخروطی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:57
 msgid "Heart-Shaped cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه قلبی شکل"
 
 #: nebulae/default/names.dat:58 nebulae/default/names.dat:204
 msgid "Butterfly nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی پروانه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:59
 msgid "Thor's Helmet"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی کلاه خود ثور"
 
 #: nebulae/default/names.dat:60
 msgid "Caroline's cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه کارولین"
 
 #: nebulae/default/names.dat:61
 msgid "τ Canis Majoris cluster"
-msgstr ""
+msgstr "ستاره تاو از خوشه سگ بزرگ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:62
 msgid "Gemini nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی دوپیکر"
 
 #: nebulae/default/names.dat:63
 msgid "Eskimo nebula"
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "سحابی اسکیمو"
 
 #: nebulae/default/names.dat:64
 msgid "Intergalactic Wanderer/Tramp"
-msgstr ""
+msgstr "سرگردان مابین کهکشانی / آواره"
 
 #: nebulae/default/names.dat:65
 msgid "Sprinter cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه دونده سرعت"
 
 #: nebulae/default/names.dat:66
 msgid "Bear's Paw galaxy"
@@ -686,15 +686,15 @@ msgstr "خوشهٔ کندو"
 
 #: nebulae/default/names.dat:69
 msgid "Helix galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان مارپیچ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:70
 msgid "Pencil nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی مداد"
 
 #: nebulae/default/names.dat:71
 msgid "Supernova Factory"
-msgstr ""
+msgstr "کارخانه ابر نواختر"
 
 #: nebulae/default/names.dat:72
 msgid "Bode's nebulae"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "کهکشان دوک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:75
 msgid "Eight-burst planetary"
-msgstr ""
+msgstr "سیاره وار هشتی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:76
 msgid "Polarissima Borealis"
@@ -726,11 +726,11 @@ msgstr ""
 
 #: nebulae/default/names.dat:79
 msgid "Wishing Well Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه چشمه آرزو"
 
 #: nebulae/default/names.dat:80
 msgid "Surfboard galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان تخته اسکی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:81
 msgid "Ambartsumian's Knot"
@@ -742,22 +742,22 @@ msgstr "سحابی جغد"
 
 #: nebulae/default/names.dat:83 nebulae/default/names.dat:84
 msgid "Leo Triplet"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان سه گانه برج اسد"
 
 #: nebulae/default/names.dat:85
 msgid "Hamburger Galaxy (Leo Triplet)"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان همبرگر (سه گانه برج اسد)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:86 nebulae/default/names.dat:87
 #: nebulae/default/names.dat:88 nebulae/default/names.dat:89
 #: nebulae/default/names.dat:90 nebulae/default/names.dat:91
 #: nebulae/default/names.dat:92
 msgid "Copeland's Septet"
-msgstr ""
+msgstr "هفت قلوی کوپ لند"
 
 #: nebulae/default/names.dat:93
 msgid "Pearl cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه مروارید"
 
 #: nebulae/default/names.dat:94
 msgid "Blue planetary"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "مارپیچ مینیاتور"
 
 #: nebulae/default/names.dat:96
 msgid "Vacuum Cleaner galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان جاروبرقی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:97 nebulae/default/names.dat:98
 msgid "Antennae"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "توکان"
 #: nebulae/default/names.dat:99 nebulae/default/names.dat:100
 #: nebulae/default/names.dat:101
 msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "جعبه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:102
 msgid "Pin-wheel nebula"
@@ -786,35 +786,35 @@ msgstr "سحابی چرخ‌فلک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:103
 msgid "Blowdryer galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان سشوار"
 
 #: nebulae/default/names.dat:104
 msgid "Galaxy cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه کهکشانی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:105
 msgid "Markarian's Chain"
-msgstr ""
+msgstr "سلسله مارکارین"
 
 #: nebulae/default/names.dat:106 nebulae/default/names.dat:107
 msgid "The Eyes"
-msgstr ""
+msgstr "چشمها (دوکهکشان برج سنبله)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:108
 msgid "Cocoon galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان پیله ابریشم"
 
 #: nebulae/default/names.dat:109
 msgid "Lost galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان گمشده"
 
 #: nebulae/default/names.dat:110
 msgid "McLeish's Object"
-msgstr ""
+msgstr "سوژه مک لیش"
 
 #: nebulae/default/names.dat:111
 msgid "Needle galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان سوزن"
 
 #: nebulae/default/names.dat:112 nebulae/default/names.dat:113
 msgid "Siamese Twins"
@@ -822,19 +822,19 @@ msgstr "دوقلوهای تایلندی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:114
 msgid "Sombrero galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان کلاه لبه پهن"
 
 #: nebulae/default/names.dat:115
 msgid "Whale galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان نهنگ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:116
 msgid "Crowbar galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان اهرم"
 
 #: nebulae/default/names.dat:117
 msgid "Superwind-Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان ابر باد"
 
 #: nebulae/default/names.dat:118
 msgid "The Mice"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "جعبۀ جواهر"
 
 #: nebulae/default/names.dat:120
 msgid "Kidney Bean galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان لوبياقرمز"
 
 #: nebulae/default/names.dat:121
 msgid "Black Eye Galaxy"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "کهکشان سیه‌چشم"
 
 #: nebulae/default/names.dat:122
 msgid "Coma B"
-msgstr ""
+msgstr "برج گیسو B"
 
 #: nebulae/default/names.dat:123
 msgid "Sunflower galaxy"
@@ -866,11 +866,11 @@ msgstr "آ قنطروس"
 
 #: nebulae/default/names.dat:125
 msgid "ω Cen cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه امگا قنطورس"
 
 #: nebulae/default/names.dat:126
 msgid "Spiral planetary nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی سیاره نما"
 
 #: nebulae/default/names.dat:127
 msgid "Whirlpool galaxy"
@@ -882,67 +882,67 @@ msgstr "سامانه کینان"
 
 #: nebulae/default/names.dat:130
 msgid "Southern Pinwheel galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان مارپیچ(چرخدنده) جنوبی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:131
 msgid "Pinwheel galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان مارپیچ(چرخدنده)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:132
 msgid "Dragon nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی اژدها"
 
 #: nebulae/default/names.dat:133
 msgid "Fath 703"
-msgstr ""
+msgstr "فاد 703"
 
 #: nebulae/default/names.dat:134
 msgid "Seyfert's Sextet"
-msgstr ""
+msgstr "شش‌قلوی سیفرت"
 
 #: nebulae/default/names.dat:135
 msgid "S Normae cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه S گونیا"
 
 #: nebulae/default/names.dat:136
 msgid "Rim nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی دیواره (ریم)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:137
 msgid "Great Cluster in Hercules"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه بزرگ هرکول"
 
 #: nebulae/default/names.dat:138
 msgid "Turtle planetary nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی سیاره وار لاک پشت"
 
 #: nebulae/default/names.dat:139
 msgid "Northern Jewel Box"
-msgstr ""
+msgstr "جعبه جواهر شمالی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:140
 msgid "Bug nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی حشره(باگ)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:141
 msgid "Box nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی جعبه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:142
 msgid "Cat's Paw nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی پنجه گربه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:143
 msgid "War and Peace nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی جنگ و صلح"
 
 #: nebulae/default/names.dat:144
 msgid "Little Ghost nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی شبح کوچک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:145
 msgid "Butterfly cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه پروانه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:146
 msgid "Little Gem"
@@ -950,23 +950,23 @@ msgstr "جواهر کوچک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:147
 msgid "Ptolemy cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه بطليموس"
 
 #: nebulae/default/names.dat:148
 msgid "Trifid nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی سه شاخه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:149
 msgid "Red spider nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی عنکبوت قرمز"
 
 #: nebulae/default/names.dat:150
 msgid "Cat's Eye Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی چشم گربه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:151
 msgid "Sagittarius Star Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "ابر ستاره برج قوس"
 
 #: nebulae/default/names.dat:152
 msgid "Eagle nebula"
@@ -986,27 +986,27 @@ msgstr "سحابی حلقه در شلیاق"
 
 #: nebulae/default/names.dat:156
 msgid "R CrA nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی آر کرا (R CrA)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:157
 msgid "The Phantom Streak Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی فانتوم سریع"
 
 #: nebulae/default/names.dat:158
 msgid "Ruprecht 147"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه ستاره راپ رچ 147"
 
 #: nebulae/default/names.dat:159
 msgid "Hole in a cluster"
-msgstr ""
+msgstr "حفره در یک خوشه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:160
 msgid "Little Gem nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی جواهرکوچک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:161
 msgid "The Foxhead cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه سر روباه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:162
 msgid "Barnard's galaxy"
@@ -1018,27 +1018,27 @@ msgstr "میغ سیاره‌نمای چشمک‌زن"
 
 #: nebulae/default/names.dat:164
 msgid "Dumbbell nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی دمبل"
 
 #: nebulae/default/names.dat:165
 msgid "20 Vulpeculae cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه روباهک 20"
 
 #: nebulae/default/names.dat:166
 msgid "Crescent nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی هلال"
 
 #: nebulae/default/names.dat:167
 msgid "Cooling Tower"
-msgstr ""
+msgstr "برج سردکننده"
 
 #: nebulae/default/names.dat:168
 msgid "Fireworks galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان آتش بازی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:169
 msgid "Filamentary nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی میله ای"
 
 #: nebulae/default/names.dat:170
 msgid "Veil nebula"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "سحابی شبکه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:172
 msgid "North America nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی آمریکای شمالی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:173
 msgid "Saturn nebula"
@@ -1058,15 +1058,15 @@ msgstr "سحابی زحل"
 
 #: nebulae/default/names.dat:174
 msgid "Iris nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی عنبیه (آیریس)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:175
 msgid "Atoms for Peace galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان اتم ها برای صلح"
 
 #: nebulae/default/names.dat:176
 msgid "Helix nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی هلیکس"
 
 #: nebulae/default/names.dat:177 nebulae/default/names.dat:178
 #: nebulae/default/names.dat:179 nebulae/default/names.dat:180
@@ -1075,15 +1075,15 @@ msgstr "پنجگانۀ استفان"
 
 #: nebulae/default/names.dat:181
 msgid "Deer Lick Group"
-msgstr ""
+msgstr "گروه کهکشانی در فرس اعظم(گروه دیرلیک)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:182
 msgid "The Wizard Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی جادوگر"
 
 #: nebulae/default/names.dat:183
 msgid "Grand Design galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان مارپیچ باشکوه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:184 nebulae/default/names.dat:185
 #: nebulae/default/names.dat:186 nebulae/default/names.dat:187
@@ -1096,67 +1096,67 @@ msgstr "گلوله‌برفی آبی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:189
 msgid "Bubble nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی حباب"
 
 #: nebulae/default/names.dat:190
 msgid "Caroline's Rose Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه رز کارولین"
 
 #: nebulae/default/names.dat:191 nebulae/default/names.dat:192
 msgid "γ Cas nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی اومگا ذات الکرسی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:193
 msgid "Maffei Group"
-msgstr ""
+msgstr "گروه مافی(خوشه کهکشانی در ذات الکرسی)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:194
 msgid "Flaming Star nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی ستاره شعله ور"
 
 #: nebulae/default/names.dat:195
 msgid "Spider Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی عنکبوت"
 
 #: nebulae/default/names.dat:196
 msgid "Spirograph nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی تنفس‌ نگار"
 
 #: nebulae/default/names.dat:197 nebulae/default/names.dat:225
 msgid "Horsehead nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی سر اسب"
 
 #: nebulae/default/names.dat:198
 msgid "Jellyfish nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی ستاره دريايى"
 
 #: nebulae/default/names.dat:199
 msgid "Papillon"
-msgstr ""
+msgstr "پاپیلون"
 
 #: nebulae/default/names.dat:200
 msgid "Elephant's Trunk nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی خرطومی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:201
 msgid "Heart nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی قلب"
 
 #: nebulae/default/names.dat:202
 msgid "Soul nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی روح"
 
 #: nebulae/default/names.dat:203
 msgid "Witch Head nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی سر ساحره"
 
 #: nebulae/default/names.dat:205
 msgid "Omicron Velorum Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه اومیکرون بادبان"
 
 #: nebulae/default/names.dat:206
 msgid "Coddington's nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی کودینگتون"
 
 #: nebulae/default/names.dat:207
 msgid "Southern Pleiades"
@@ -1164,23 +1164,23 @@ msgstr "پروین جنوبی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:208
 msgid "Running Chicken nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی جوجه دونده"
 
 #: nebulae/default/names.dat:209
 msgid "λ Cen nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی لامدا قنطورس"
 
 #: nebulae/default/names.dat:210
 msgid "Lemon slice nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی برش لیمو"
 
 #: nebulae/default/names.dat:211
 msgid "Retina nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی شبکيه چشم"
 
 #: nebulae/default/names.dat:212
 msgid "White Eyed Pea"
-msgstr ""
+msgstr "لوبیا چشم بلبلی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:213
 msgid "ρ Oph nebula"
@@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "سحابی پلیکان"
 
 #: nebulae/default/names.dat:218
 msgid "Southern Integral Sign"
-msgstr ""
+msgstr "علامت انتگرال جنوبی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:219
 msgid "Cocoon nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی پیله ابریشم"
 
 #: nebulae/default/names.dat:220
 msgid "Lagoon nebula"
@@ -1220,24 +1220,24 @@ msgstr "خوشۀ پروین"
 
 #: nebulae/default/names.dat:222
 msgid "α Per Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه آلفا - برساووش"
 
 #: nebulae/default/names.dat:223
 msgid "Coma Berenices Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه  گیسوان برنیکه(گیسو)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:224
 msgid "Taurus Poniatovii cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه پونیاتووی برج ثور"
 
 #: nebulae/default/names.dat:226 nebulae/default/names.dat:227
 #: nebulae/default/names.dat:228 nebulae/default/names.dat:229
 msgid "Pipe (stem)"
-msgstr ""
+msgstr "چپق (لوله)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:230
 msgid "Ink Spot Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی لکه جوهر"
 
 #: nebulae/default/names.dat:231
 #: skycultures/arabic/constellation_names.eng.fab:48
@@ -1250,199 +1250,199 @@ msgstr ""
 
 #: nebulae/default/names.dat:233
 msgid "Parrot's Head"
-msgstr ""
+msgstr "سر طوطی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:234 nebulae/default/names.dat:235
 msgid "E Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی ای (E)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:236
 msgid "Hyades"
-msgstr ""
+msgstr "افسانه یونانی هیادز(حوريان‌ دريائي‌)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:237
 msgid "Coalsack Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی تاریک کیسه ذغال(درصورت صلیب جنوبی)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:238
 msgid "Orion Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه شکارچی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:239
 msgid "Orion Belt Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه شمشیر جبار"
 
 #: nebulae/default/names.dat:240
 msgid "Markarian 18 cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه مارکارین 18"
 
 #: nebulae/default/names.dat:241
 msgid "η Car cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه اتا تخته شاه"
 
 #: nebulae/default/names.dat:242
 msgid "Ursa Major Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه دب اکبر(خرس بزرگ)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:243
 msgid "Antares Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه آنتارس(قلب عقرب)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:244
 msgid "Coathanger (Brocchi's Cluster)"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه جالباسى(بروچی)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:245
 msgid "Burnham's Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی برنهام"
 
 #: nebulae/default/names.dat:246
 msgid "Orion Loop Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی حلقه شکارچی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:247
 msgid "Green Ring Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی حلقه سبز"
 
 #: nebulae/default/names.dat:248
 msgid "Bear Claw Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی چنگال خرس"
 
 #: nebulae/default/names.dat:249
 msgid "Little Cocoon Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی پیله ابریشم کوچک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:250
 msgid "Cygnus Star Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "ستاره ابری صلیب شمالی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:251
 msgid "Cygnus Loop"
-msgstr ""
+msgstr "حلقه صلیب شمالی(باقیمانده یک ابرنواختر)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:252
 msgid "Sadr Region"
-msgstr ""
+msgstr "منطقه ستاره صدرصلیب شمالی(گاما)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:253
 msgid "Abell 71"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی سیاره وار آبل 71 در صلیب شمالی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:254 nebulae/default/names.dat:272
 msgid "Cave Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی غار"
 
 #: nebulae/default/names.dat:255
 msgid "Dreyer's Object"
-msgstr ""
+msgstr "کشفیات امیل دریر"
 
 #: nebulae/default/names.dat:256
 msgid "Pacman Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی پکمن"
 
 #: nebulae/default/names.dat:257
 msgid "Maffei 1"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان بیضوی عظیم مافی 1"
 
 #: nebulae/default/names.dat:258
 msgid "Maffei 2"
-msgstr ""
+msgstr "کهکشان مارپیچ مافی 2"
 
 #: nebulae/default/names.dat:259
 msgid "Second Closest Planetary"
-msgstr ""
+msgstr "دومین سیاره نزدیک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:260
 msgid "Northern Trifid"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی منتشر تریفید شمالی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:261
 msgid "Spaghetti Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی اسپاگتی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:262
 msgid "Lower's Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی عبوس"
 
 #: nebulae/default/names.dat:263
 msgid "Angelfish Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی فرشته ماهی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:264
 msgid "Medusa Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی مارموی(نجم البحر)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:265
 msgid "Barnard's Loop"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی برنارد"
 
 #: nebulae/default/names.dat:266
 msgid "Seagull Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی مرغ دریایی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:267
 msgid "Snowman Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی آدم برفی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:268
 msgid "Abell 35"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی ابل 35"
 
 #: nebulae/default/names.dat:269
 msgid "Ghost Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی شبح"
 
 #: nebulae/default/names.dat:270
 msgid "Large Magellanic Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "ابرماژلانی بزرگ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:271
 msgid "Boomerang Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی بومرنگ"
 
 #: nebulae/default/names.dat:273
 msgid "Calabash Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی کدو قلیانی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:274
 msgid "Egg Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی تخم مرغی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:275
 msgid "Frosty Leo Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی فراستی لئو(در برج اسد)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:276
 msgid "Gomez's Hamburger"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی همبرگرگومز"
 
 #: nebulae/default/names.dat:277
 msgid "Cotton Candy Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی پشمک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:278
 msgid "Water lily nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی نیلوفر آبی"
 
 #: nebulae/default/names.dat:279
 msgid "Westbrook Nebula"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی وست بروک"
 
 #: nebulae/default/names.dat:280
 msgid "Footprint Nebula (Minkowski's Footprint; M1-92)"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی ردپا ردپای مینکووسکی ؛(M1-92)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:281
 msgid "Minkowski's Butterfly (M2-9)"
-msgstr ""
+msgstr "سحابی پروانه مینکووسکی ؛(M2-9)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:282
 msgid "Sagittarius A East"
-msgstr ""
+msgstr "منطقه شرقی کماندار - A"
 
 #: nebulae/default/names.dat:283
 msgid "Sagittarius A West"
-msgstr ""
+msgstr "منطقه غربی کماندار- A"
 
 #: skycultures/arabic/constellation_names.eng.fab:1
 msgid "The Shackled Woman"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr ""
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:7
 msgid "The knee"
-msgstr ""
+msgstr "سه راهی"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:8
 msgid "End of the river"
@@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "مثرتم"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:12
 msgid "The first sign"
-msgstr ""
+msgstr "اولین نشانه"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:13
 msgid "The rope knot"
-msgstr ""
+msgstr "گره ریسمان"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:14
 msgid "Earthkid"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:16
 msgid "The goat"
-msgstr ""
+msgstr "ستاره جدى"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:17
 msgid "The hatching-place"
@@ -1719,11 +1719,11 @@ msgstr ""
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:19
 msgid "The nostril"
-msgstr ""
+msgstr "سوراخ بينى"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:20
 msgid "The ghoul"
-msgstr ""
+msgstr "عول"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:21
 msgid "The little belly"
@@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr ""
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:23 skycultures/arabic/star_names.fab:25
 msgid "Shoulder of the Pleiades"
-msgstr ""
+msgstr "شانه خوشه پروین"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:24
 msgid "The Pleiades"
-msgstr ""
+msgstr "خوشه پروین"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:26
 msgid "One of the eggs"
@@ -1747,15 +1747,15 @@ msgstr ""
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:27
 msgid "One of the eggs shells"
-msgstr ""
+msgstr "پوسته های یکی از تخم مرغ ها"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:28
 msgid "Eye of the Bull"
-msgstr ""
+msgstr "چشم گاو نر"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:29
 msgid "Follower of the Pleiades"
-msgstr ""
+msgstr "گل خوشه پروین"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:30
 msgid "Footstool of the giant"
diff --git a/po/stellarium-skycultures/fi.po b/po/stellarium-skycultures/fi.po
index ebfa770..467cffc 100644
--- a/po/stellarium-skycultures/fi.po
+++ b/po/stellarium-skycultures/fi.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-04 02:27+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 04:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-20 01:14+0000\n"
 "Last-Translator: Tuomas Teipainen <tmsteipainen1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-21 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-21 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: skycultures/translations.fab:9
 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:30
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Tuulimyllysumu"
 
 #: nebulae/default/names.dat:103
 msgid "Blowdryer galaxy"
-msgstr "Hiustenkuivaajagalaksi"
+msgstr "Hiustenkuivaingalaksi"
 
 #: nebulae/default/names.dat:104
 msgid "Galaxy cluster"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Iirissumu"
 
 #: nebulae/default/names.dat:175
 msgid "Atoms for Peace galaxy"
-msgstr "Atomit rauhan puolesta -galaksi"
+msgstr "Rauhan atomit -galaksi"
 
 #: nebulae/default/names.dat:176
 msgid "Helix nebula"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Kehittynyt spiraaligalaksi"
 #: nebulae/default/names.dat:184 nebulae/default/names.dat:185
 #: nebulae/default/names.dat:186 nebulae/default/names.dat:187
 msgid "Grus Quartet"
-msgstr "Grusin nelikko"
+msgstr "Kurjen nelikko"
 
 #: nebulae/default/names.dat:188
 msgid "Blue Snowball"
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Keihäänkantajan yksinäinen tähti"
 #: skycultures/romanian/star_names.fab:132
 #: skycultures/western/star_names.fab:187
 msgid "Hadar"
-msgstr "Asutus"
+msgstr "Hadar"
 
 #: skycultures/arabic/star_names.fab:102
 msgid "shoulder of the centaur"
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Xonecuilli (Vääntynyt jalka)"
 
 #: skycultures/aztec/constellation_names.eng.fab:5
 msgid "Colotl Ixayac (Scorpion face)"
-msgstr "Colotl Ixayac (Scorpionin kasvot)"
+msgstr "Colotl Ixayac (Skorpionin kasvot)"
 
 #: skycultures/boorong/constellation_names.eng.fab:1
 msgid "Long-necked tortoise"
@@ -7270,7 +7270,7 @@ msgstr "Grumium"
 #: skycultures/romanian/star_names.fab:175
 #: skycultures/western/star_names.fab:253
 msgid "Etamin"
-msgstr "Etamin"
+msgstr "Eltanin"
 
 #: skycultures/romanian/star_names.fab:176
 #: skycultures/western/star_names.fab:254
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgstr "Tseen Ke"
 
 #: skycultures/western/star_names.fab:142
 msgid "Al'dzhabkhakh"
-msgstr "Al'dzhabkhakh"
+msgstr "Al Jabhah"
 
 #: skycultures/western/star_names.fab:147
 msgid "Praecipua"
diff --git a/po/stellarium-skycultures/hu.po b/po/stellarium-skycultures/hu.po
index d00cdb1..0afd8b5 100644
--- a/po/stellarium-skycultures/hu.po
+++ b/po/stellarium-skycultures/hu.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Stellarium 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-04 02:27+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-04 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-25 15:16+0000\n"
 "Last-Translator: misibacsi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-05 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-26 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: skycultures/translations.fab:9
 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:30
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Dumbbell-köd"
 
 #: nebulae/default/names.dat:165
 msgid "20 Vulpeculae cluster"
-msgstr ""
+msgstr "20 Vulpeculae csillaghalmaz"
 
 #: nebulae/default/names.dat:166
 msgid "Crescent nebula"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Plejádok"
 
 #: nebulae/default/names.dat:222
 msgid "α Per Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "alfa Per  csillaghalmaz"
 
 #: nebulae/default/names.dat:223
 msgid "Coma Berenices Cluster"
@@ -1275,11 +1275,11 @@ msgstr "Orion öve csoport"
 
 #: nebulae/default/names.dat:240
 msgid "Markarian 18 cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Markarian 18 csillaghalmaz"
 
 #: nebulae/default/names.dat:241
 msgid "η Car cluster"
-msgstr ""
+msgstr "η Car csillaghalmaz"
 
 #: nebulae/default/names.dat:242
 msgid "Ursa Major Cluster"
@@ -1439,11 +1439,11 @@ msgstr "Minkowski lepkéje (M2-9)"
 
 #: nebulae/default/names.dat:282
 msgid "Sagittarius A East"
-msgstr ""
+msgstr "Sagittarius A keleti"
 
 #: nebulae/default/names.dat:283
 msgid "Sagittarius A West"
-msgstr ""
+msgstr "Sagittarius A nyugati"
 
 #: skycultures/arabic/constellation_names.eng.fab:1
 msgid "The Shackled Woman"
@@ -7728,7 +7728,7 @@ msgstr "Adze Handle"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:9
 msgid "Egret"
-msgstr ""
+msgstr "Nemes kócsag"
 
 #: skycultures/tukano/constellation_names.eng.fab:10
 msgid "Tortoise"
diff --git a/po/stellarium-skycultures/ko.po b/po/stellarium-skycultures/ko.po
index 2a2f34d..7f64627 100644
--- a/po/stellarium-skycultures/ko.po
+++ b/po/stellarium-skycultures/ko.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-04 02:27+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-06 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-29 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: SeokHwan Park <mints1324 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-04 05:38+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-30 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: skycultures/translations.fab:9
 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:30
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "이오"
 
 #: skycultures/translations.fab:23
 msgid "Europa"
-msgstr "에우로파"
+msgstr "유로파(에우로파)"
 
 #: skycultures/translations.fab:24
 msgid "Ganymede"
diff --git a/po/stellarium-skycultures/nl.po b/po/stellarium-skycultures/nl.po
index f2dd5c2..9241453 100644
--- a/po/stellarium-skycultures/nl.po
+++ b/po/stellarium-skycultures/nl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-04 02:27+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-13 08:44+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Teipainen <tmsteipainen1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-04 05:35+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-29 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17837)\n"
 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
@@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "Cassiopeia"
 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:16
 #: skycultures/western_rey/constellation_names.eng.fab:168
 msgid "Centaurus"
-msgstr "Centaurus"
+msgstr "Centaur"
 
 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:17
 #: skycultures/western_rey/constellation_names.eng.fab:16
@@ -7977,12 +7977,12 @@ msgstr "Slingeruurwerk"
 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:43
 #: skycultures/western_rey/constellation_names.eng.fab:82
 msgid "Hydra"
-msgstr "Slang"
+msgstr "Waterslang"
 
 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:44
 #: skycultures/western_rey/constellation_names.eng.fab:159
 msgid "Hydrus"
-msgstr "Kleine slang"
+msgstr "Kleine Waterslang"
 
 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:45
 #: skycultures/western_rey/constellation_names.eng.fab:187
@@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "Wolf"
 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:51
 #: skycultures/western_rey/constellation_names.eng.fab:68
 msgid "Lynx"
-msgstr ""
+msgstr "Lynx"
 
 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:52
 #: skycultures/western_rey/constellation_names.eng.fab:41
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr "Kleine Beer"
 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:69
 #: skycultures/western_rey/constellation_names.eng.fab:135
 msgid "Phoenix"
-msgstr "Feniks"
+msgstr "Phoenix"
 
 #: skycultures/western/constellation_names.eng.fab:70
 #: skycultures/western_rey/constellation_names.eng.fab:137
diff --git a/po/stellarium-skycultures/sk.po b/po/stellarium-skycultures/sk.po
index 0b08550..6ea9c0d 100644
--- a/po/stellarium-skycultures/sk.po
+++ b/po/stellarium-skycultures/sk.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-04 02:27+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-27 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:58+0000\n"
+"Last-Translator: Pavol Gajdoš <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-04 05:42+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-28 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17833)\n"
 
 #: skycultures/translations.fab:9
 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:30
@@ -270,19 +270,19 @@ msgstr "Neso"
 
 #: skycultures/translations.fab:72
 msgid "Metis (moon)"
-msgstr ""
+msgstr "Metis (mesiac)"
 
 #: skycultures/translations.fab:73
 msgid "Prometheus (moon)"
-msgstr ""
+msgstr "Prometheus (mesiac)"
 
 #: skycultures/translations.fab:74
 msgid "Epimetheus (moon)"
-msgstr ""
+msgstr "Epimetheus (mesiac)"
 
 #: skycultures/translations.fab:75
 msgid "Bianca (moon)"
-msgstr ""
+msgstr "Bianca (mesiac)"
 
 #. TRANSLATORS: Moon of Pluto (III)
 #: skycultures/translations.fab:77
@@ -336,12 +336,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Plutino (38628) Huya
 #: skycultures/translations.fab:100
 msgid "Huya"
-msgstr ""
+msgstr "Huya"
 
 #. TRANSLATORS: Cubewano (174567) Varda
 #: skycultures/translations.fab:102
 msgid "Varda"
-msgstr ""
+msgstr "Varda"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (5) Astraea
 #: skycultures/translations.fab:109
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Iris"
 #. TRANSLATORS: Asteroid (8) Flora
 #: skycultures/translations.fab:115
 msgid "Flora"
-msgstr ""
+msgstr "Flora"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (9) Metis and moon of Jupiter
 #: skycultures/translations.fab:117
@@ -406,47 +406,47 @@ msgstr "Hektor"
 #. TRANSLATORS: Asteroid (3200) Phaethon
 #: skycultures/translations.fab:133
 msgid "Phaethon"
-msgstr ""
+msgstr "Phaethon"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1866) Sisyphus
 #: skycultures/translations.fab:135
 msgid "Sisyphus"
-msgstr ""
+msgstr "Sisyphus"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1864) Daedalus
 #: skycultures/translations.fab:137
 msgid "Daedalus"
-msgstr ""
+msgstr "Daedalus"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1566) Icarus
 #: skycultures/translations.fab:139
 msgid "Icarus"
-msgstr ""
+msgstr "Icarus"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1809) Prometheus
 #: skycultures/translations.fab:141
 msgid "Prometheus"
-msgstr ""
+msgstr "Prometheus"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (1810) Epimetheus
 #: skycultures/translations.fab:143
 msgid "Epimetheus"
-msgstr ""
+msgstr "Epimetheus"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (951) Gaspra
 #: skycultures/translations.fab:145
 msgid "Gaspra"
-msgstr ""
+msgstr "Gaspra"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (243) Ida
 #: skycultures/translations.fab:147
 msgid "Ida"
-msgstr ""
+msgstr "Ida"
 
 #. TRANSLATORS: Asteroid (218) Bianca
 #: skycultures/translations.fab:149
 msgid "Bianca"
-msgstr ""
+msgstr "Bianca"
 
 #. TRANSLATORS: Proper name of comet C/1680 V1
 #: skycultures/translations.fab:154
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Hmlovina opičia hlava"
 
 #: nebulae/default/names.dat:51
 msgid "Rosette A"
-msgstr ""
+msgstr "Rosette A"
 
 #: nebulae/default/names.dat:52
 msgid "Rosette nebula"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Satelitná hviezdokopa"
 
 #: nebulae/default/names.dat:54
 msgid "Rosette B"
-msgstr ""
+msgstr "Rosette B"
 
 #: nebulae/default/names.dat:55
 msgid "Hubble's variable nebula"
diff --git a/po/stellarium-skycultures/ta.po b/po/stellarium-skycultures/ta.po
index f13f7bc..d848570 100644
--- a/po/stellarium-skycultures/ta.po
+++ b/po/stellarium-skycultures/ta.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-04 02:27+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 14:06+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: Max Madrasi <Unknown>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-04 05:43+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17783)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-01 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: skycultures/translations.fab:9
 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:30
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "சூரியன்"
 
 #: skycultures/translations.fab:10
 msgid "Mercury"
-msgstr "புதன் (Mercury)"
+msgstr "புதன்"
 
 #: skycultures/translations.fab:11
 msgid "Venus"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "பூமி"
 #: skycultures/translations.fab:13
 #: skycultures/korean/constellation_names.eng.fab:125
 msgid "Moon"
-msgstr "நிலா"
+msgstr "சந்திரன்"
 
 #: skycultures/translations.fab:14
 msgid "Mars"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "செவ்வாய் (Mars)"
 
 #: skycultures/translations.fab:15
 msgid "Deimos"
-msgstr "டேய்மொஸ்"
+msgstr "டீமோஸ்"
 
 #: skycultures/translations.fab:16
 msgid "Phobos"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "போபோஸ்"
 
 #: skycultures/translations.fab:17
 msgid "Ceres"
-msgstr "Ceres"
+msgstr "சீரீஸ்"
 
 #: skycultures/translations.fab:18
 msgid "Pallas"
-msgstr ""
+msgstr "பலாஸ்"
 
 #: skycultures/translations.fab:19
 msgid "Juno"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "யூரோப்பா (Europa)"
 
 #: skycultures/translations.fab:24
 msgid "Ganymede"
-msgstr "கணிமெட் (Ganymede)"
+msgstr "கானிமீத்"
 
 #: skycultures/translations.fab:25
 msgid "Callisto"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "காலிஸ்டோ (Callisto)"
 
 #: skycultures/translations.fab:26
 msgid "Amalthea"
-msgstr ""
+msgstr "அமெல்தியா"
 
 #: skycultures/translations.fab:27
 msgid "Himalia"
@@ -97,19 +97,19 @@ msgstr "ஹிமாலியா"
 
 #: skycultures/translations.fab:28
 msgid "Elara"
-msgstr "எலாரா"
+msgstr "இலாரா"
 
 #: skycultures/translations.fab:29
 msgid "Pasiphae"
-msgstr ""
+msgstr "இலாரா"
 
 #: skycultures/translations.fab:30
 msgid "Sinope"
-msgstr ""
+msgstr "சினோபி"
 
 #: skycultures/translations.fab:31
 msgid "Lysithea"
-msgstr ""
+msgstr "லைசித்தியா"
 
 #: skycultures/translations.fab:32
 msgid "Carme"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "கார்மீ"
 
 #: skycultures/translations.fab:33
 msgid "Ananke"
-msgstr ""
+msgstr "அனாங்கி"
 
 #: skycultures/translations.fab:34
 msgid "Leda"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "லேடா"
 
 #: skycultures/translations.fab:35
 msgid "Thebe"
-msgstr ""
+msgstr "தீப்"
 
 #: skycultures/translations.fab:36
 msgid "Adrastea"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 
 #: skycultures/translations.fab:37
 msgid "Saturn"
-msgstr "சனி (Saturn)"
+msgstr "சனி"
 
 #: skycultures/translations.fab:38
 msgid "Mimas"
@@ -169,27 +169,27 @@ msgstr "லபிடஸ்"
 
 #: skycultures/translations.fab:46
 msgid "Phoebe"
-msgstr "Phoebe"
+msgstr "ஃபீபி"
 
 #: skycultures/translations.fab:47
 msgid "Neptune"
-msgstr "நெப்ட்யூன் (Neptune)"
+msgstr "நெப்டியூன்"
 
 #: skycultures/translations.fab:48
 msgid "Uranus"
-msgstr "யுரேனஸ் (Uranus)"
+msgstr "யுரேனஸ்"
 
 #: skycultures/translations.fab:49
 msgid "Miranda"
-msgstr "Miranda"
+msgstr "மிராண்டா"
 
 #: skycultures/translations.fab:50
 msgid "Ariel"
-msgstr ""
+msgstr "ஏரியல்"
 
 #: skycultures/translations.fab:51
 msgid "Umbriel"
-msgstr "Umbriel"
+msgstr "அம்ப்ரியல்"
 
 #: skycultures/translations.fab:52
 msgid "Titania"
@@ -197,15 +197,15 @@ msgstr "டைடானியா"
 
 #: skycultures/translations.fab:53
 msgid "Oberon"
-msgstr "ஒபிரான்"
+msgstr "ஒபெரான்"
 
 #: skycultures/translations.fab:54
 msgid "Pluto"
-msgstr "ப்ளூட்டோ (Pluto)"
+msgstr "புளுட்டோ"
 
 #: skycultures/translations.fab:55
 msgid "Charon"
-msgstr "சரோன்"
+msgstr "செரான்"
 
 #. TRANSLATORS: Moon of Pluto (II)
 #: skycultures/translations.fab:57
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "எரிஸ்"
 
 #: skycultures/translations.fab:59
 msgid "Triton"
-msgstr "ட்ரிட்டான்"
+msgstr "ட்ரைடான்"
 
 #: skycultures/translations.fab:60
 msgid "Nereid"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr ""
 
 #: skycultures/translations.fab:66
 msgid "Proteus"
-msgstr ""
+msgstr "ப்ரொடெப்ஸ்"
 
 #: skycultures/translations.fab:67
 msgid "Halimede"
diff --git a/po/stellarium/aa.po b/po/stellarium/aa.po
index 87fd395..73f3bc4 100644
--- a/po/stellarium/aa.po
+++ b/po/stellarium/aa.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:05+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Afar <aa at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/ab.po b/po/stellarium/ab.po
index f6611a2..214ca3e 100644
--- a/po/stellarium/ab.po
+++ b/po/stellarium/ab.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:06+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Abkhazian <ab at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/ae.po b/po/stellarium/ae.po
index 69b6242..83d1b3b 100644
--- a/po/stellarium/ae.po
+++ b/po/stellarium/ae.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:01+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Avestan <ae at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/af.po b/po/stellarium/af.po
index 9d8cac3..9f8bf8c 100644
--- a/po/stellarium/af.po
+++ b/po/stellarium/af.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:27+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <af at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Konstellasie byskrifte"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Konstellasie grense"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Sterre"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Sterre"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridiaan"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ewenaar"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horison"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekwatoriale rooster"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutale rooster"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Heelal rooster"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfeer"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfeer"
 msgid "Fog"
 msgstr "Mis"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Kardinale punte"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Grond"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipe: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallaks: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "ster"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolute Grootte: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Afstand: %1AE (%2km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Ooglopende deursnit: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fase hoek: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Verlenging: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Belig: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Die volledige naam vir hierdie projeksie metode is die <i>Lambert azimutale "
 "gelyke oppervlak projeksie</i>. Dit behou die area maar nie die hoek nie."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografies"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "oorspronklik bekend as die planisfere projeksie. Dit behou die hoek waarteen "
 "kurwes mekaar kruis, maar nie die area nie."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Visoog"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,11 +1466,11 @@ msgstr ""
 "van die gesigsveld voorkom (soos die verbuigings wat gesien word met wye "
 "hoek kameras)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "Die Hammer-projek is 'n gelyke-area kaartprojeksie, soos beskryf deur Ernst "
 "Hammer in 1892 en is direk geïnspireer deur die Aitoff-projeksie"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Silinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1489,25 +1490,22 @@ msgstr ""
 "Die volle naam vir hierdie projeksie modus is <i>silindriese gelyke-afstand "
 "projeksie</i>. Met hierdie projeksie is alle parallele gelyk gespasieer."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Die merkator projeksie is een van die algemeenste wêreldkaart projeksies. "
-"Dit behou rigting en vorm, maar verwring grootte, in 'n toenemende mate weg "
-"van die ewenaar."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografies"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1515,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 "Ortografiese projeksie is verwant aan perspektief projeksie, maar die punt "
 "van perspektief is by oneindig geplaas."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1630,28 +1628,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Kies skermskoot vouer"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Aanvangs Oogveld: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Rigting van aanvangsoogpunt Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Outeurs"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontak"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1664,9 +1662,9 @@ msgstr "Kontak"
 msgid "Version"
 msgstr "Weergawe"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1678,23 +1676,23 @@ msgstr "Weergawe"
 msgid "Author"
 msgstr "Outeur"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lisensie"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Loop skrip: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Loop skrip: [geen]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1702,16 +1700,16 @@ msgstr ""
 "Klaar nuwe sterkatalogusse afgelaai!\n"
 "Begin Stellarium weer om hulle te vertoon."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Alle beskikbare ster-katalogusse is geïnstalleer."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Kry katalogus %1 of %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1720,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "Aflaai %1...\n"
 "(Jy kan hierdie venster toemaak.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1731,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "Stertelling: %2 Miljoen\n"
 "Grootte reeks: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1740,11 +1738,11 @@ msgstr ""
 "Fout met aflaai %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verifieer legger integriteit..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1754,127 +1752,127 @@ msgstr ""
 "Leêr is beskadig."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2003,31 +2001,36 @@ msgstr "Projek koördineerder & leier ontwikkelaar: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dok auteur/ontwikkelaar: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafiese/ander ontwerper: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Ontwikkelaar: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Toetser: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2035,19 +2038,14 @@ msgstr ""
 "Verskeie persone het betekenisvolle bydraes gemaak, maar is nie meer aktief "
 "nie. Hulle werk het 'n groot verskil aan die projek gemaak."
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafiese/ander ontwerper: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX Ontwikkelaar: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2233,47 +2231,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Geen beskrywing"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Geen verskietende sterre"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normale tempo"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standaard Perseide tempo"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Buitengewoon Leonid tempo"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2622,46 +2620,46 @@ msgstr "Stoor skermvangs"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Volskerm stelsel"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2778,7 +2776,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2798,7 +2796,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2823,7 +2821,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2873,12 +2871,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3030,7 +3028,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Bome"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Maan"
 
@@ -3050,17 +3048,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnus"
 
@@ -4352,10 +4350,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Skrap"
 
@@ -4701,526 +4699,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Keuses"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Bekyk"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolute skaal"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relatiewe skaal"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Flikker"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Verdoof dowwe sterre wanneer 'n baie helder voorwerp sigbaar is"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dinamiese oogaanpassing"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Byskrifte en merkers"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Vertoon atmosfeer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Lig besoeddeling"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "druk, temperatuur, afsterf koëffisient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refraksie/Afsterf verstellings..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planete en satelliete"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Wys planeet merkers"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Wys wentelbane van planete"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simuleer spoed van lig"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Skaal Maan"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Verskietende Sterre"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Ander"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Konstellasies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Wys lyne"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Wys byskrifte"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Wys grense"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Wys kuns"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Kuns helderheid"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Hemelsfeer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projeksie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Gebruik hierdie landskap by verstek"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Gebruik geassosieerde planeet en posisie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Vertoon mis"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Vertoon grond"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Voeg by/verwyder landskappe..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Gebruik hierdie hemelruim kultuur as verstek"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Sigbaar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Lug"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Merke"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Sterreleer"
@@ -5305,7 +5303,7 @@ msgstr "Alles beskikbaar"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Vertoon geen inligting"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
@@ -5330,8 +5328,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5343,7 +5341,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5382,10 +5380,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5892,7 +5886,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Hoekmeting"
 
@@ -5905,45 +5899,45 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Hoekmeting"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Die hoeks-meting is ingestel:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Trek met die linker muis-knoppie om te meet, links-klik om te kanselleer."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "'n Regsklik verander slegs die eindpunt."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5952,7 +5946,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5964,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5979,7 +5973,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5993,7 +5987,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Indien U vrae het kan %1antwoorde hier%2 gevind word"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6007,7 +6001,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Probleme kan %1hier%2 gerapporteer word."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6022,61 +6016,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6089,19 +6083,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6134,8 +6117,8 @@ msgstr "Vertoon kompasrigtingmerkers op die horison"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Kompasmerke"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okulêre"
 
@@ -6149,210 +6132,210 @@ msgstr ""
 "vergroting en sigs-veld word gesimuleer.) Kan ook 'n sensorraam en Telrad-"
 "sig wys."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okulêre beeld"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Okulêre opskiet keuselys"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskoop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Vergrooting: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensies: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskoop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskoop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Vorige teleskoop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Volgende teleskoop"
 
@@ -6441,62 +6424,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotasie: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Vergroting verskaf deur hierdie vêrkykers"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6504,7 +6487,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6515,14 +6498,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6531,193 +6514,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oogstukke"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Byvoeg"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Vêrkykers"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensors"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskope"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Deursneë"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7286,6 +7297,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9091,7 +9112,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Son"
 
@@ -9980,59 +10001,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10736,37 +10757,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11347,48 +11368,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercurius"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -11861,6 +11882,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "/"
 #~ msgstr "/"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Skaal Maan"
+
 #~ msgid "Planetary nebula"
 #~ msgstr "Planetêre nebula"
 
@@ -11940,6 +11964,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Globular cluster"
 #~ msgstr "Bolvormige tros"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die merkator projeksie is een van die algemeenste wêreldkaart projeksies. "
+#~ "Dit behou rigting en vorm, maar verwring grootte, in 'n toenemende mate weg "
+#~ "van die ewenaar."
+
 #~ msgid "Open cluster"
 #~ msgstr "Oop tros"
 
diff --git a/po/stellarium/ak.po b/po/stellarium/ak.po
index fb37f99..5b1792a 100644
--- a/po/stellarium/ak.po
+++ b/po/stellarium/ak.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:07+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Akan <ak at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/am.po b/po/stellarium/am.po
index 2252e86..d0d28df 100644
--- a/po/stellarium/am.po
+++ b/po/stellarium/am.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:02+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Amharic <am at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/an.po b/po/stellarium/an.po
index 4dabca4..5522596 100644
--- a/po/stellarium/an.po
+++ b/po/stellarium/an.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:03+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Aragonese <an at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/ar.po b/po/stellarium/ar.po
index 86b79b5..6e1292e 100644
--- a/po/stellarium/ar.po
+++ b/po/stellarium/ar.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 07:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 04:20+0000\n"
 "Last-Translator: Khalid AlAjaji <Unknown>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-14 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-01 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "أسماء المجموعات النجمية"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "حدود المجموعات النجمية"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "النجوم"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "النجوم"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "أسماء النجوم"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "خط الزوال"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "خط الاستواء"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "دائرة ترنح محور الأرض"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "الأفق"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "الاستواء المجري"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "خط طول الاقتران والتقابل"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "خط طول الاقتران والتقابل"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "الشبكة الاستوائية"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "الشبكة السمتية"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "شبكة 2000 الكسوفية"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "الشبكة الكسوفية"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "شبكة الإحداثيات المجرية"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "الاستواء المجري"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "خط طول الاقتران والتقابل"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "دوائر ترنح محور الأرض"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ". الغلاف الجوي ."
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ". الغلاف الجوي ."
 msgid "Fog"
 msgstr "الضباب"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "الجهات الاربع"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "الأرض"
 msgid "Illumination"
 msgstr "الإضاءة"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "الأسماء"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 متر"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "الجرم السماوي"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "‎النوع:‎ <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "‎النوع‎: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "‎النوع‎: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "‎الحجب‎:‎<b>%1</b>‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "‎القدر‎: <b>%1</b> (منطفيء إلى : <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "‎اختلاف المنظر:‎ %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "‎وصف الشكل‎: ‏ ‎ "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "‎احتشاد عالي للنجوم باتجاه المركز‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "‎احتشاد كثيف مركزي للنجوم ‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "‎نواة داخلية قوية من النجوم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "‎احتشاد غني متوسط للنجوم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "‎احتشاد متوسط للنجوم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "‎احتشاد متباعد نوعا ما للنجوم باتجاه المركز‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "‎احتشاد متباعد للنجوم باتجاه المركز‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "‎احتشاد متباعد للنجوم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "‎احتشاد متباعد جدا للنجوم باتجاه المركز‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "‎احتشاد معدوم تقريبا للنجوم باتجاه المركز‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "‎تصنيف غير موثق للاحتشاد‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "‎احتشاد مركزي قوي للنجوم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "‎احتشاد مركزي قليل  للنجوم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "‎لا يوجد احتشاد ملحوظ للنجوم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "‎احتشاد لحقل نجوم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "‎تصنيف الاحتشاد غير موثق‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "‎نطاق صغير لسطوع أعضاء الحشد النجمي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "‎نطاق متوسط  لسطوع أعضاء الحشد النجمي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "‎نطاق كبير  لسطوع أعضاء الحشد النجمي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "‎نطاق غير موثق لسطوع أعضاء الحشد النجمي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "‎حشد نجمي فقير يحوي أقل من 50 نجماً‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "‎حشد نجمي غني معتدل  يحوي من 50 - 100 نجم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "‎حشد نجمي غني يحوي أكثر من 100 نجم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "‎حشد نجمي لم يوثق عدد أعضائه‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "‎الحشد يقع داخل السديم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "‎ساطع جداً‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "‎ساطعً‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "‎سطوع معتدلً‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "‎خافت‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "‎خافت جدا‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "‎سطوع غير متأكد منه‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "‎سطوع غير موثق للسديم العاكس‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "‎النجم المضيء موجود ضمن السديم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "‎النجم موجود خارج السديم المضاء‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "‎النجم موجود في ركن السديم المضاء‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "‎النجم موجود خارج السديم الغريب المضاء‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "‎السديم الغريب المضاء‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "‎سديم عاكس غير موثق‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "‎شكل دائري‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "‎شكل بيضاوي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "‎شكل غير منتظم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "‎شكل غير موثق‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "‎بنية لايمكن تحديدها‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "‎بنية عادية‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "‎بنية خيطية‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "‎بنية غير موثقة‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "‎الأضعف‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "‎سطوع معتدل‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "‎الأسطع‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "‎غير موثق السطوع‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "‎مجرة‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "‎مجرة نشطة‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "‎مجرة راديوية‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "‎مجرة متفاعلة‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "كوازار"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "‎حشد نجمي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "‎حشد نجمي مفتوح‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "‎حشد نجمي كروي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "‎سديم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "‎سديم كوكبي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "‎سديم مظلم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "‎حشد نجمي مرتبط بسديم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "‎سديم ثنائي القطب‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "‎سديم إشعاعي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "HII region"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "‎سديم عاكس‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "‎بقايا مستعر عظيم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "‎مجتمع نجمي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "‎سحابة نجمية‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "‎مادة بين نجمية‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "‎جرم إشعاعي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "L Lac جرم‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "‎بلازار‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "‎سحابة جزيئية‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "‎جرم نجمي شاب‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "‎يحتمل أن يكون كوازار‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "‎ربما سديم كوكبي‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "‎سديم في مرحلة ماقبل الشكل الكوكبي‎"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "نجم"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "‎جرم ذو طبيعة غير معروفة‎"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "‎نوع غير موثق‎"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "‎نوع غير موثق‎"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "أجرام الفضاء السحيق"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "‎القدر المطلق:‎ %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "‎‎‎المسافة‎‎: ‎%1 وحدة فلكية‎ (‎‎%2 كم‎‎)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "‎مليون كم %2) وحدة فلكية %1 :المسافة)‎"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "‎القطر الظاهري‎: %1, مع الحلقات‎: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "‎القطر الظاهري‎: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "‎الدورة النجمية‎: %1‎ يوم‎ (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "‎اليوم النجمي‎: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "‎اليوم الشمسي المتوسط‎: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "فترة الدوران مضطربة"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "‎هلال‎"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "‎تربيع أخير‎"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "‎بدر‎"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "‎تربيع أول‎"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "‎زاوية الطور‎: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "‎الاستطالة‎: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "‎الطور‎: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "‎الإضاءة‎:%1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "‎نسبة الكسوف: ‎%1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "‎التسمية الاصطلاحية المؤقتة: ‎%1"
@@ -1512,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 "الاسم الكامل لطريقة الإسقاط هذه هو <b>إسقاط لامبرت السمتي المتساوي "
 "المساحات</b> يحتفظ هذا الإسقاط بالمساحة ولكن لا يحتفظ بالزاوية.‏"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "المجسامي"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1526,11 +1527,11 @@ msgstr ""
 "الكرة. يحتفظ هذا الإسقاط بالزوايا في تقاطعات المنحنيات ولكنه لا يحتفظ "
 "بالمساحات.‏"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "عين السمكة"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1541,11 +1542,11 @@ msgstr ""
 "الخطوط المستقيمة منحنيات عندما تظهر على بعد زاوي كبير من مركز المشهد ( مثل "
 "الصورة الملتقطة بعدسة ذات زاوية شديدة الانفراج).‏"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "هامر - إيتوف"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1553,11 +1554,11 @@ msgstr ""
 "يعتبر نظام هامر لإسقاط الخرائط نظاماً متساوي المساحة، قام بوضع وصفه إرنست "
 "هامر في عام 1892 م، واستوحي بشكل مباشر من قبل نظام إسقاط إيتوف.‏"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "الإسقاط الإسطواني"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1565,24 +1566,24 @@ msgstr ""
 "الاسم الكامل لطريقة الإسقاط هذه هو <b>الإسقاط الإسطواني المتساوي "
 "المسافات</b>. في هذا الإسقاط يتساوى البعد بين كل المتوازيات.‏"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "إسقاط مركاتوري"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"الاسقاط المركاتوري هو أكثر الطرق استخداماً في رسم الخرائط. يحافظ على الاتجاه "
+"لاسقاط المركاتوري هو أكثر الطرق استخداماً في رسم الخرائط. يحافظ على الاتجاه "
 "و الأشكال لكنه يشوه الحجم بدرجة متزايدة كلما بعد عن خط الاستواء.‏"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "الإسقاط العمودي"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1590,11 +1591,11 @@ msgstr ""
 "الإسقاط العمودي هو حالة خاصة من الإسقاط المنظوري وذلك عندما تكون نقطة "
 "المنظور على مسافة لانهائية من مستوى الإسقاط.‏"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "جيبي"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1707,28 +1708,28 @@ msgstr "الاسم موجود"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "أختر مجلد حفظ لقطة الشاشة"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "حقل الرؤية عند بدء البرنامج: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "اتجاه الرؤية عند بدء البرنامج سمت/ارتفاع: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "<P DIR=RTL>المؤلفون<P DIR=RTL>"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "<P DIR=RTL>للمراسلة"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1741,9 +1742,9 @@ msgstr "<P DIR=RTL>للمراسلة"
 msgid "Version"
 msgstr "<P DIR=RTL>الإصدار<P DIR=RTL>"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1755,23 +1756,23 @@ msgstr "<P DIR=RTL>الإصدار<P DIR=RTL>"
 msgid "Author"
 msgstr "<P DIR=RTL><b>المؤلف</b>"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "<P DIR=RTL><b>الرخصة</b>"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "الاختصار"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "البرنامج النصي الشغَال‎: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "البرنامج النصي الشغَال‎: [لايوجد]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1779,16 +1780,16 @@ msgstr ""
 "أنتهى تحميل أدلة النجوم الجديدة\n"
 "أعد تشغيل برنامج ستيللاريوم لرؤيتها.‏"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "لقد تمت إضافة جميع أدلة النجوم المتاحة"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "اجلب الدليل %1 من %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1797,7 +1798,7 @@ msgstr ""
 "جاري التحميل %1 ...‏\n"
 "(تستطيع إغلاق هذه النافذة)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1808,7 +1809,7 @@ msgstr ""
 "عدد النجوم: %2 مليون\n"
 "نطاق قدر لمعان النجوم: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1817,11 +1818,11 @@ msgstr ""
 "خطأ في تحميل %1‎:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "جاري التأكد من صحة الملف...‏"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1831,127 +1832,127 @@ msgstr ""
 "الملف فاسد"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "خوارزمية حساب"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "بدون تصحيح"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "إسلام، صادق وقريشي 2008، 2013"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "%1T معادلة مخصّصة لـ"
@@ -2082,31 +2083,36 @@ msgstr "منسّق المشروع والمطوّر الرئيسي: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "مؤلف دليل الاستخدام/مطور : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "مصمم الرسومات/أخرى: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "المطور :%1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "تكامل مستمر: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "فاحص: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "المطورون السابقون"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2114,19 +2120,14 @@ msgstr ""
 "عدة أشخاص كان لهم مساهمات مهمّة ولكن توقف نشاطهم. كان لأعمالهم أثر كبير على "
 "مشروع البرنامج:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "مصمم الرسومات/أخرى: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "مطور نظام %1 :OSX"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "المساهمون"
 
@@ -2314,47 +2315,47 @@ msgstr "مترجمة"
 msgid "No description"
 msgstr "لا يوجد وصف"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "لا يوجد شهب"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "معدل طبيعي لعدد للشهب"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "معدل زخات شهب قياسي للأسديات"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "المعدل القياسي للبرشاويات"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "معدل زخات شهب قياسي للتوأميات"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "معدل زخات شهب استثنائي للبرشاويات"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "معدّل تساقط الشهب"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "معدل زخات شهب استثنائي للتنينيات"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "المعدل الاستثنائي للأسديات"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "معدل مرتفع جداً - الأسديات 1966 م"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "أعلى المعدلات - الأسديات 1833 م"
 
@@ -2708,7 +2709,7 @@ msgstr "احفظ لقطة الشاشة"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "نَسَق الشاشة الكاملة"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr ""
 "(drivers, graphics hardware) أو استخدم هذه الخيارات  --angle-mode أو --mesa-"
 "mode فضلا"
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
@@ -2725,7 +2726,7 @@ msgstr ""
 "شاشة حديث. Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics "
 "hardware."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2734,7 +2735,7 @@ msgstr ""
 "التفاصيل في السجل. . DirectX/OpenGL ES لديك مشاكل في النظام الفرعي\n"
 "تجاهل هذه الرسالة في المستقبل وحاول الاستمرار بالنسق المخفض على أي حال؟"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 "التفاصيل في السجل. . OpenGL/Mesa لديك مشاكل في النظام الفرعي\n"
 "تجاهل هذه الرسالة في المستقبل وحاول الاستمرار بالنسق المخفض على أي حال؟"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 "التفاصيل في السجل. . OpenGL لديك مشاكل في النظام الفرعي\n"
 "تجاهل هذه الرسالة في المستقبل وحاول الاستمرار بالنسق المخفض على أي حال؟"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr ""
 "التفاصيل في السجل. . OpenGL ES لديك مشاكل في النظام الفرعي\n"
 "تجاهل هذه الرسالة في المستقبل وحاول الاستمرار بالنسق المخفض على أي حال؟"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "ستيللاريوم %1"
@@ -2878,7 +2879,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "السدم العاكسة"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "المجرات النشطة"
 
@@ -2888,7 +2889,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "المجرات الراديوية"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "المجرات المتفاعلة ."
 
@@ -2898,7 +2899,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "الكوازارات الساطعة"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "الحشود النجمية"
 
@@ -2923,7 +2924,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "السدم الإشعاعية"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "بقايا المستعرات العظيمة"
 
@@ -2973,12 +2974,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "السدم في المرحلة ماقبل الكوكبية"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "<P DIR=RTL>دليل ميسييه</P>"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "<P DIR=RTL>دليل كالدويل"
 
@@ -3130,7 +3131,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "أشجار"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "‎القمر‎‏‎"
 
@@ -3150,17 +3151,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "جارشينج"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "المريخ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "المشتري"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "زحل"
 
@@ -4478,10 +4479,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&لصق"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "احذف"
 
@@ -4828,66 +4829,66 @@ msgstr "خيارات البحث"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "استخدم التكملة التلقائية من بداية الكلمات فقط"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "الخيارات"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "العرض"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "المقياس المطلق"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "المقياس النسبي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "سطوع درب التبّانة"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "سطوع الضوء البروجي - الفجر الكاذب"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "التلألؤ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "أظهر فقط النجوم التي يفوق قدر سطوعها الحد الأدنى"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr "الحد الأدنى للقدر"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "<P DIR=RTL>جعل النجوم أكثر خفوتا عندما تكون قريبة من جسم مضيء مثل القمر</P>"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "تكيف العين الديناميكي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "الأسماء  والعلامات"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "<P DIR=RTL>أظهر الغلاف الجوي</P>"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4895,62 +4896,62 @@ msgstr ""
 "<P DIR=RTL>استخدم بيانات التلوث الضوئي من قاعدة معلومات المواقع والمدن "
 "وتجاهل إعدادات التلوث الضوئي أدناه</P>"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "استخدم بيانات التلوث الضوئي من قاعدة معلومات المواقع"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "التلوث الضوئي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "الضغط، الحرارة، معامل الانطفاء"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "إعدادات الانكسار/الانطفاء"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "الكواكب و التوابع"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "أظهر أجرام النظام الشمسي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "أظهر علامات الكواكب"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "أظهر مدارات الكواكب"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 "<P DIR=RTL>عطّل هذا الخيار إذا أردت أن ترى مدار الكوكب المختار مع أقماره</P>"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "أظهر مدار الكوكب المختار"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 "<P DIR=RTL>عطّل هذا الخيار إذا أردت أن ترى مسارات كل أجسام النظام الشمسي</P>"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "أظهر مسار الكوكب المختار فقط"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -4958,91 +4959,91 @@ msgstr ""
 "<P DIR=RTL>علّم على هذا الخيار لمحاكاة تأثير سرعة الضوء الحقيقية (يفضل "
 "ذلك)</P>"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "قم بمحاكاة سرعة الضوء"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr "كبِّر الحجم الظاهري للقمر"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "عامل المقياس"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "أظهر فقط أجرام النظام الشمسي التي يفوق قدر سطوعها الحد الأدنى"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "تغيير منظر الرصد تلقائياً عندما يتغير الكوكب"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "اختيار منظر الرصد تلقائياً"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "<P DIR=RTL>إعدادات لزخات الشهب المتفرقة</P>"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ". زخات الشهب ."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "معدل عدد الشهب في الساعة عندما تكون نقطة المنشأ في الأوج"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ". معدل عدد الشهب في الساعة للأوج ."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "اختر الأدلة التي تريد عرض الأجرام منها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "الدليل المفهرس للسدم والحشود النجمية"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "الدليل الجديد للسدم والحشود النجمية"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "دليل ليند للسدم الساطعة (ليند 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "دليل بارنارد ل 349 جرم معتم في السماء (بارنارد 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "<P DIR=RTL>دليل حقول HII  (شاربلس 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "دليل السدم العاكسة (فان دن بيرج، 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "<P DIR=RTL>دليل لحقول الهيدروجين الفا الإشعاعية في درب التبانة الجنوبي "
 "(رودجرز +، 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "دليل ليند للسدم المعتمة (ليند ، 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "دليل الحشود المجرية المفتوحة (كوليندر، 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5050,212 +5051,212 @@ msgstr ""
 "<p DIR=RTL>دليل الحشود النجمية الموجودة على ألواح خرائط فرانكلين أدامز "
 "(ميلوت، 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "<p DIR=RTL>دليل المجرات"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "دليل أبسالا العام للمجرات"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "دليل السدم  المجرية الساطعة المنتشرة (سيديربلاد، 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ". إعرض حسب النوع ."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "حقول الهيدروجين ."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "إعدادات تحكم أخرى"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "السدم الكوكبية"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "المجرات"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "السدم المعتمة"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "السدم الساطعة"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "العلامات ."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr "سطوع العلامة والإسم يتناسب مع السطوع السطحي لجرم الفضاء السحيق"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "استخدم السطوع السطحي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr "حجم العلامة يتناسب مع الحجم الزاوي لجرم الفضاء السحيق"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "استخدم حجم علامة متناسب"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "وضع حد أدنى للقدر لأجرام الفضاء السحيق المعروضة (بالنسبة للراصد بالعين أو "
 "المنظار الثنائي)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "المجموعات النجمية"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "أظهر الخطوط"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "أظهر الأسماء"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "أظهر الحدود"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "أظهر الرسومات"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "سطوع الرسومات"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "سمك الخطوط"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "القيمة بالبكسلات"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "الكرة السماوية"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "الإحداثيات الاستوائية لعام  J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "(J2000) الشبكة الاستوائية"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "الإحداثيات الاستوائية للتاريخ والكوكب الحاليين"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "(الشبكة الاستوائية (التاريخ الحالي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "J2000.0 الإحداثيات الكسوفية لعام"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "(J2000) الشبكة الكسوفية"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "الإحداثيات الكسوفية للتاريخ الحالي. تعرض للأرض فقط"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "(الشبكة الكسوفية (التاريخ الحالي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "الارتفاع والسمت. السمت يحسب من الشمال باتجاه الشرق"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "الإحداثيات المجرية، النظام 2 ، الإتحاد العالمي الفلكي 1958"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "أسماء الجهات الأربع"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr "الدوائر اللحظية لحركة محور الأرض حول القطبين الكسوفيين. للأرض فقط"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "دوائر ترنح محور الأرض"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "J2000.0 أظهر خط الاستواء السماوي لعام"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "(J2000) خط الاستواء"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "أظهر خط الاستواء السماوي للكوكب والتاريخ الحاليين"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "(خط الاستواء (التاريخ الحالي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "(VSOP87A fundamental plane)  J2000.0  أظهر الخط الكسوفي لعام"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "(J2000) الخط الكسوفي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "أظهر الخط الكسوفي للتاريخ الحالي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "(الخط الكسوفي (التاريخ الحالي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "أظهر خط الأفق"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "أظهر خط الاستواء المجري"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "أظهر خط الزوال"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5263,106 +5264,106 @@ msgstr ""
 "خط طول التقابل والاقتران - الخط من خطوط الطول في الشبكة الكسوفية الذي يمر "
 "بالقطبين والشمس ونقطة التقابل"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "الإسقاط"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "<P DIR=RTL>الفرق العمودي في منظر العرض</P>"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "اجعل هذا المشهد الطبيعي هو الافتراضي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "استخدم الكوكب و الموقع للمنظر الطبيعي ليكون هو مكان الراصد"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "أظهر الضباب"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "أظهر سطح الأرض"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "استخدم أقل قدر للإضاءة لجعل المنظر الأرضي مرئياً أثناء الليل"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "الإضاءة الدنيا"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr "القيم داخل النطاق 0..1 حيث يكون منظر الأرض مظلم تماماً - مضيء تماماً"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "landscape.ini استخدم الإضاءة الدنيا حسب ماهو موجود في ملف"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "من منظر الرصد الأرضي، إذا كان معطىً"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "إعرض الأسماء في المنظر الأرضي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "أظهر طبقة الإضاءة - النوافذ المضيئة، التلوث الضوئي ، إلخ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "أضف/احذف مناظر الرصد الطبيعية"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "اجعل التراث الفلكي الحالي هو الافتراضي    ."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ". اعرض الأسماء ."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "اختر إذا كنت تريد عرض السماء مختصرة، باللغة الصلية أو مترجمة"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "استخدم أسماء الكواكب باللغة الأصلية للتراث الفلكي الحالي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "مرئي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "السماء"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "أجرام الفضاء السحيق"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "أجرام الفضاء السحيق"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "التوسيمات"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "منظر الرصد الطبيعي"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "التراث الفلكي"
@@ -5447,7 +5448,7 @@ msgstr "أظهر جميع المعلومات"
 msgid "Display no information"
 msgstr "لاتظهر أي معلومات"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "لاتظهر أي معلومات"
@@ -5472,9 +5473,9 @@ msgstr "معلومات مختارة"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "حقول المعلومات المعروضة"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "الإحداثيات الاستوائية المركزية حسب نقطة الاعتدال الحالية"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "الإحداثيات الاستوائية للاعتدال الربيعي الحالي"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5485,8 +5486,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "رقم الدليل"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "الإحداثيات الاستوائية المركزية حسب نقطة الاعتدال لعام 2000"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "الإحداثيات الاستوائية للاعتدال الربيعي لعام 2000"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5524,10 +5525,6 @@ msgstr "الخصائص الطيفية، نوع السديم، إلخ."
 msgid "Additional information"
 msgstr "معلومات إضافية"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "الإحداثيات الاستوائية السطحية"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6039,7 +6036,7 @@ msgstr "الظواهر"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "قياس البعد الزاوي"
 
@@ -6052,30 +6049,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "قياس البعد الزاوي"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "أداة قياس البعد الزاوي مفعّلة الآن:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "للقياس، اسحب بزر الفأرة الأيسر، وللمسح انقر الزر الأيسر"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "النقر بالزر الأيمن يغيّر نقطة النهاية فقط."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "‎زاوية الاتجاه=‎"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "إضافة قياس البعد الزاوي"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6084,7 +6081,7 @@ msgstr ""
 "<p dir=rtl>إضافة قياس البعد الزاوي أداة صغيرة تستخدم لقياس البعد الزاوي بين "
 "نقطتين في السماء وحساب اتجاه الزاوية بين هاتين النقطتين."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6094,7 +6091,7 @@ msgstr ""
 "تساعد في حفظ العلاقة بين المنظر الأرضي وبعض الأجرام السماوية أو عندما تربط "
 "كلا النقطتين في استخدام التلسكوب الدوبسوني للتنقل بين النجوم"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6108,7 +6105,7 @@ msgstr ""
 "موجهة إلى صورة لزحل في الطرف الاخر. أخذنا القياسات وعملنا الحسابات وتمنينا "
 "لوكنا في المرصد اكبير في هاواي."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6120,7 +6117,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "<P DIR=RTL>روابط"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6137,7 +6134,7 @@ msgstr ""
 "وضع \"%1\" في رأس الموضوع عند التبليغ عن عطل أو عند تحرير السؤال."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6151,7 +6148,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "<P DIR=RTL>إذا كان لديك سؤال يمكنك %1الحصول على جواب هنا%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6165,7 +6162,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "<P DIR=RTL> تستطيع التبليغ عن أخطاء البرنامج %1هنا%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6182,7 +6179,7 @@ msgstr ""
 "المستوى (severity) بكلمة \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6191,54 +6188,54 @@ msgstr ""
 "إذا أردت الاطلاع على معلومات كاملة عن هذه الإضافة وتاريخها، تستطيع %1الحصول "
 "على المعلومات هنا%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "إعدادات النجوم النابضة"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "إعدادات قياس البعد الزاوي"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "إعرض باستخدام الإحداثيات الاستوائية"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "إعرض زاوية الاتجاه"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "إعرض باستخدام الإحداثيات الأفقية"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "مثلاً عند استخدام تلسكوب دوبسوني للتنقل من نجم إلى نجم"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "إعرض زاوية الاتجاه "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "أرفق نقطة بدء لدوران السماء"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "أرفق نقطة نهاية لدوران السماء"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "نسق العرض"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "dms استخدم نسق الدرجات والدقائق والثواني"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6251,19 +6248,8 @@ msgstr "dms استخدم نسق الدرجات والدقائق والثواني
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "استرجع الإعدادات الأصلية"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "احفظ الإعدادات الحالية كإفتراضية"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6296,8 +6282,8 @@ msgstr "<p dir=rtl>يعرض درجات البوصلة بموازاة الأفق"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "درجات البوصلة"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "العدسة العينية"
 
@@ -6311,210 +6297,210 @@ msgstr ""
 "(المحاكاة هي للتكبير وحقل الرؤية فقط.) ويمكن أيضاً محاكاة إطار مستشعر "
 "الكاميرا ومنظر التوجيه من خلال أداة Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "الرجاء اختيار جرم قبل التحول إلى المنظر عبر العدسة العينية."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&العدسة السابقة"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&العدسة التالية"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "اختر &العدسة"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "أظهار الشعرتين"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "إعدادات العدسات العينية"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "إظهار إطار مستشعر الكاميرا"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "إظهار دوائر التلراد"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&المستشعر السابق"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&المستشعر التالي"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&اختر المستشعر"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "تدوير المستشعر"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&إعادة التدوير للوضع الأصلي"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "منظر العدسة العينية"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "القائمة المنبثقة للعدسات"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "أظهر الشعرتين المتقاطعتين"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "إطار مستشعر الصورة"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "دوائر أداة تلراد للتوجيه"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "إعدادات ميزة العدسات العينية"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "اختر التلسكوب التالي"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "اختر التلسكوب السابق"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "اختر العدسة العينية التالية"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "اختر العدسة العينية السابقة"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "‎‎‎الميل / المطلع المستقيم للمركز في تقاطع الشعرتين ‎‎ (J2000.0) ‎‎"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "العدسة العينية #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "العدسة العينية #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "طول العدسة البؤري: %1 مم"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "حقل الرؤية الظاهري للعدسة: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "العدسة #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "العدسة #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "العدسة: لايوجد"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "التلسكوب #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "التكبير: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "حقل الرؤية: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "الأبعاد: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "المستشعر #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "المستشعر #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "التلسكوب #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&العدسة"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&العدسة السابقة"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&العدسة التالية"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&التلسكوب"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&التلسكوب السابق"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&التلسكوب التالي"
 
@@ -6603,63 +6589,63 @@ msgstr "التكبير: لاينطبق"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "البعد البؤري للعدسة العينية"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "التدوير: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "التكبير المتاح بواسطة المنظار الثنائي"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "حقل الرؤية الفعلي المتاح بواسطة هذا المنظار الثنائي"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "التكبير الذي تعطيه هذه العدسة مع العدسة العينية وهذا التلسكوب"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "حقل الرؤية الحقيقي الذي تعطيه هذه العدسة مع العدسة العينية وهذا التلسكوب"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "حقل الرؤية الحقيقي"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "معامل التكبير"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "حقل الرؤية الظاهري ."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "الطول البؤري ."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "<P DIR=RTL>إضافة العدسة العينية"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "ميزة عدسة بارلو"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "<P DIR=RTL>تعريف"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6672,7 +6658,7 @@ msgstr ""
 "الرقمية. عند أول استخدام، سيضيف لك التطبيق نماذج من العدسات العينية "
 "والمستشعرات ليسهل لك البداية."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6688,7 +6674,7 @@ msgstr ""
 "استخدام هذا الخيار ربما لايكون الشاشة مستغلة كما يجب بكاملها لتوضيح المشهد، "
 "لذلك أنصح بعدم استخدامه إلا عند الحاجة."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6698,7 +6684,7 @@ msgstr ""
 "أردت أن يكون الاتجاه إلى الشمال، ولم أستطع ذلك. حالياً الاتجاه هو لأعلى "
 "الشاشة."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6712,145 +6698,145 @@ msgstr ""
 "2.0%1 و 4.0%1 تساعدك في توقع مايمكن رؤيته بالعين المجردة من خلال  كاشف "
 "التلراد أو مايشابهه من الأدوات."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "<P DIR=RTL>إذا وجدت مشاكل في هذا التطبيق، تفضل بإخباري. أرجو لك المتعة."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "<P DIR=RTL>مفاتيح الاختصار"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 "<P DIR=RTL>مفاتيح الاختصار الخاصة بهذا التطبيق يمكن تحديدها تحت علامة "
 "التبويب \"عام\""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[لم يعرّف أي مفتاح]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "إظهار وإخفاء المشهد الدائري من خلال العدسة العينية"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "فتح قائمة التنقّل المنبثقة"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "فعِّل فقط عند اختيار جرم سماوي"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "عدّل حجم دائرة المشهد"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "تطبيق الحد من عرض النجوم حسب قدر اللمعان وفتحة عدسة التلسكوب."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "تحديد عرض النجوم حسب قدر اللمعان"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "مفاتيح الأوامر"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "تفعيل المشهد عبر العدسة العينية"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "فتح قائمة الخيارات المنبثقة"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "واجهة الاستخدام"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "لوحة تحكم ظاهرة على الشاشة"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "علّم على هذا الاختيار إذا كنت ترغب أن تكون قيمة حقل الرؤية مماثلة لحقل "
 "الرؤية عند بدء برنامج ستيللاريوم"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "استرجع قيمة حقل الرؤية الأصلية"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "منظر المستشعر"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "استخدم الدرجات والدقائق لحقل الرؤية الخاص بالمستشعر"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "استخدم قلب المشهد للسي سي دي"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "العدسات العينية"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "الاسم"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "النسبة البؤرية"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "المنظار الثنائي"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "لديه شعرتان متقاطعتان دائمتان"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "العدسات"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "مضاعف التكبير ."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6858,54 +6844,82 @@ msgstr ""
 "قيمة التكبير أكبر من 1 تزيد الطول البؤري (عدسات بارلو)، وقيمة التكبير أقل من "
 "1 تنقص من الطول البؤري (عدسات شابلي)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "المستشعرات"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "الدقة س (بكسل)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "الدقة ص (بكسل)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "عرض الشريحة (مم)"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "طول الشريحة (مم)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "عرض الشريحة (مم)"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "عرض البكسل (ميكرون)  ."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "طول البكسل (ميكرون)  ."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "مسافة الموشور/السي سي دي بالملم"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "ارتفاع الموشور/السي سي دي بالملم"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "عرض الموشور/السي سي دي بالملم"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "زاوية الموقع بالدرجات"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr "موجه التلسكوب الخارج عن المحور"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "زاوية التدوير بالدرجات"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "التلسكوبات"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "القطر"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "قلب المشهد أفقياً"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "قلب المشهد رأسياً"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr "حامل استوائي"
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7503,6 +7517,16 @@ msgstr "طول نهاية الخط"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "النسق الواقعي للأقمار الصناعية"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "احفظ الإعدادات الحالية كإفتراضية"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9390,7 +9414,7 @@ msgstr "الكتلة"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "الشمس"
 
@@ -10396,59 +10420,59 @@ msgstr "مثبتة"
 msgid "Generic"
 msgstr "عام"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "‎بيانات عامة‎"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "‎بيانات مثبتة‎"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "‎خامل‎"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "‎زخة شهب‎"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "‎تزحزح نقطة المنشأ يومياً‎"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "‎سرعة الشهب حسب مركز الأرض‎: %1    الثانية/كم"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "‎مؤشر كثافة الشهب اللامعة‎: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "‎الجرم المسبب‎: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "‎نشط‎"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "‎النشاط‎ ‎"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "‎الذروة‎: %1‎"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "‎خط الطول الشمسي‎"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "متغير"
 
@@ -11190,37 +11214,37 @@ msgstr "هذه الإضافة تعرض إحداثيات مؤشر الفأرة"
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "أظهر إحداثيات المؤشر"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "‎الميل / المطلع المستقيم‎ (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "‎الميل / المطلع المستقيم‎"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "‎الارتفاع الزاوي / السمت‎"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "‎العرض المجرّي / الطول المجرّي‎"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "‎خط العرض الكسوفي/خط الطول الكسوفي‎"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "‎العرض الكسوفي / الطول الكسوفي‎(J2000.0)‎"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "‎الميل / زاوية الساعة‎"
@@ -11842,48 +11866,48 @@ msgstr "الخطوط الآثارية الفلكية"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "<P DIR=RTL>أداة للدراسات الآثارية والعرقية الفلكية"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "الاعتدال"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "الإنقلاب"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "منتصف مابين الانقلاب والاعتدال"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "وقوف القمر الأكبر"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "وقوف القمر الأصغر"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "عبور السمت"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "عبور النظير"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "الجرم المختار"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "يوجد خطأ إذا كنت تستطيع قراءة هذه الجملة"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "عطارد"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "الزهرة"
 
@@ -12364,6 +12388,14 @@ msgstr "الكوكب الحالي: زحل"
 #~ msgid "Set UI Locale: "
 #~ msgstr "حدد لغة واجهة المستخدم‎: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "الاسقاط المركاتوري هو أكثر الطرق استخداماً في رسم الخرائط. يحافظ على الاتجاه "
+#~ "و الأشكال لكنه يشوه الحجم بدرجة متزايدة كلما بعد عن خط الاستواء.‏"
+
 #~ msgid "Finished downloading all star catalogs!"
 #~ msgstr "انتهى تحميل جميع أدلة النجوم!‏"
 
@@ -12403,6 +12435,9 @@ msgstr "الكوكب الحالي: زحل"
 #~ msgid "Use as default"
 #~ msgstr "اجعل الموقع الحالي هو الافتراضي"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "كبِّر الحجم الظاهري للقمر"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "المعدل السمتي لعدد الشهب في الساعة"
 
@@ -12948,6 +12983,15 @@ msgstr "الكوكب الحالي: زحل"
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "معلومات إضافية 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "الإحداثيات الاستوائية المركزية حسب نقطة الاعتدال الحالية"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "الإحداثيات الاستوائية المركزية حسب نقطة الاعتدال لعام 2000"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "الإحداثيات الاستوائية السطحية"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin that shows some historical supernovae brighter than 10 visual "
 #~ "magnitude."
diff --git a/po/stellarium/as.po b/po/stellarium/as.po
index 753ec7b..3d98af2 100644
--- a/po/stellarium/as.po
+++ b/po/stellarium/as.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-27 06:16+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Assamese <as at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "মেৰিডিয়ান"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/ast.po b/po/stellarium/ast.po
index 2a6143e..5fc90c9 100644
--- a/po/stellarium/ast.po
+++ b/po/stellarium/ast.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-29 23:06+0000\n"
 "Last-Translator: ivarela <ivarela at ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Asturian <ast at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Nomes de constelaciones"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Llendes de constelaciones"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Estrelles"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Estrelles"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridianu"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ecuador"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizonte"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Cuadrícula Ecuatorial"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Cuadrícula Azimutal"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Cuadrícula Galáctica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmósfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmósfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Borrina"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Puntos cardinales"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Suelu"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipu: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaxe: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitú Absoluta: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diámetru aparente: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1436,11 +1437,11 @@ msgstr ""
 "equivalente de Lambert</i>. Les árees nun sufren deformación denguna, anque "
 "nun ocurre lo mesmo colos ángulos."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Estereográfica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1450,11 +1451,11 @@ msgstr ""
 "denomábase proyeición planisférica. Los ángulos nos que se corten les curves "
 "apaecen ensin deformación, pero les árees nun se caltienen proporcionales."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Güeyu de pexe"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1466,11 +1467,11 @@ msgstr ""
 "angular considerable respeuto del centru del campu de visión (mesmo que la "
 "distorsión producida con una lente fotográfica de tipu gran angular potente)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1478,11 +1479,11 @@ msgstr ""
 "La proyeición Hammer ye una proyeición d'área equivalente, descrita por "
 "Ernst Hammer en 1892 y direutamente inspirada pola proyeición Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindru"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1490,26 +1491,22 @@ msgstr ""
 "El nome completu d'esti tipu de proyeición ye <i>proyeición cilíndrica "
 "equidistante</i>. Nellam tolos paralelos son equidistantes."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"La proyeición Mercator ye una de les más emplegaes en tol mundu pa crear "
-"mapes. Les direiciones y los contornos apaecen ensin deformación pero les "
-"distancies defórmense de mou creciente según se consideren puntos cada vez "
-"más alloñaos del ecuador."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortográfica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1517,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "La proyeición ortográfica ta relacionada cola proyeición en perspeutiva, "
 "pero'l puntu de vista asítiase nel infinitu."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1632,28 +1629,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Seleiciona'l direutoriu pa captures de pantalla"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Campu de visión d'aniciu: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Puntu de vista al aniciu Az/Alt: %1 %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contautu"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1666,9 +1663,9 @@ msgstr "Contautu"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1680,23 +1677,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Llicencia"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Script corriendo: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Script corriendo: [nengún]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1704,16 +1701,16 @@ msgstr ""
 "¡Finó la descarga de los catálogos nuevos d'estrelles!\n"
 "Reanicia Stellarium p'amosalos."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Obtener catálogu %1 de %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1722,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "Descargando %1...\n"
 "(Pues zarrar esta ventana)."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1733,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "Cuenta d'estrelles: %2 Millones\n"
 "Rangu de Magnitú: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1742,11 +1739,11 @@ msgstr ""
 "Fallu descargando %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verificando la integridá del ficheru..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1756,127 +1753,127 @@ msgstr ""
 "El ficheru ta corruptu."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Ecuación personalizada de %1T"
@@ -2004,49 +2001,49 @@ msgstr "Coordinador del proyeutu y desendolcador líder: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Doc autor/desendolcador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Diseñador gráficu/otru: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Desendolcador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Diseñador gráficu/otru: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Desendolcador d'OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2232,47 +2229,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Ensin descripción"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Ensin estrelles fugaces"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Tasa normal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Tasa normal de les Perseides"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Tasa esceicional de les Leónides"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2619,46 +2616,46 @@ msgstr "Guardar la captura de pantalla"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Mou pantalla completa"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2775,7 +2772,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2785,7 +2782,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2795,7 +2792,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2820,7 +2817,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2870,12 +2867,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3027,7 +3024,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Árboles"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Lluna"
 
@@ -3047,17 +3044,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Xúpiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnu"
 
@@ -4349,10 +4346,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Esborrar"
 
@@ -4698,527 +4695,527 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Escala absoluta:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Escala relativa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Brillu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Escurecer les estrelles débiles cuando un oxetu mui rellumante ye visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptación visual dinámica"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiquetes y Marcadores"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Amosar atmósfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetes y satélites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Amosar marcadores de planetes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Amosar órbites planetaries"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simular velocidá de la lluz"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Lluna a Escala"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Estrelles a la Fuga"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Otru"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "ConstelacioneS"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Amosar llinies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Amosar etiquetes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Amosar llendes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Amosar figures"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Esfera Celeste"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Proyeición"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Usar esti paisaxe como predetermináu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Usar posición y planeta asociáu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Amosar borrina"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Amosar suelu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Amestar/desaniciar paisaxes..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Usar esta cultura estelar como predeterminada"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Cielu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Marques"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisaxe"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Mitoloxía"
@@ -5303,7 +5300,7 @@ msgstr "Toos disponibles"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Nun amosar información"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nengún"
@@ -5328,8 +5325,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5341,7 +5338,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5380,10 +5377,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5886,7 +5879,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Midida d'Ángulos"
 
@@ -5899,44 +5892,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Midida d'ángulos"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5945,7 +5938,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5957,7 +5950,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5972,7 +5965,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5986,7 +5979,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6000,7 +5993,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6015,61 +6008,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6082,19 +6075,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6127,8 +6109,8 @@ msgstr "Amuesa les marques de brúxula a lo llargo l'horizonte"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Marques de brúxula"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculares"
 
@@ -6139,210 +6121,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Vista ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menú flotante d'oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6431,62 +6413,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6494,7 +6476,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6505,14 +6487,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6521,193 +6503,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7272,6 +7282,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9078,7 +9098,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -9967,59 +9987,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10723,37 +10743,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11334,48 +11354,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercuriu"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -11601,6 +11621,16 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: %2)"
 #~ msgstr "Magnitú: <b>%1</b> (B-V: %2)"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "La proyeición Mercator ye una de les más emplegaes en tol mundu pa crear "
+#~ "mapes. Les direiciones y los contornos apaecen ensin deformación pero les "
+#~ "distancies defórmense de mou creciente según se consideren puntos cada vez "
+#~ "más alloñaos del ecuador."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (de data): %1/%2"
@@ -11981,6 +12011,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Lluna a Escala"
+
 #~ msgid "10000"
 #~ msgstr "10000"
 
diff --git a/po/stellarium/av.po b/po/stellarium/av.po
index 626ca7b..50e9539 100644
--- a/po/stellarium/av.po
+++ b/po/stellarium/av.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:08+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Avaric <av at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/az.po b/po/stellarium/az.po
index 67cc899..773abae 100644
--- a/po/stellarium/az.po
+++ b/po/stellarium/az.po
@@ -7,24 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-05 15:27+0000\n"
 "Last-Translator: Nadir Teymurov <nadir_teymurov at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <az at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
-
-#: src/ui_helpDialogGui.h:277 src/ui_helpDialogGui.h:283
-#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:418
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: src/ui_locationDialogGui.h:417
-msgid "Current location information"
-msgstr "Hazırkı mövqe barədə məlumat"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -55,7 +46,7 @@ msgstr "Bürclərin adları"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Bürclərin sərhədləri"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Ulduzlar"
@@ -64,7 +55,7 @@ msgstr "Ulduzlar"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Ulduzların adları"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -88,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Üfüq"
 
@@ -97,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -106,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatorial şəbəkə"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutal şəbəkə"
@@ -152,12 +143,12 @@ msgstr "Ekliptik J2000 şəbəkə"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Qalaktik şəbəkə"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -170,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfer"
 
@@ -178,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfer"
 msgid "Fog"
 msgstr "Duman"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Dünyanın cəhətləri"
@@ -191,7 +182,7 @@ msgstr "Torpaq"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketlər"
@@ -214,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -226,7 +217,7 @@ msgstr "Tip: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -236,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -246,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Ulduz ölçüsü: <b>%1</b> (Solmuş: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -327,370 +318,370 @@ msgstr "Parallaks: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "ulduz"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -698,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Uzaq kosmos obyektləri"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolyut ulduz ölçüsü: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Məsafə: %1 a.v. (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Görünən diametr: %1, halqaları ilə: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Görünən diametr: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Ulduz dövrü: %1 gün (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Ulduz günü: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Orta günəş günü: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fazanın Bucağı: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elonqasiya: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Faza: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "İşıqlanır: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Müvəqqəti işarə: %1"
@@ -1442,22 +1434,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereoqrafik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Balıq-Gözü"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,52 +1457,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Silindr"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1621,28 +1613,28 @@ msgstr "Tapıldı"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Ekran görüntülərinin qovluğunu seçin"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Başlanğıc görünüş sahəsi: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Başlanğıc görmə istiqaməti Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Müəlliflər"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Əlaqə"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1655,9 +1647,9 @@ msgstr "Əlaqə"
 msgid "Version"
 msgstr "Buraxılış"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1669,23 +1661,23 @@ msgstr "Buraxılış"
 msgid "Author"
 msgstr "Müəllif"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lisenziya"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "İşləyən script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "İşləyən script: [yox]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1693,16 +1685,16 @@ msgstr ""
 "Yeni ulduz kataloqların yüklənməsı bitdi!\n"
 "Stellariumu yenidən açın."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Bütün mövcud ulduz kataloqları yüklənib."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "%2-dən %1 kataloqu yüklə."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1711,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "Yüklənir %1...\n"
 "(Bu pəncərəni bağlaya bilərsiniz.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1722,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "Ulduzların sayı: %2 Million\n"
 "Ulduz ölçüsü: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1731,11 +1723,11 @@ msgstr ""
 "Endirmədə səhv %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Faylların bütövlüyünün yoxlanması..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1745,127 +1737,127 @@ msgstr ""
 "Fayl pozqundu."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1985,49 +1977,49 @@ msgstr "Proyektin koordinatoru və baş yaradıcısı: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Sənəd müəllifi/yaradıcı: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Qrafik/digər dizayner: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Yaradıcı: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Yoxlayıcı: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Qrafik/digər dizayner: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX Yaradıcısı: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2213,47 +2205,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Təsvir yoxtu"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Meteorsuz"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal temp"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Perseidlərin standart tempi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Leonidlərin xüsusi tempi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2598,46 +2590,46 @@ msgstr "Ekran görüntüsünü qeyd et"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Bütün ekrana"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2754,7 +2746,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2764,7 +2756,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2774,7 +2766,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2799,7 +2791,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2849,12 +2841,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3006,7 +2998,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Ağaclar"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Ay"
 
@@ -3026,17 +3018,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Yupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4328,10 +4320,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
@@ -4408,6 +4400,11 @@ msgstr ""
 msgid "Modified Julian Day"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_helpDialogGui.h:277 src/ui_helpDialogGui.h:283
+#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:418
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
+
 #: src/ui_helpDialogGui.h:285
 msgid "About"
 msgstr "Haqqında"
@@ -4442,6 +4439,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reset Location List"
 msgstr ""
 
+#: src/ui_locationDialogGui.h:417
+msgid "Current location information"
+msgstr "Hazırkı mövqe barədə məlumat"
+
 #: src/ui_locationDialogGui.h:418
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:147
 msgid "Latitude:"
@@ -4666,526 +4667,526 @@ msgstr "Axtarış seçənəkləri"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Seçənəklər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Göstər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolyut böyüdülmə:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Nisbi böyüdülmə:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Süd Yolun parlaqlığı"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Parıldama:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Çox parlaq obyektin fonunda zəif ulduzları gizlətmək"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Gözün dinamik adaptasiyası"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Adlar və markerlər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Atmosferi göstər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "İşıq çirkləndirməsi:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "təzyiq, temperatur, itmə koeffisienti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refraksiya/İtmə seçənəkləri..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetlər və peyklər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Planetlərin adlarını göstər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Planetlərin orbitlərini göstər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "İşıq sürətini modelləşdir"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Ayın miqyasdırılması"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Meteorlar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Digər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Bürclər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Xətləri göstər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Adları göstər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Sərhədləri göstər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Şəkilləri göstər"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Şəkillərin parlaqlığı:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Səma kürəsi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Proyeksiya"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Bu mənzərəni əsas kimi işlət"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Bağlı planeti və mövüeni işlət"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Dumanı göstər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Yeri göstər"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Mənzərələri əlavə et/sil..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Bu ulduzlar barədə məlumatı əsas kimi işlət"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünən"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Səma"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "İşarələr"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Mənzərə"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Ulduzlar barədə məlumatlar"
@@ -5268,7 +5269,7 @@ msgstr "Bütün"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Məlumat göstərmə"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Yox"
@@ -5293,10 +5294,9 @@ msgstr "İstifadəçi"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Göstərilən lövhələr"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
-"Geosentrik ekvatorial koordinatlar, tarixin gecə-gündüzün bərabərliyi"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5307,9 +5307,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Kataloqa görə nömrə(lər)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
-"Geosentrik ekvatorial koordinatlar, J2000.0 gecə-gündüzün bərabərliyi"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5347,10 +5346,6 @@ msgstr "Spektral sinif, dumanlıq tipi və s."
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Toposentrik ekvatorial koordinatlar"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5844,7 +5839,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Bucaq Ölçmə"
 
@@ -5857,44 +5852,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Bucaq ölçmə"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Bucaq Ölçən işləyir:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5903,7 +5898,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5915,7 +5910,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Linklər"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5930,7 +5925,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5944,7 +5939,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5958,7 +5953,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5973,61 +5968,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Pulsarlarin konfiqurasiyası"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6040,19 +6035,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6085,8 +6069,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Kompas"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okulyarlar"
 
@@ -6097,210 +6081,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Okulyar rejiminə keçmək üçün obyekti seçin"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "Əvvəlki okulyar"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "Sonrakı okulyar"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Okulyarı seç"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Okulyarların konfiqurasiyası"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okulyar görüntü"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Okulyarların kontekst menyusu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Xətti göstər"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Sensorun kadrı"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad nişanı"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Okulyarlar əlavəsinin konfiqurasiyası"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Növbəti teleskopu seç"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Əvvəlki teleskopu seç"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Növbəti okulyarı seç"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Əvvəlki okulyarı seç"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okulyar #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okulyar #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okulyarın FM: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Okulyarın görünən görünüş sahəsi: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Böyüdülmə: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Görünüş sahəsi: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Ölçülər: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Əvvəlki teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Sonrakı teleskop"
 
@@ -6389,62 +6373,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Görünmə görünüş sahəsi"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Fokal məsafə:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Okulyarlar Əlavəsi"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Xülasə"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6452,7 +6436,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6463,14 +6447,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6479,193 +6463,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "İsti düymələr"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Görüntü"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Ümumi"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okulyarlar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Əlavə et"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Ad:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binokular"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensorlar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskoplar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diametr:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7226,6 +7238,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9025,7 +9047,7 @@ msgstr "Çəkisi"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Günəş"
 
@@ -9914,59 +9936,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10670,37 +10692,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11281,48 +11303,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkuri"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venera"
 
@@ -11975,6 +11997,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "Saatda meteorların sayı"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Ayın miqyasdırılması"
+
 #~ msgid "Show ecliptic line"
 #~ msgstr "Ekliptika xəttini göstər"
 
@@ -12002,6 +12027,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show and zoom Moon"
 #~ msgstr "Ayı göstər və böyüt"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Toposentrik ekvatorial koordinatlar"
+
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Əlavə məlumat 2"
 
@@ -12082,6 +12110,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "A tour via western constellations."
 #~ msgstr "Qərbi bürclər üzrə tur."
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geosentrik ekvatorial koordinatlar, J2000.0 gecə-gündüzün bərabərliyi"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geosentrik ekvatorial koordinatlar, tarixin gecə-gündüzün bərabərliyi"
+
 #~ msgid "Galactic coordinates, equinox of J2000.0"
 #~ msgstr "Qalaktik koordinatlar, J2000.0 gecə-gündüzün bərabərliyi"
 
diff --git a/po/stellarium/ba.po b/po/stellarium/ba.po
index cf51f75..0d2f3de 100644
--- a/po/stellarium/ba.po
+++ b/po/stellarium/ba.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:09+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Bashkir <ba at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/be.po b/po/stellarium/be.po
index 4f1cc16..c6cca6f 100644
--- a/po/stellarium/be.po
+++ b/po/stellarium/be.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-17 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 21:27+0000\n"
 "Last-Translator: 375gnu <Unknown>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n at mova.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-18 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-16 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
 "Language: be\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Назвы сузор'яў"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Межы сузор'яў"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Зоркі"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Зоркі"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Назвы зорак"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Мэрыдыян"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Экватар"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Акружнасьць прэцэсіі"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Гарызонт"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Ґаляктычны экватар"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Даўгата С/З"
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Даўгата С/З"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Экватарыяльная сетка"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Азімутальная сетка"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Экліптычная сетка J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Экліптычная сетка"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Ґаляктычная сетка"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Ґаляктычны экватар"
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Лінія даўгаты супрацьстаяньня/злучэнь
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Акружыны прэцэсіі"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Атмасфэра"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Атмасфэра"
 msgid "Fog"
 msgstr "Туман"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Бакі сьвету"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Зямля"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Асьвятленьне"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Назвы"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ", %1 м"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Нябеснае цела:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Тып: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Тып: <b>%1</b> (%2)"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Тып: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "<bНепразрыстасьць: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Велічыня: <b>%1</b> (згасла да: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -320,370 +320,370 @@ msgstr "Паралякс: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Марфаляґічнае апісаньне: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "вялікая канцэнтрацыя зорак у напрамку цэнтру"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "шчыльная цэнтральная канцэнтрацыя зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "моцнае ўнутранае ядро зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "прамежкава багатая канцэнтрацыя зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "прамежкавая канцэнтрацыя зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "даволі рэдкая канцэнтрацыя зорак у напрамку цэнтра"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "рэдкая канцэнтрацыя зорак у напрамку цэнтра"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "рэдкая канцэнтрацыя зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "вельмі рэдкая канцэнтрацыя зорак у напрамку цэнтра"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "амаль няма канцэнтрацыі ў напрамку цэнтру"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "незадакумэнтаваная кляса канцэнтрацыі"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "вялікая цэнтральная канцэнтрацыя зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "малая цэнтральная канцэнтрацыя зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "няма заўважнай канцэнрацыі зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "згушчэньне зоркавага поля"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "незадакумэнтаваная кляса канцэтрацыі"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "малы дыяпазон яркасьці членаў скопішча"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "сярэдні дыяпазон яркасьці членаў скопішча"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "вялікі дыяпазон яркасьці членаў скопішча"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "незадакумэнтаваны дыяпазон яркасьці членаў скопішча"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "беднае скопішча зь менш як 50 зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "умерана багатае скопішча з 50-100 зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "багатае скопішча з больш як 100 зорак"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "незадакумэнтаваная кляса колькасьці членаў"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "скопішча ляжыць унутры туманнасьці"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "вельмі яркія"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "яркая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "сярэдняя яркасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "слабая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "вельмі слабая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "незразумелая яркасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "незадакумэнтаваная яркасьць адбіваючых туманнасьцяў"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "зорка, якая асьвятляе, знаходзіца ў туманнасьці"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "зорка знаходзіцца па-за асьвечанай туманнасьцю"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "зорка знаходзіцца ў куце асьвечанай туманнасьці"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "зорка знаходзіцца па-за асьвечанай пэкулярнай туманнасьцю"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "асьветленая пэкулярная туманнасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "незадакумэнтаваная адбіваючыя туманнасьці"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "круглая форма"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "эліптычная форма"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "няправільная форма"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "незадакумэнтаваная форма"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "аморфная структура"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "звычайная структура"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "валакністая структура"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "незадакумэнтаваная структура"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "найслабейшая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "сярэдняя яркасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "найярчэйшая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "незадакумэнтаваная яркасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "ґаляктыка"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "актыўная ґаляктыка"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "радыё-ґаляктыка"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "ґаляктыка, якая ўзаемадзейнічае"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "квазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "зоркавае скопішча"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "адкрытае скопішча"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "шарападобнае скопішча"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "туманнасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "плянэтарная туманнасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "цёмная туманнасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "скопішча, зьвязанае з туманнасьцю"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "біпалярная туманнасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "Эмісійная туманнасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Вобласьць HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "адбіваючая туманнасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "рэшткі звышновай"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "зоркавая асацыяцыя"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "Зоркавае воблака"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "міжзоркавая матэрыя"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "эмісійны аб'ект"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "лацэтыда"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "блазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "малекулярнае воблака"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "малады зоркавы аб'ект"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "магчымы квазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "магчымая плянэтарная туманнасьць"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "протаплянэтная туманнасьць"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "зорка"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "аб'ект невядомай прыроды"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "незадакумэнтаваны тып"
 
@@ -691,97 +691,98 @@ msgstr "незадакумэнтаваны тып"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Аб'екты глыбокага космасу"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Абсалютная велічыня: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Адлегласьць: %1 а.а. (%2 км)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Адлегласьць: %1 АА (%2 млн км)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Бачны дыямэтар: %1, з кольцамі: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Бачны дыямэтар: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Зоркавы пэрыяд: %1 дзён (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Зоркавы дзень: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Сярэдні сонечны дзень: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Пэрыяд авароту хаатычны"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Маладзік"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Апошняя чвэрць"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Поўня"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Першая чвэрць"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Фазавы вугал: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Эланґацыя: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Фаза: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Асьветлены: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Каэфіцыент зацьменьня: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Часовае абазначэньне: %1"
@@ -1529,11 +1530,11 @@ msgstr ""
 "Поўная назва такой праекцыі — <i>Лямбэртава азімутальная раўнаплошчавая "
 "праекцыя</i>. Пры ёй захоўваецца плошча, але не вуглы."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Стэрэаґрафічная"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1543,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "як плянісфэрная праекцыя. Пры ёй захоўваюцца вуглы, пад якімі перасякаюцца "
 "крывыя, але не захоўваецца плошча."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Рыбіна вока"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1559,11 +1560,11 @@ msgstr ""
 "адлегласьці ад цэнтра поля агляду (як скажэньні, бачныя праз аб'ектыў зь "
 "вельмі шырокім вуглом)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Гаммэра-Айтафа"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1571,11 +1572,11 @@ msgstr ""
 "Праекцыя Гаммэра — гэта праекцыя, якая захоўвае роўнасьць плошчы, яна "
 "апісаная Эрнстам Гаммэрам у 1892 і наўпрост натхнёная праекцыяй Айтафа."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Цыліндрычная"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1583,25 +1584,25 @@ msgstr ""
 "Поўная назва гэтай праекцыі — <i>цылінрычная роўнааддаленая праекцыя</i>. "
 "Пры гэтай праекцыі ўсе паралельныя лініі роўнааддаленыя."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Мэркаторава"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Мэркаторава праекцыя — гэта адна з найчасьцей ужываных праекцый. Пры ёй "
-"захоўваюцца напрамкі й формы, але скажаецца памер, і чым далей ад экватара, "
-"тым болей."
+"Мэркаторава праекцыя — гэта адна з найчасьцей ужываных праекцый. Яна "
+"захоўвае напрамкі й формы, але скажае памер, і чым далей ад экватара, тым "
+"болей."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Артаґрафічная"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1609,11 +1610,11 @@ msgstr ""
 "Артаґрафічная праекцыя зьвязаная з пэрспэктыўнай праекцыяй, але пункт "
 "праекцыі знаходзіцца на бясконцасьці."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Сінусаідальная"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1727,28 +1728,28 @@ msgstr "Адшукана"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Выберы каталёґ для здымкаў экрана"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Пачатковае поле зроку: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Пачатковы напрамак агляду, азімут/вышыня: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Стваральнікі"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Кантакт"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1761,9 +1762,9 @@ msgstr "Кантакт"
 msgid "Version"
 msgstr "Вэрсія"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1775,23 +1776,23 @@ msgstr "Вэрсія"
 msgid "Author"
 msgstr "Стваральнік"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Ліцэнзія"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Скарот"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Выконваецца сцэнар: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Выконваецца сцэнар: [ніякі]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1799,16 +1800,16 @@ msgstr ""
 "Новыя каталёґі зорак загружаныя!\n"
 "Перазапусьці Stellarium, каб адлюстраваць іх."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Усе аняўныя каталёґі зорак былі ўсталяваныя."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Загрузка каталёґу %1 з %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1817,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "Загрузка %1…\n"
 "(Гэтае вакно можна закрыць.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1828,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "Колькасьць зорак: %2 млн\n"
 "Дыяпазон велічыняў: %3 — %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1837,11 +1838,11 @@ msgstr ""
 "Не атрымалася загрузіць %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Правяраецца суцэльнасць файла…"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1851,127 +1852,127 @@ msgstr ""
 "Файл пашкоджаны."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Альґарытм"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Без выпраўляньня"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Шох (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Клемэнс (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "МАС (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Астранамічныя эфэмэрыды (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Такерман (1962, 1964) і Ґалдстайн (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Мюлер і Стэфэнсан (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Стэфэнсан (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Шмадэль і Зэх (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Морысан і Стэфэнсан (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Стэфэнсан і Морысан (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Стэфэнсан і Гульдэн (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Эспэнак (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Баркоўскі (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Шмадэль і Зэх (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Шапрон-Тузэ і Шапрон (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Стэфэнсан і Морысан (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Стэфэнсан (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Мэёс (1998) (з Шапронам, Шапронам-Тузэ і Франку (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "Гарызонты ЛРР"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Мэёс і Сыманс (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Монтэнбрук і Пфлеґер (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Рэйнґальд і Дэршовіц (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Морысан і Стэфэнсан (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Эспэнак і Мэёс (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Р'ейс (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Баньевіч (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Іслам, Садзік і Курэшы (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Халід, Султана й Зайдзі (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Сваё раўнаньне %1T"
@@ -2103,31 +2104,36 @@ msgstr "Каардынатар і галоўны распрацоўнік: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Аўтар дакумэнтацыі/распрацоўнік: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Дызайнэр ґрафікі й іншага: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Распрацоўнік: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Няспынная інтэґрацыя: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Тэставальнік: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Колішнія распрацоўнікі"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2135,19 +2141,14 @@ msgstr ""
 "Некалькі чалавек зрабілі значны ўнёсак, але болей яны не актыўныя. Іхняя "
 "праца істотна зьмяніла праект:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Дызайнэр ґрафікі й іншага: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Распрацоўнік для OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Укладальнікі"
 
@@ -2335,47 +2336,47 @@ msgstr "Перакладзеныя"
 msgid "No description"
 msgstr "Без апісаньня"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Бязь зьнічак"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Нармальная часьціня"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Звычайная часьціня Арыянідаў"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Звычайная часьціня Пэрсэідаў"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Звычайная часьціня Джэмінідаў"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Выключная часьціня Пэрсэідаў"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Часьціня мэтэорнага шторму"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Выключная часьціня Драканідаў"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Выключная часьціня Леанідаў"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Вельмі высокая (Леаніды ў 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Найбольшая калі (Леаніды ў 1833)"
 
@@ -2724,7 +2725,7 @@ msgstr "Захаваць здымак экрану"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Поўнаэкранны рэжым"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2732,14 +2733,14 @@ msgstr ""
 "Недастатковая вэрсія OpenGL. Калі ласка, абнаві драйвэры, ґрафічнае "
 "абсталяваньне ці выкарыстоўвай выбор --angle-mode (ці --mesa-mode)"
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Незадавальняючая вэрсія OpenGL. Калі ласка, абнаві драйвэры, ґрафічнае "
 "абсталяваньне."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2750,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 "Ці праіґнараваць і не паказваць гэтае паведамленьне ў будучыні й "
 "паспрабаваць працягнуць у пагоршаным рэжыме?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "Ці праіґнараваць і не паказваць гэтае паведамленьне ў будучыні й "
 "паспрабаваць працягнуць у пагоршаным рэжыме?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2770,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "Ці праіґнараваць і не паказваць гэтае паведамленьне ў будучыні й "
 "паспрабаваць працягнуць у пагоршаным рэжыме?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2780,7 +2781,7 @@ msgstr ""
 "Ці праіґнараваць і не паказваць гэтае паведамленьне ў будучыні й "
 "паспрабаваць працягнуць у пагоршаным рэжыме?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2897,7 +2898,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Адбіваючыя туманнасьці"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Актыўныя ґаляктыкі"
 
@@ -2907,7 +2908,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Радыёґаляктыкі"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Ґаляктыкі, якія ўзаемадзейнічаюць"
 
@@ -2917,7 +2918,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Яркія квазары"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Зоркавыя скопішчы"
 
@@ -2942,7 +2943,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Эмісійныя туманнасьці"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Рэшткі звышновых"
 
@@ -2992,12 +2993,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Протаплянэтная туманнасьць"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Каталёґ Мэсье"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Каталёґ Калдвэла"
 
@@ -3149,7 +3150,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Дрэвы"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Месяц"
 
@@ -3169,17 +3170,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Ґархінґ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Марс"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Юпітэр"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Сатурн"
 
@@ -4507,10 +4508,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Уставіць"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Выдаліць"
 
@@ -4859,65 +4860,65 @@ msgstr "Настройкі пошуку"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Выкарыстоўваць аўтазапаўненьне толькі ў пачатку словаў"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Настройкі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Від"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Абсалютны памер:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Адносны памер:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Яркасьць Млечнага шляху:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Яркасьць задыякальнага сьвятла:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Мігценьне:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Абмежаваньне велічыні зорак"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Абмежаваць велічыню"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Абмежаваць велічыню:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Зацямняць слабыя зоркі, калі бачны вельмі яркі аб'ект"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Дынамічная адаптацыя вока"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Подпісы й пазнакі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Паказваць атмасфэру"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4925,40 +4926,40 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваць зьвесткі аб засьвечваньні з базы мясцовасьцяў і іґнараваць "
 "настаўленьні засьмечваньня ўнізе"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Засьветленьне паводле базы мясцовасьцяў"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Засьветленьне:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "ціск, тэмпэратура, каэфіцыент паглынаньня"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Настройкі пераламленьня/паглынаньня"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Плянэты й спадарожнікі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Паказваць аб'екты Сонечнай сыстэмы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Паказваць пазнакі плянэт"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Паказваць арбіты плянэт"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4966,11 +4967,11 @@ msgstr ""
 "Абязьдзейні гэты выбор, калі хочаш бачыць арбіты вылучанай плянэты й ейных "
 "месяцаў."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Паказваць арбіту вылучанай плянэты"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4978,11 +4979,11 @@ msgstr ""
 "Абязьдзейні гэты выбор, калі хочаш бачыць хвасты усіх нябесных целаў "
 "Сонечнай сыстэмы."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Паказваць хвост толькі вылучанай плянэты"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -4990,141 +4991,141 @@ msgstr ""
 "Задзейнічай гэты выбор каб удаваць эфэкт сапраўднай хуткасьці сьвятла "
 "(раіцца)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Удаваць хуткасьць сьвятла"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Павялічваць Месяц"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Маштаб Месяца:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Множнік маштабу"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Абмежаваць велічыню аб'ектаў Сонечнай сыстэмы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Аўтаматычна мяняць краявід пры зьмене плянэты"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Аўтаматычна выбіраць краявід"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Настройкі спарадычных мэтэораў"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Зьнічкі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Зэнітныя часьціня за гадзіну"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ЗЧГ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Паказваць аб'екты з каталёґаў"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Пералік туманнасьцяў і скопішчаў зорак"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Новы агульны каталёґ туманнасьцяў і скопішчаў зорак"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Каталёґ яркіх туманнасьцяў Ліндса (Ліндс, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Каталёґ 349 цёмных аб'ектаў неба Барнарда (Барнард, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Каталёґ HII вобласьцяў (Шарплес, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Каталёґ адбіваючых туманнасьцяў (Ван дэн Бэрґ, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Каталёґ Hα-выпраменьваючых вобласьцяў у паўднёвым Млечным хляху (Роджэрс+, "
 "1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Каталёґ цёмных туманнасьцяў Ліндса (Ліндс, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Каталёґ адкрытых ґаляктычных скопішчаў (Коліндэр, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr "Каталёґ зоркавых скопішчаў у атласе Франкліна-Адамса (Мэлот, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Каталёґ ґаляктык"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Агульны каталёґ ґаляктык Упсалы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Каталёґ яркіх расьсеяных ґаляктычных туманнасьцяў (Сэдэрблад, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Фільтраваць паводле тыпу"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Вобласьці вадароду"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Іншыя"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Плянэтарныя туманнасьці"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Ґаляктыкі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Цёмныя туманнасьці"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Яркія туманнасьці"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Намінкі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5132,108 +5133,108 @@ msgstr ""
 "Выкарыстоўваць яркасьць паверхні аб'ектаў глыбокага космасу для "
 "маштабаваньня бачнасьці іхных пазнак і назваў."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Выкарыстоўваць яркасьць паверхні"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr "Рабіць намінкі прапарцыйнымі вуглавому памеру АГК"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Выкарыстоўваць прапарцыйныя намінкі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Абмежаваць велічыню (для назіраньняў няўзброеным вокам ці з біноклем) "
 "аб'ектых глыбокага космасу."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Сузор'і"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Паказваць лініі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Паказваць назвы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Паказваць межы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Паказваць выявы"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Яркасьць выяваў:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Таўшчыня ліній:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Значэньне ў піксалях"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Нябесная сфэра"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Экватарыяльныя каардынаты J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Экватарыяльная сетка (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Экватарыяльныя каардынаты бягучай даты й плянэты."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Экватарыяльная сетка (даты)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Экліптычныя каардынаты J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Экліптычная сетка (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Экватарыяльныя каардынаты бягучай даты. Паказваюцца толькі на Зямлі."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Экліптычная сетка (даты)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Вышынмі й азімут (разьлічваюцца з поўначы на ўсход)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Каляктычныя каардынаты, сыстэма II (МАС 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Пазнакі галоўных напрамкаў."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5241,56 +5242,56 @@ msgstr ""
 "Вокамгненны акружыны восі Зямлі падчас яе руху вакол полюсаў экліптыкі. "
 "Паказваюцца толькі на Зямлі."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Акружыны прэцэсіі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Паказваць нябесны экватар J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Экватар (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Паказваць нябесны экватар бягучай даты й плянэты."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Экватар (даты)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 "Паказваць лінію экліптыкі J2000.0 (фундамэнтальная плашчыня VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Экліптычная (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Паказваць лінію экліптыкі бягучай даты."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Экліптычная (даты)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Паказваць лінію гарызонту."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Паказваць ґаляктычную лінію экватару."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Паказваць лінію мэрыдыяну."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5298,108 +5299,108 @@ msgstr ""
 "Лінія даўгаты супрацьстаяньня/злучэньня ­— лінія даўгаты экліптыкі, якая "
 "праходзіць праз абодва полюсы экліптыкі, Сонца й супрацьлеглы пункт."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Праекцыя"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Вэртыкальны зрух поля агляду"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Ужываць гэты краявід як прадвызначаны"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Ужываць адпаведныя плянэту й месца"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Паказваць туман"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Паказваць зямлю"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Выкарыстоўваць мінімальную яркасьць, пры якой краявід будзе бачны ў цемры"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Найменшая яркасьць:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr "Шэраг значэньняў 0..1 (краявід чорны ў ночы, краявід цалкам бачны)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Выкарыстоўваць найменшую яркасьць якая, магчыма, вызначана ў landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "з краявіду, калі зададзена"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Паказваць пазнакі краявідаў"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Паказваць ровень сьвятла (яркія вокны, засьвечваньне, і г.д.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Дадаць/выдаліць краявіды…"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Ужываць гэтую культуру як прадвызначаную"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Паказваць назвы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Выберы якія жадаеш назвы: абрэвіятуры, арыґінальныя ці перакладзеныя"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Выкарыстоўваць родныя назвы плянэт бягучай культуры"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Бачны"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Неба"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "АГК"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Аб'екты глыбокага космасу"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Пазначэньне"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Краявід"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Зорныя веды"
@@ -5484,7 +5485,7 @@ msgstr "Усе наяўныя"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Не адлюстроўваць ніякіх зьвестак"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Нічога"
@@ -5509,9 +5510,9 @@ msgstr "Карыстальнікавы"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Паказаныя палі"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Ґеацэнтрычныя экватарыяльныя каардынаты, раўнадзенства даты"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "Экватарыяльныя каардынаты, раўнадзенства даты"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5522,8 +5523,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Нумар(ы) у каталёґу"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Ґеацэнтрычныя экватарыяльныя каардынаты, раўнадзенства J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "Экватарыяльныя каардынаты, раўнадзенства J2000.0"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5561,10 +5562,6 @@ msgstr "Спэктральная кляса, тып туманнасьці, і 
 msgid "Additional information"
 msgstr "Дадатковыя зьвесткі"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Топацэнтрычныя экватарыяльныя каардынаты"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6077,7 +6074,7 @@ msgstr "Фэномэны"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Мераньне вуглоў"
 
@@ -6090,31 +6087,31 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Мераньне вуглоў"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Мераньне вуглоў задзейнічанае:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Цягні з націснутай левай кнопкай каб памераць, пстрык левай — ачысьціць."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Пстрык правай зьмяняе толькі канцавы пункт."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "ПВ="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Дадатак «Мераньне вуглоў»"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6124,7 +6121,7 @@ msgstr ""
 "мераньня вуглавой адлегласьці між двума пунктамі на небе (і разьліку "
 "пазыцыйнаа вугла між гэтымі двума пунктамі)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6135,7 +6132,7 @@ msgstr ""
 "пэўным аб'ектам на небе ці (калі злучаныя абодва пункты) для навіґацыі па "
 "зоркавых ланцужках у тэлескоп на манціроўцы Добсана."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6150,7 +6147,7 @@ msgstr ""
 "Сатурна на іншым канцы лябараторыі. Мы мералі. Мы разьлічвалі. Мы хацелі "
 "быць на Гаваях."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6162,7 +6159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Спасылкі"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6179,7 +6176,7 @@ msgstr ""
 "тэму паведамленьня."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6193,7 +6190,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Калі маеш пытаньні, можна %1атрымаць адказ тут%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6207,7 +6204,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Паведамленьні пра хібы можна рабіць %1тут%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6224,7 +6221,7 @@ msgstr ""
 "хібе, і задаць яе важнасьць як «wishlist»."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6233,54 +6230,54 @@ msgstr ""
 "Калі жадаеш прачытаць усе зьвесткі пра гэты дадатак і ягоную гісторыю, то "
 "зьвесткі %1можна атрымаць тут%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Настаўленьні пульсараў"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Настаўленьні дадатку «Мераньне вуглоў»"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Паказваць у экватарыяльных каардынатах"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Паказваць з пазыцыйным вуглом"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Паказваць у гарызантальных каардынатах"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(напр., для навіґацыі па зоркавых ланцужках)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Паказваць з пазыцыйным вуглом "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Злучыць пачатковы пункт да неба"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Злучыць канцавы пункт да неба"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Фармат"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Паказваць вуглы ў фармаце ГМС"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6293,19 +6290,8 @@ msgstr "Паказваць вуглы ў фармаце ГМС"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Аднавіць прадвызначаныя настройкі"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Зрабіць настройкі прадвызначанымі"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6338,8 +6324,8 @@ msgstr "Паказвае рыскі компаса уздоўж гарызонт
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Рыскі компаса"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Акуляр"
 
@@ -6352,210 +6338,210 @@ msgstr ""
 "Паказвае неба нібы праз акуляр тэлескопа. (Удаваныя толькі павелічэньне й "
 "поле зроку.) Таксама можа паказваць рамку сэнсара і прыцэл Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Вылучы, калі ласка, аб'ект, а пасьля пераключайся на рэжым акуляра."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Папярэдні акуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Наступны акуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Выбраць &акуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "&Перакрыжаваньне"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Наставіць «&Акуляр»"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Укл./выкл. &ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Укл./выкл. &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Папярэдняя ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Наступная ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Выбраць ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "Паве&рнуць ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Вернуць паварот"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Прагляд праз акуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Усплыўное мэню акуляра"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Паказваць перакрыжаваньні"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Рамка сэнсару відарысаў"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Прыцэл Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Настаўленьні дадатку «Акуляр»"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Выберы наступны тэлескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Выберы папярэдні тэлескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Выберы наступны акуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Выберы папярэдні акуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "ПУ/Сх (J2000.0) крыжа:"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Акуляр №%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Акуляр №%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "ФД акуляра: %1мм"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "бПЗ акуляра: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Лінза #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Лінза #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Лінза: няма"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Тэлескоп №%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Павелічэньне: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "ПЗ: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Вымеры: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Сэнсар №%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Сэнсар №%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Тэлескоп №%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Лінза"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Папярэдняя лінза"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Наступная лінза"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Тэлескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Папярэдні тэлескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Наступны тэлескоп"
 
@@ -6644,26 +6630,26 @@ msgstr "Множнасьць: Н/Н"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Фокусная даўжыня акуляра"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Паварот: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Павелічэньне, якое забясьпечваецца гэтым біноклем"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Сапраўднае поле зроку, якое забясьпечваецца гэтым біноклем"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Павелічэньне, якое забясьпечваецца спалучэньнем гэтых акуляра/лінзы "
 "Барлоў/тэлескопа"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
@@ -6671,39 +6657,39 @@ msgstr ""
 "акуляра/лінзы/тэлескопа"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "сПЗ:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Каэфіцыент павелічэньня:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "бПЗ:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Фокусная даўжыня:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Дадатак «Акуляр»"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Асаблівасьці лінзы Барлоў"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Агляд"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6715,7 +6701,7 @@ msgstr ""
 "таксама сэнсары ПЗС. Пры першым запуску праґрамы будуць дададзеныя некалькі "
 "прыкладаў."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6732,7 +6718,7 @@ msgstr ""
 "значная частка экрану будзе змарнаваная. Таму я ня раю задзейнічаць яго, "
 "апрача сытуацый, калі яно сапраўды табе патрэбна."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6742,7 +6728,7 @@ msgstr ""
 "ўраўнаваным на поўнач. Мне гэта не ўдалося, таму яно ўраўнаванае зь верхам "
 "экрану."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6755,142 +6741,142 @@ msgstr ""
 "акружыны на 0,5%1, 2,0%1, і 4,0%1, якія дапамогуць пабачыць тое, што можна "
 "пабачыць няўзброеным вокам праз Telrad ці падобны шукальнік."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Калі напаткаеш нейкія праблемы, паведамі мне.  Цешся!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "«Гарачыя» клявішы"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Гарачыя клявішы гэтага дадатку можна зьмяняць на ўкладцы «Асноўныя»."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[клявіша ня вызначаная]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Уключае/выключае прагляд праз акуляр."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Адкрые усплыўное навіґацыйнае мэню."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Задзейнічаць толькі калі вылучаны аб'ект"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Зьмяненьне памеру акружыны відарыса"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "Ужыць абмежаваньне зоркавай велічыні для розных апэртур тэлескопаў"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Абмежаваць зоркавую велічыню"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Настаўленьні клявішаў"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Прагляд праз акуляр:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Усплыўное мэню:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Інтэрфэйс"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Кіроўная панэль на экране"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Пазнач яе, калі жадаеш, каб значэньне ПЗ было такое ж, як у час пачатку "
 "працы Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Вернуць ПЗ да пачатковага значэньня"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Від у сэнсар"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Паказваць ПЗ ПЗС у ґрадусах і мінутах"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Перакульваць ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Асноўныя"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Акуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Дадаць"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Дыяфраґма:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Бінокль"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Мае пастаянныя перакрыжаваньні"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Лінзы"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Множнік:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6898,54 +6884,82 @@ msgstr ""
 "Значэньні кратнасьці >1 павялічваюць фокусную даўжыню (лінза Барлоў). "
 "Значэньні кратнасьці <1 зьмяншаюць фокусную даўжыню (лінза Шэплі)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Сэнсары"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Разрозьненьне x (пкс):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Разрозьненьне y (пкс):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Шырыня чыпа (мм):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Вышыня чыпа (мм):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Шырыня чыпа (мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Шырыня піксэля (мкм):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Вышыня піксэля (мкм)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "Адлегласьць прызмы/ПЗС (мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "Вышыня прызмы/ПЗС (мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "Шырыня прызмы/ПЗС (мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "Вугал пазіцыі (у ґрадусах):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr "Пазавосевы ґід"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "Вугал павароту (у ґрадусах):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Тэлескопы"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Дыямэтар:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Перакул па гарызанталі"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Перакул па вэртыкалі"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr "Экватарыяльнае мацаваньне"
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7545,6 +7559,16 @@ msgstr "Даўжыня зьнікненьня:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Праўдападобны рэжым штучных спадарожнікаў"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Зрабіць настройкі прадвызначанымі"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9446,7 +9470,7 @@ msgstr "Маса"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Сонца"
 
@@ -10459,59 +10483,59 @@ msgstr "Пацьверджаныя"
 msgid "Generic"
 msgstr "Агульныя"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "агульныя даньні"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "пацьверджаныя даньні"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "неактыўны"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "мэтэорная плынь"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Адхіленьне радыянту (на дзень)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Геацэнтрычная мэтэорная хуткасьць: %1 км/г"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Каэфіцыент населенасьці: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Бацькоўскае цела: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Актыўныя"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Актыўнасьць"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Максымум: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Сонечная даўгата"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "зьменная"
 
@@ -11261,37 +11285,37 @@ msgstr "Гэты дадатак паказвае каардынаты курсо
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Паказваць каардынаты курсора мышы"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "ПУ/Сх (J2000)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "ПУ/Сх"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Аз/Выш"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Ґал. Д/Ш"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Экл. Д/Ш"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Экл Д/Ш (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "ГВ/Сх"
@@ -11925,48 +11949,48 @@ msgstr "Археалініі"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "Прылада штудый з археа- й этнаастранамічных раўнаваньняў"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Раўнадзенства"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Сонцастаяньне"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Перасячэньне чвэрці"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Вялікае спыненьне Месяца"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Малое спыненьне Месяца"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Праходжаньне зэніту"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Праходжаньне надыру"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Выбраны аб'ект"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "памылка, раз ты гэта бачыш"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Мэркуры"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Вэнэра"
 
@@ -12705,6 +12729,9 @@ msgstr "Бягучая плянэта: Сатурн"
 #~ msgid "Use as default"
 #~ msgstr "Ужываць як прадвызначанае"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Павялічваць Месяц"
+
 #~ msgid "Nix"
 #~ msgstr "Нікс"
 
@@ -12719,6 +12746,15 @@ msgstr "Бягучая плянэта: Сатурн"
 #~ msgid "Obliquity (of date): %1"
 #~ msgstr "Нахіленьне (даты): %1"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Мэркаторава праекцыя — гэта адна з найчасьцей ужываных праекцый. Пры ёй "
+#~ "захоўваюцца напрамкі й формы, але скажаецца памер, і чым далей ад экватара, "
+#~ "тым болей."
+
 #~ msgid "Plugin Key Bindings"
 #~ msgstr "Клявішы дадаткаў"
 
@@ -13007,6 +13043,15 @@ msgstr "Бягучая плянэта: Сатурн"
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Дадатковыя зьвесткі 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Ґеацэнтрычныя экватарыяльныя каардынаты, раўнадзенства J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Ґеацэнтрычныя экватарыяльныя каардынаты, раўнадзенства даты"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Топацэнтрычныя экватарыяльныя каардынаты"
+
 #~ msgid "A Quintuple eclipse from Deimos 2027"
 #~ msgstr "Пяціразовае зацьменьне на Дэмасе ў 2027 годзе"
 
diff --git a/po/stellarium/bg.po b/po/stellarium/bg.po
index e71f5b9..69f7353 100644
--- a/po/stellarium/bg.po
+++ b/po/stellarium/bg.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-14 23:35+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <bg at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Надписи на съзвездията"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Граници на съзвездията"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Звезди"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Звезди"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Етикети на звездите"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Меридиан"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Екватор"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Хоризонт"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Екваториална мрежа"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Азимутна мрежа"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Еклиптична мрежа (J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Галактическа мрежа"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Атмосфера"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Атмосфера"
 msgid "Fog"
 msgstr "Мъгла"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Посоки на света"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Земна повърхност"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Етикети"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Вид: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Вид: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Вид: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Величина: <b>%1</b> (с екстинкция: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Паралакс: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "квазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "звезда"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Обекти от дълбокото небе"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Абсолютна величина: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Разстояние: %1 а.е. (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Разстояние: %1AU (%2 Mio км)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Ъглов диаметър: %1, с пръстените: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Видим диаметър: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Сидеричен период: %1 дни (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Звезден ден: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Среден слънчев ден: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Фазов ъгъл: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Елонгация: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Фаза: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Осветени: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Временно означение: %1"
@@ -1442,11 +1443,11 @@ msgstr ""
 "Пълното име за този вид проекция е <i>Ламбертова азимутна еквивалентна "
 "проекция</i>. Тя запазва повърхнината, но не и ъгъла."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Стереографична"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1456,11 +1457,11 @@ msgstr ""
 "първоначално като планисферна проекция. Тя запазва ъглите, под които кривите "
 "се пресичат, но не и повърхността."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Рибешко око"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1472,11 +1473,11 @@ msgstr ""
 "на изкривяванията които се наблюдават при някои широкоъгълни фотографски "
 "обективи."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Хамер-Айтоф"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1484,11 +1485,11 @@ msgstr ""
 "Проекцията на Хамер е еквивалентна картографска проекция, описана от Ернст "
 "Хамер през 1892 г. и пряко вдъхновена от проекцията на Айтоф."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Цилиндрична"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1497,25 +1498,22 @@ msgstr ""
 "проекция</i>. При нея всички паралели се намират на равни разстояния един от "
 "друг."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Меркаторска"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Меркаторската проекция е една от най-използваните проекции за карти на "
-"света. Тя запазва формите и посоките, но изопачава размера във все по-голяма "
-"степен при отдалечаване от екватора."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ортографична"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1523,11 +1521,11 @@ msgstr ""
 "Ортографичната проекция е подобна на перспективната, но отправната точка се "
 "намира на безкрайно разстояние в далечината."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1638,28 +1636,28 @@ msgstr "Открито"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Избиране на директория за снимки на екрана"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Зрителен ъгъл (FOV) при стартиране: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Посока на наблюдение при стартиране (Аз/Вис): %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "За контакт"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1672,9 +1670,9 @@ msgstr "За контакт"
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1686,23 +1684,23 @@ msgstr "Версия"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Лиценз"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Клавишна комбинация"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Изпълняван скрипт: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Изпълняван скрипт: [няма]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1710,16 +1708,16 @@ msgstr ""
 "Изтеглянето на нови каталози приключи!\n"
 "Stellarium трябва да бъде рестартиран, за да се покажат."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Всички налични звездни каталози са инсталирани."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Сваляне на каталог %1 от %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1728,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "Изтегля се %1...\n"
 "(Този прозорец може да бъде затворен.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1739,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 "Брой звезди: %2 милиона\n"
 "Величини: между %3 и %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1748,11 +1746,11 @@ msgstr ""
 "Грешка при свалянето на %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Проверка на целостта на файла..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1762,127 +1760,127 @@ msgstr ""
 "Файлът е повреден."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Алгоритъм за"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Без корекция"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "МАС (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) и Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller и Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel и Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison и Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson и Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson и Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel и Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze и Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson и Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (с Chapront, Chapront-Touze и Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2013,49 +2011,49 @@ msgstr "Координатор на проекта и главен разраб
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Разработчик и автор на документацията: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Графичен/друг дизайнер: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Разработчик: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Тестер: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Графичен/друг дизайнер: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Разработчик за OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Сътрудници"
 
@@ -2241,47 +2239,47 @@ msgstr "Преведени"
 msgid "No description"
 msgstr "Няма описание"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Няма падащи звезди"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Нормална честота"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Обичайна честота за Персеидите"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Изключителна честота на Леонидите"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2626,46 +2624,46 @@ msgstr "Записване на снимка на екрана"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Цял екран"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2782,7 +2780,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2792,7 +2790,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2802,7 +2800,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2827,7 +2825,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2877,12 +2875,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3034,7 +3032,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Дървета"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Луна"
 
@@ -3054,17 +3052,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Гархинг"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Марс"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Юпитер"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Сатурн"
 
@@ -4367,10 +4365,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Постави"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Изтриване"
 
@@ -4716,526 +4714,526 @@ msgstr "Опции при търсене"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Настройки"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Изглед"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Абсолютен мащаб:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Относителен мащаб:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Яркост на Млечния път:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Блещукане:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Затъмняване на бледите звезди когато е видим много ярък обект"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Променяща се адаптация на зрението"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Надписи и показатели"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Показване на атмосфера"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Светлинно замърсяване:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "налягане, температура, коефициент на екстинкция"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Рефракция и екстинкция..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Планети и спътници"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Маркиране на планетите"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Показване на орбити на планети"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Симулиране на скоростта на светлината"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Увеличена Луна"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Коефициент на мащабиране"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Падащи звезди"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Зенитно часово число"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Други"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Съзвездия"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Показване на линии"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Показване на надписи"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Показване на граници"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Показване на илюстрации"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Яркост на илюстрациите:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Небесна сфера"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Проекция"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Пейзаж по подразбиране"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Използване на планетата и местоположението на пейзажа"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Показване на мъгла"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Показване на земя"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Добавяне/премахване на пейзажи..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Използване на съзвездията на тази култура по подразбиране"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Показване на имена"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Показване"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Небе"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Означения"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Пейзаж"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Култура"
@@ -5321,7 +5319,7 @@ msgstr "Цялата налична"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Не показва информация"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Никаква"
@@ -5346,8 +5344,8 @@ msgstr "По избор"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Показвани полета"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5359,7 +5357,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Каталожен номер"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5398,10 +5396,6 @@ msgstr "Спектрален клас, вид мъглявина, и други"
 msgid "Additional information"
 msgstr "Допълнителна информация"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Топоцентрични екваториални координати"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5913,7 +5907,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Ъгломер"
 
@@ -5926,44 +5920,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Ъгломер"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Ъгломерът е включен:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Завлачете с левия бутон за измерване, щракнете с него за изчистване."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Щракване с десния бутон сменя само крайната точка."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5972,7 +5966,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5984,7 +5978,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Връзки"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5999,7 +5993,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6013,7 +6007,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Ако имате въпроси, можете да получите отговор %1тук%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6027,7 +6021,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Бъгове могат да бъдат докладвани %1тук%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6044,61 +6038,61 @@ msgstr ""
 "бъг (\"Report a bug\"), като в полето \"Severity\" изберете \"Wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Фoрмат"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6111,19 +6105,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Оригинални настройки"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Запазване на настройките"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6156,8 +6139,8 @@ msgstr "Показва деленията на компаса по хоризо
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Компасна скала"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Окуляри"
 
@@ -6171,210 +6154,210 @@ msgstr ""
 "увеличението и зрителния ъгъл.) Може да показва и размера на сензор и прицел "
 "тип Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Моля изберете обект преди да включите окуляр."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&P: Предишен окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&N: Следващ окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "&O: Избор на окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "&C: Мерна мрежа"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "&O: Настройка на Окуляри"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "&C: Рамка на CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "&T: Прицел Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Изглед през окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Меню на Окуляри"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Прицел Телрад"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Настройки на приставката Окуляри"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Окуляр №%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Окуляр №%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "ФР на окуляра: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "aFOV на окуляра: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Телескоп №%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Увеличение: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Зрит. ъгъл: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Размери: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Сензор №%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Сензор №%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Телескоп №%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&T: Телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&P: Предишен телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&N: Следващ телескоп"
 
@@ -6463,62 +6446,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Завъртане: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Увеличението предоставено от този бинокъл"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Същински зрителен ъгъл на този бинокъл"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Фокусна дължина:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Обобщено"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6526,7 +6509,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6537,14 +6520,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6553,140 +6536,140 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Бързи клавиши"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Включване само ако има избран обект"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Промяна на размера на зрителния кръг"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Контролни клавиши"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Включване на окуляр:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Отваряне на изскачащо меню за управление:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Контролен панел"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Общи"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Окуляри"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Добавяне"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Име:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Бинокъл"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6694,54 +6677,82 @@ msgstr ""
 "Множител >1 увеличава фокусната дължина (леща на Барлоу). Множител <1 "
 "намалява фокусната дължина (леща на Шепли)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Сензори"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Ширина на чипа (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Височина на чипа (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Ширина на чипа (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Ширина на пиксела (микрони):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Височина на пиксела (микрони):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Телескопи"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Диаметър:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Хоризонтално обръщане"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Вертикално обръщане"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7337,6 +7348,16 @@ msgstr "Брой угасващи:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Запазване на настройките"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9185,7 +9206,7 @@ msgstr "Маса"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Слънце"
 
@@ -10085,59 +10106,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr "Типично"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Активен"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Активност"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "променлива"
 
@@ -10841,37 +10862,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11452,48 +11473,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Меркурий"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Венера"
 
@@ -11954,6 +11975,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Constellation Art Intensity"
 #~ msgstr "Наситеност на илюстрациите на съзвездията"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Меркаторската проекция е една от най-използваните проекции за карти на "
+#~ "света. Тя запазва формите и посоките, но изопачава размера във все по-голяма "
+#~ "степен при отдалечаване от екватора."
+
 #~ msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
 #~ msgstr "Най-високата достигната честота (Леонидите през 1966)"
 
@@ -12015,6 +12045,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Planets labels"
 #~ msgstr "Етикети на планетите"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Увеличена Луна"
+
 #~ msgid "Get catalog x of y"
 #~ msgstr "Сваляне на каталог x от y"
 
@@ -12405,6 +12438,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show Galactic plane line"
 #~ msgstr "Показване на линията на галактическата равнина"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Топоцентрични екваториални координати"
+
 #~ msgid "Additional information 3"
 #~ msgstr "Допълнителна информация 3"
 
diff --git a/po/stellarium/bh.po b/po/stellarium/bh.po
index 553778a..6040628 100644
--- a/po/stellarium/bh.po
+++ b/po/stellarium/bh.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:10+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Bihari <bh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/bi.po b/po/stellarium/bi.po
index 4d6ef76..169f7f9 100644
--- a/po/stellarium/bi.po
+++ b/po/stellarium/bi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:11+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Bislama <bi at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/bn.po b/po/stellarium/bn.po
index 80489fc..7aa92d7 100644
--- a/po/stellarium/bn.po
+++ b/po/stellarium/bn.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-20 23:25+0000\n"
 "Last-Translator: Tanmoy Saha <Unknown>\n"
 "Language-Team: Tanmoy Saha\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "Language: bn\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "নক্ষত্রমন্ডল গুলির নাম"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "নক্ষত্রমন্ডল গুলির পরিসর"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "নক্ষত্র"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "নক্ষত্র"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "নক্ষত্র গুলির নাম"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "মূলমধ্য রেখা"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "নিরক্ষরেখা"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "অক্ষের সঞ্চারপথ"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "দিগন্ত"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "ছায়াপথ নির্দেশক রেখা"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "প্রতিযোগ / সংযোগ দ্রাঘিমা"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "প্রতিযোগ / সংযোগ দ্রাঘিমা"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "ভূ-বিষুব স্থানাঙ্ক ব্যবস্থা"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "দিগন্ত ভিত্তিক স্থানাঙ্ক পদ্ধতি"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "J2000 অনুযায়ী সৌরপথ ভিত্তিক স্
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "সৌরপথ ভিত্তিক স্থানাঙ্ক পদ্ধতি"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "ছায়াপথ কেন্দ্রিক স্থানাঙ্ক পদ্ধতি"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "ছায়াপথ নির্দেশক রেখা"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "প্রতিযোগ / সংযোগ দ্রাঘিমা"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "অক্ষের সঞ্চারপথ"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "বায়ুমন্ডল"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "বায়ুমন্ডল"
 msgid "Fog"
 msgstr "কুয়াশা"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "দিকচিহ্ন"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ভূমি"
 msgid "Illumination"
 msgstr "ঔজ্জ্বল্যতা"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "নাম"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr ", %1 মিটার"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "স্থান :"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "ধরন : <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "ধরন : <b>%1</b> (%2)"
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "ধরন : <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "স্বচ্ছতা : <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "ঔজ্জ্বল্যতা : <b>%1</b> (হ্রাস পেয়ে : <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -319,370 +319,370 @@ msgstr "লম্বণ : %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "গঠণ বৈশিষ্ট্য : "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "কেন্দ্র বরাবর তারাগুলো অতি ঘনসন্নিবিষ্ট হয়ে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "কেন্দ্রে তারাগুলো খুব ঘনসন্নিবিষ্ট হয়ে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "কেন্দ্রে তারাগুলো ঘনসন্নিবিষ্ট হয়ে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "কেন্দ্রে তারাগুলো প্রায় ঘনসন্নিবিষ্ট হয়ে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "কেন্দ্রে তারাগুলো মোটামুটি ভাবে ঘনসন্নিবিষ্ট হয়ে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "কেন্দ্র বরাবর তারাগুলো সামান্য খাপছাড়া ভাবে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "কেন্দ্র বরাবর তারাগুলো প্রায় খাপছাড়া ভাবে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "কেন্দ্রে তারাগুলো খাপছাড়া ভাবে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "কেন্দ্র বরাবর তারাগুলো খুব খাপছাড়া ভাবে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "কেন্দ্র বরাবর তারাগুলো একদম খাপছাড়া ভাবে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "তারাগুলো কি রকম ঘনসন্নিবিষ্ট হয়ে আছে তা এখনও নথিভুক্ত করা হয় নি"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "তারাগুলোর কেন্দ্রাভিমুখী সমাবেশ দেখা যায়"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "তারাগুলোর সামান্য কেন্দ্রাভিমুখী সমাবেশ দেখা যায়"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "তারাগুলো খাপছাড়া ভাবে আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "এটি একটি ঘন সন্নিবিষ্ট নক্ষত্র ক্ষেত্র"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "তারাগুলো কি রকম ঘনসন্নিবিষ্ট হয়ে আছে তা এখনও নথিভুক্ত করা হয় নি"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "নক্ষত্র গুলির উজ্জ্ব্যলতা প্রায় সমান"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "নক্ষত্র গুলির উজ্জ্ব্যলতা একটু কমবেশি"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "নক্ষত্র গুলির উজ্জ্ব্যলতা ফারাক অনেক"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "তারাগুলোর উজ্জ্ব্যললতার ফারাক এখনও নথিভুক্ত করা হয় নি"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "৫০ টিরও কম নক্ষত্র আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "মোটামুটি ভাবে ৫০ থেকে ১০০ টির মত নক্ষত্র আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "১০০ রও বেশী নক্ষত্র আছে"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "কতগুলো তারা আছে তা এখনও নথিভুক্ত করা হয় নি"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "তারকাগুচ্ছটি নীহারিকা মন্ডলের মধ্যে অবস্থিত"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "অতি উজ্জ্বল"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "উজ্জ্বল"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "মোটামুটি উজ্জ্বল"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "ম্লান"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "আবছা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "উজ্জ্বলতা পরিবর্তনশীল"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "নীহারিকাটি কতটা উজ্জ্ব্যল তা এখনও নথিভুক্ত করা হয় নি"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "আলোক প্রদানকারী নক্ষত্রটি নীহারিকা মন্ডলে অবস্থিত"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "আলোক প্রদানকারী নক্ষত্রটি নীহারিকা মন্ডলের বাইরে অবস্থিত"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "আলোক প্রদানকারী নক্ষত্রটি নীহারিকা মন্ডলের এক কোনে অবস্থিত"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "আলোক প্রদানকারী নক্ষত্রটি পরিবর্তনশীল নীহারিকা মন্ডলের বাইরে অবস্থিত"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "পরিবর্তনশীল নীহারিকা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "অনথিভুক্ত"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "গোলকাকার"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "উপবৃত্তাকার"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "অনিয়তকার"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "আকার এখনও নথিভুক্ত করা হয় নি"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "অনথিভুক্ত"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "ম্লান"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "মোটামুটি উজ্জ্বল"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "উজ্জ্বল"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "অনথিভুক্ত"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "নক্ষত্রলোক"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "সক্রিয় নক্ষত্রলোক"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "বেতার নক্ষত্রলোক"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "পারস্পরিক ক্রিয়াশীল নক্ষত্রলোক"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "কোয়াসার"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "তারকাগুচ্ছ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "মুক্ত তারকাগুচ্ছ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "গোলকাকার তারকা গুচ্ছ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "নীহারিকা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "গ্রহরূপী নীহারিকা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "কৃষ্ণবর্ণ নিহারীকা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "নীহারিকা যুক্ত তারকা গুচ্ছ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "ডাম্বেলাকার নীহারিকা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "নিঃসরণ নীহারিকা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "HII এলাকা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "প্রতিফলিত নিহারীকা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "অতিনোভার ধ্বংসাবশেষ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "নক্ষত্র সমাবেশ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "সম্ভবত কোয়াসার"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "সম্ভবত গ্রহরূপী নীহারিকা"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "নক্ষত্র"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "অনথিভুক্ত"
 
@@ -690,97 +690,98 @@ msgstr "অনথিভুক্ত"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "মহাজাগতিক জ্যোতিষ্ক"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "পরম ঔজ্জ্বল্যতা : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "দূরত্ব : %1 জ্যোতির্বৈজ্ঞানিক একক (%2 কিমি)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "দূরত্ব : %1 জ্যোতির্বৈজ্ঞানিক একক (%2 মিলিয়ন কিমি)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "অাপাত ব্যাস : %1, বলয় সহ : %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "আপাত ব্যাস : %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "বার্ষিক গতি : %1 দিন (বা %2 বছর)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "আহ্নিক গতি : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "গড় সৌর দিন : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "আবর্তন কাল খুব অনিয়মিত"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "অমাবস্যা"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "শেষ তিন মাস"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "পূর্ণিমা"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "প্রথম তিন মাস"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "পূর্ণকলার কৌনিক অবস্থান : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "দ্রাঘন বা সূর্যের থেকে কৌনিক দূরত্ব : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "দৃশ্যমান অংশ বা কলা : %1 অংশ"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "দৃশ্যমান ঔজ্জ্বল্যতা : %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "প্রারম্ভিক অস্থায়ী নাম : %1"
@@ -1533,11 +1534,11 @@ msgstr ""
 "এই মানচিত্র পদ্ধতির প্রকৃত নাম হল, <i>Lambert azimuthal equal-area "
 "projection</i> । এই পদ্ধতিতে ক্ষেত্রফল ধ্রুবক থাকলেও কোণ ধ্রুবক থাকে না ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "গোলীয় (Stereographic)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1547,11 +1548,11 @@ msgstr ""
 "মানচিত্র পদ্ধতি বলা হত । এই পদ্ধতিতে কোণ ধ্রুবক থাকলেও ক্ষেত্রফল ধ্রুবক থাকে "
 "না ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "মত্স-চক্ষু (Fish-eye)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1563,11 +1564,11 @@ msgstr ""
 "বক্ররেখায় পরিণত হয় (অনেকটা, খুব বড় কৌণিক দৃষ্টিক্ষেত্রের ক্যামেরা লেন্স দিয়ে "
 "দেখা ছবির বিকৃতির মত )।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "সমক্ষেত্র (Hammer-Aitoff)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1575,11 +1576,11 @@ msgstr ""
 "এই মানচিত্র পদ্ধতি হল একটি সমক্ষেত্র মানচিত্র পদ্ধতি, ১৮৯২ সালে 'Aitoff "
 "মানচিত্র পদ্ধতি' থেকে অনুপ্রাণিত হয়ে Ernst Hammer এটির প্রবর্তন করেন ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "চোঙকার (Cylinder)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1588,24 +1589,22 @@ msgstr ""
 "<i>cylindrical equidistant projection<i> । এই মানচিত্র পদ্ধতিতে সমান্তরালে "
 "অবস্থিত সবাই সম দূরত্বে থাকে ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "বানিজ্যিক (Mercator)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"এই মানচিত্র পদ্ধতি অন্যতম বহুল ব্যবহৃত একটি পদ্ধতি । এই পদ্ধতিতে অক্ষাংশ "
-"বৃদ্ধিতে দিক ও আকৃতি ধ্রুবক থাকলেও অাকারের বিকৃতি ঘটে ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "লম্বন (Orthographic)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1613,11 +1612,11 @@ msgstr ""
 "এই মানচিত্র পদ্ধতি দর্শনানুপাত মানচিত্র পদ্ধতির মতই তবে এখানে পর্যবেক্ষককে "
 "অসীমে নেওয়া হয়ে থাকে ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "সিনসোইডাল (Sinusoidal)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1728,28 +1727,28 @@ msgstr "খুঁজে পাওয়া গেছে"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "দৃশ্যপট সংরক্ষণের স্থান নির্বাচন করুন"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "প্রারম্ভিক দৃষ্টিক্ষেত্রের সীমা : %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "দৃশ্যপটের প্রারম্ভিক দিক - দিগংশ / উন্নতি : %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "প্রস্তুতকারক বৃন্দ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "যোগাযোগ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1762,9 +1761,9 @@ msgstr "যোগাযোগ"
 msgid "Version"
 msgstr "সংস্করণ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1776,23 +1775,23 @@ msgstr "সংস্করণ"
 msgid "Author"
 msgstr "প্রস্তুতকারক"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "অনুমতিপত্র"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "সহজ উপায়"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "চলমান কার্যলিপি : "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "চলমান কার্যলিপি : [কিছুই না]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1800,16 +1799,16 @@ msgstr ""
 "নতুন তারকাসূচি সংগ্রহ করা সম্পূর্ণ হয়েছে !\n"
 "এদের দেখার জন্য Stellarium নতুন করে চালু করুন ।"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "সমস্ত উপলব্ধ তারকাসূচি বহাল করা হয়ে গেছে ।"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "%1 নং (%2 টি থেকে) সূচিটি সংগ্রহ করুন ।"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1818,7 +1817,7 @@ msgstr ""
 "সংগ্রহ করা হচ্ছে %1...\n"
 "(এই অংশটি বন্ধ করা যেতে পারে)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1829,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 "তারকা সংখ্যা : %2 মিলিয়ন\n"
 "ঔজ্জ্বল্যতার সীমা : %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1838,11 +1837,11 @@ msgstr ""
 "%1 সূচিটি সংগ্রহে ত্রুটি হয়েছে :\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "তালিকাটির তথ্যসমূহ পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1852,127 +1851,127 @@ msgstr ""
 "তারকা সূচিটি নষ্ট হয়ে গেছে ।"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "সংশোধন পদ্ধতি -"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "সংশোধন ছাড়া"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (১৯৩১)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (১৯৪৮)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (১৯৫২)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "জ্যোতির্বৈজ্ঞানিক পঞ্জিকা (১৯৬০)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (১৯৬২, ১৯৬৪) এবং Goldstine (১৯৭৩)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller এবং Stephenson (১৯৭৫)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (১৯৭৮)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel এবং Zech (১৯৭৯)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison এবং Stephenson (১৯৮২)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson এবং Morrison (১৯৮৪)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson এবং Houlden (১৯৮৬)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (১৯৮৭, ১৯৮৯)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (১৯৮৮)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel এবং Zech (১৯৮৮)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze এবং Chapront (১৯৯১)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson এবং Morrison (১৯৯৫)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (১৯৯৭)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (১৯৯৮) (Chapront, Chapront-Touze এবং Francou (১৯৯৭) সহ)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus এবং Simons (২০০০)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck এবং Pfleger (২০০০)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold এবং Dershowitz (২০০২, ২০০৭)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison এবং Stephenson (২০০৪, ২০০৫)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak এবং Meeus (২০০৬)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (২০০৬)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (২০০৬)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq এবং Qureshi (২০০৮, ২০১৩)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana এবং Zaidi (২০১৪)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "%1T নির্ণয়ের পছন্দসই সমীকরন"
@@ -2101,31 +2100,36 @@ msgstr "প্রকল্প সমন্বয়কারী এবং মূ
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "নথি লেখক/প্রস্তুতকারক : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "গ্রাফিক্স/অন্যান্য পরিকল্পক : %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "প্রস্তুতকারক : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "নিরবিচ্ছিন্ন একত্রীকরন: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "পরীক্ষক : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "প্রাক্তন প্রস্তুতকারকবৃন্দ"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2133,19 +2137,14 @@ msgstr ""
 "বিভিন্ন ব্যক্তিরা এখানে তাঁদের গুরুত্বপূর্ণ অবদান রেখেছেন যদিও বর্তমানে "
 "তাঁদের অনেকে আর সক্রিয় নন । তবে তাঁদের কাজ এই প্রকল্পে আমূল পরিবর্তন এনেছে ।"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "গ্রাফিক্স/অন্যান্য পরিকল্পক : %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX প্রস্তুতকারক : %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "অবদানকারী"
 
@@ -2333,47 +2332,47 @@ msgstr "ভাষান্তরিত নাম"
 msgid "No description"
 msgstr "এ বিষয়ে কোন তথ্য নেই"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "কোন উল্কাপাত ঘটবে না"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "স্বাভাবিক হার"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "কালপুরুষ মন্ডল থেকে বর্ষিত উল্কাবৃষ্টির প্রমাণ হার"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "পারসিউস মন্ডল থেকে বর্ষিত উল্কাবৃষ্টির প্রমাণ হার"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "মিথুন রাশি থেকে বর্ষিত উল্কাবৃষ্টির প্রমাণ হার"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "পারসিউস মন্ডল থেকে বর্ষিত উল্কাবৃষ্টির অস্বাভাবিক হার"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "প্রবল উল্কা বৃষ্টির হার"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "ড্রাকো মন্ডল থেকে বর্ষিত উল্কাবৃষ্টির অস্বাভাবিক হার"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "সিংহরাশি থেকে বর্ষিত উল্কাবৃষ্টির অস্বাভাবিক হার"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "অতি প্রবল উল্কা বৃষ্টির হার (১৯৬৬ সাল, সিংহরাশি থেকে)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "সর্বকালের সর্বোচ্চ হার (১৮৩৩ সাল, সিংহরাশি থেকে)"
 
@@ -2723,20 +2722,20 @@ msgstr "দৃশ্যপটের ছবি সংরক্ষণ"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "সমগ্র পর্দা জুড়ে দেখানো হবে"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "অনুপযুক্ত OpenGL সংস্করণ । দয়া করে ড্রাইভার ও গ্রাফিক্স হার্ডওয়্যার আপডেট "
 "করুন ।"
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2747,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 "এই বিজ্ঞপ্তিটিকে প্রত্যেকবার এড়িযে গিয়ে স্টেলারিয়ামকে কী পুরোনো ধাঁচে চালাতে "
 "চান ?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2757,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "এই বিজ্ঞপ্তিটিকে প্রত্যেকবার এড়িযে গিয়ে স্টেলারিয়ামকে কী পুরোনো ধাঁচে চালাতে "
 "চান ?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2767,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 "এই বিজ্ঞপ্তিটিকে প্রত্যেকবার এড়িযে গিয়ে স্টেলারিয়ামকে কী পুরোনো ধাঁচে চালাতে "
 "চান ?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2777,7 +2776,7 @@ msgstr ""
 "এই বিজ্ঞপ্তিটিকে প্রত্যেকবার এড়িযে গিয়ে স্টেলারিয়ামকে কী পুরোনো ধাঁচে চালাতে "
 "চান ?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "স্টেলারিয়াম %1"
@@ -2894,7 +2893,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "প্রতিফলিত নিহারীকা"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "সক্রিয় নক্ষত্রলোক"
 
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "পারস্পরিক ক্রিয়াশীল নক্ষত্রলোক"
 
@@ -2914,7 +2913,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "উজ্জ্বল কোয়াসার"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "তারকাগুচ্ছ"
 
@@ -2939,7 +2938,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "অতিনোভার ধ্বংসাবশেষ"
 
@@ -2989,12 +2988,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "মেসিয়ার তালিকা"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "ক্যাডওয়েল তালিকা"
 
@@ -3146,7 +3145,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "জঙ্গল"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "চাঁদ"
 
@@ -3166,17 +3165,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "গারচিং"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "মঙ্গল"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "বৃহস্পতি"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "শনি"
 
@@ -4497,10 +4496,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "অনুলি&পি জুড়ুন"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "মুছে ফেলুন"
 
@@ -4850,428 +4849,428 @@ msgstr "অনুসন্ধান পদ্ধতি"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "শুধুমাত্র আদ্যমিল থাকা নামগুলি দেখানো হবে"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "বিকল্পসমূহ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "দৃশ্যপট"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "আলোকছটার আকার :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "আলোকছটার আপেক্ষিক আকার :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "ছায়াপথের ঔজ্জ্বলতা :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "সৌর আভার ঔজ্জ্বলতা :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "তারার ঝিকমিক :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "সর্বনিম্ন যে ঔজ্জ্বল্যতার নক্ষত্র খালি চোখে দেখা যাবে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "সর্বনিম্ন দৃশ্যমান ঔজ্জ্বল্যতা"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "খুবই উজ্জ্বল জ্যোতিষ্কের সান্যিধ্যে কম উজ্জ্বল তারাগুলিকে আরও কম উজ্জ্বল "
 "দেখায়"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "চক্ষু অভিযোজন"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "নাম এবং চিহ্ন"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "বায়ুমন্ডলের প্রভাব"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 "পছন্দসই বিন্যাস ব্যবহৃত না হয়ে স্থান অনুযায়ী আলোক দূষনের পরিমান ঠিক হবে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "অবস্থান অনুযায়ী আলোক দূষন"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "আলোক দূষন :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "চাপ, তাপমাত্রা, বিলুপ্তি গুণাঙ্ক"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "প্রতিসরণ / বিলুপ্তি সংক্রান্ত রূপরেখা বিন্যাস ..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "গ্রহ এবং উপগ্রহ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "গ্রহগুলির অবস্থান"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "গ্রহগুলির কক্ষপথ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "পছন্দসই বস্তুর কক্ষপথ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "আলোর গতি অনুকরণ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "বিবর্ধিত চাঁদ"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "বিবর্ধন গুণাঙ্ক"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 "গ্রহ থেকে গ্রহে অবস্থান পরিবর্তনের সাথে সাথে সয়ংক্রিয় ভাবে ভূমিরূপটিও "
 "পরিবর্তিত হবে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "ভূমিরূপগুলির স্বনির্বাচন"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "বিক্ষিপ্ত ভাবে ঘটা উল্কাপাতের রূপরেখা বিন্যাস"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "উল্কাপাত"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "প্রতি ঘণ্টায় উল্কাপাতের হার"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "হার :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "তালিকা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "নীহারিকা ও তারকাগুচ্ছের ক্রম তালিকা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "নীহারিকা ও তারকাগুচ্ছের আধুনিক সাধারন তালিকা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "বারনাড প্রবর্তিত ৩৪৯টি কৃষ্ণবর্ন নীহারিকার তালিকা (বারনাড, ১৯২৭)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "HII এলাকার তালিকা (শার্পলেস, ১৯৫৯)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "প্রতিফলিত নীহারিকার তালিকা (ভ্যান ডেন বার্গ, ১৯৬৬)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "নক্ষত্রলোকের তালিকা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "অন্যান্য"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "গ্রহরূপী নীহারিকা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "নক্ষত্রলোক"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "কৃষ্ণবর্ণ নিহারীকা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "উজ্জ্বল নীহারিকা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "তারামণ্ডল"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "রেখাকৃতি"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "নাম"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "সীমানা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "কল্পচিত্র"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "কল্পচিত্রগুলির ঔজ্জ্বলতা :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "রেখার বেধ :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "পিক্সেলে ব্যবহৃত মান"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "খগোলীয় বিষয়"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "J2000 অনুযায়ী ভূ-বিষুব স্থানাঙ্ক ব্যবস্থা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "ভূ-বিষুব ছক (J2000 অনুযায়ী)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "তারিখ ও অবস্থান অনুযায়ী ভূ-বিষুব স্থানাঙ্ক ব্যবস্থা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "ভূ-বিষুব ছক (তারিখ অনুযায়ী)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "J2000 অনুযায়ী সৌরপথীয় স্থানাঙ্ক ব্যবস্থা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "সৌরপথীয় ছক (J2000 অনুযায়ী)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "তারিখ অনুযায়ী সৌরপথীয় স্থানাঙ্ক ব্যবস্থা । পৃথিবী ক্ষেত্রে কেবলমাত্র ব্যবহার "
 "করা যাবে ।"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "সৌরপথীয় ছক (তারিখ অনুযায়ী)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "অক্ষের সঞ্চারপথ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "J2000.0 অনুযায়ী নিরক্ষরেখার অবস্থান দেখান হবে ।"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "নিরক্ষরেখা (J2000.0 অনুযায়ী )"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "তারিখ অনুযায়ী নিরক্ষরেখার অবস্থান দেখান হবে ।"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "নিরক্ষরেখা (তারিখ অনুযায়ী )"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "J2000.0 অনুযায়ী সূর্যের বার্ষিক পরিক্রমণ পথ দেখান হবে ।"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "সূর্যের বার্ষিক পরিক্রমণ পথ (J2000.0 অনুযায়ী)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "তারিখ অনুযায়ী সূর্যের বার্ষিক পরিক্রমণ পথ দেখা যাবে ।"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "সূর্যের বার্ষিক পরিক্রমণ পথ (তারিখ অনুযায়ী)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "দিগন্তরেখা দেখা যাবে ।"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "ছায়াপথ নির্দেশক রেখা দেখা যাবে ।"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "বিষুবরেখা দেখা যাবে ।"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5279,107 +5278,107 @@ msgstr ""
 "প্রতিযোগ / সংযোগ দ্রাঘিমা - এটি সৌরপথীয় স্থানাঙ্কের দুটি মেরু, সূর্য ও "
 "প্রতিযোগ বিন্দু দিয়ে গঠিত একটি বৃত্ত"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "অভিক্ষেপন"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "প্রতিবার শুরুর সময় এই ভূমিরূপটি ব্যবহার করা হবে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "ভূমিরূপ অনুযায়ী ঠিকানা ব্যবহার হবে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "কুয়াশার প্রভাব"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "ভূমি"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "পুরো অন্ধকারে আশেপাশে দেখার জন্য ব্যবহৃত সর্বনিম্ন ঔজ্জ্বল্যতা"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "সর্বনিম্ন ঔজ্জ্বল্যতা :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr "মান ০..১ পর্যন্ত হতে পারে (পুরো অন্ধকার - একদম চকচকে)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "ভূমিরূপ অনুযায়ী সর্বনিম্ন ঔজ্জ্বল্যতা ঠিক করা হবে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "ভূমিরূপ অনুযায়ী, তথ্য উপলব্ধ থাকলে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "ভূমিরূপের নাম"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "দীপন স্তরগুলি (আলোক দূষন, পরিবেশের ঔজ্জ্বল্যতা, ইত্যাদি) দেখান হবে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "ভূমিরূপ জুড়ুন/মুছে ফেলুন"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "প্রতিবার শুরুর সময় এই মহাকাশ সংস্কৃতিটি ব্যবহার করা হবে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "নামের ব্যবহার"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 "সাংকেতিক নাম, আঞ্চলিক নাম কিংবা ভাষান্তরিত নাম পছন্দমত ব্যবহার করা যায়"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "গ্রহদের আঞ্চলিক নাম ব্যবহার করা হবে"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "দৃশ্যমান"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "আকাশ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "মহাজাগতিক জ্যোতিষ্ক"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "মহাজাগতিক জ্যোতিষ্ক"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "চিহ্ন"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "ভূমিরূপ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "মহাকাশ সম্পর্কীয় নানা সংস্কৃতি"
@@ -5463,7 +5462,7 @@ msgstr "সমস্ত উপলব্ধ"
 msgid "Display no information"
 msgstr "কোন তথ্যই দেখানো হবে না"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "কিছুই না"
@@ -5488,9 +5487,9 @@ msgstr "পছন্দসই"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "প্রদর্শণ যোগ্য বিষয়"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "ভূকেন্দ্রিক নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক, বর্তমান বিষুব বিন্দু অনুযায়ী"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5501,8 +5500,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "তালিকা সংখ্যা"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "ভূকেন্দ্রিক নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক, J2000.0 এর বিষুব বিন্দু অনুযায়ী"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5540,10 +5539,6 @@ msgstr "বর্ণালির শ্রেণী, নিহারীকার
 msgid "Additional information"
 msgstr "অতিরিক্ত তথ্যদি"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "অবস্থানকেন্দ্রিক নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6051,7 +6046,7 @@ msgstr "ঘটনা"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "কৌণিক দূরত্ব পরিমাপ"
 
@@ -6064,32 +6059,32 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "কৌণিক দূরত্ব পরিমাপ"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "কৌণিক দূরত্ব পরিমাপ করুন :"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "পরিমাপের জন্য left button চেপে এক স্থান থেকে অন্য স্থানে যান ও নতুন করে "
 "মাপার জন্য left-click করুন ।"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Right-click শুধুমাত্র শেষের প্রান্তবিন্দুটির অবস্থান পরিবর্তন করে ।"
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PA="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "কৌণিক দূরত্ব নির্ণয় সরঞ্জাম"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6099,7 +6094,7 @@ msgstr ""
 "মাপা যায় (এমনকি আপেক্ষিক কৌণিক অবস্থান বা দ্রাঘিমা রেখা থেকে বিন্দু দুটির "
 "সংযোজক রেখা যে কোণ তৈরী করে তাও মাপা যায়) ।"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6108,7 +6103,7 @@ msgstr ""
 "দিগন্ত ভিত্তিক স্থানাঙ্ক অনুযায়ী পরিমাপের ক্ষেত্রে শুরু কিংবা শেষ অথবা দুটো "
 "বিন্দুই সময়ের সাথে ঘুরতে থাকা আকাশের সাথে সামঞ্জস্য রেখে ঘুরতে পারে ।"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6121,7 +6116,7 @@ msgstr ""
 "কিছু পুরোনো যন্ত্রপাতি একদিকে জড়ো করা ছিল, আর ঠিক তার উল্টোদিকে শনির "
 "<em>একটা ছবি</em> রাখা ছিল । আমরা সেটা থেকে মেপে হিসাব করেছিলাম ।"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6133,7 +6128,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "বিবিধ"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6150,7 +6145,7 @@ msgstr ""
 "কিছু পোস্ট করার সময় বিষয় হিসাবে \"%1\" নির্বাচণ করতে ভুলবেন না ।"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6164,7 +6159,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "এ ব্যাপারে আপনার সব প্রশ্নের %1উত্তর এখানে পাবেন%2 ।"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6178,7 +6173,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "সমস্যা সংক্রান্ত প্রতিবেদনের জন্য %1এখানে%2 ক্লিক করুন ।"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6195,61 +6190,61 @@ msgstr ""
 "প্রতিবেদন করতে পারেন এবং \"ইচ্ছাতালিকায়\" এর উতকন্ঠাও নির্ধারণ করতে পারেন ।"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr "এই সরঞ্জাম ও তার খুঁটিনাটি সম্বন্ধে বিশদ তথ্য %1এখানে%2 পাবেন ।"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "পালসারের বৈশিষ্ট্য বিন্যাস"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "কৌণিক দূরত্ব পরিমাপ সরঞ্জামের রূপরেখা"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "ভূ-বিষুব স্থানাঙ্ক অনুযায়ী পরিমাপ"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "আপেক্ষিক কৌণিক অবস্থান দেখানো হবে"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "দিগন্ত ভিত্তিক স্থানাঙ্ক অনুযায়ী পরিমাপ"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "আপেক্ষিক কৌণিক অবস্থান দেখানো হবে "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "শুরুর বিন্দুটি আকাশের সাথে সামঞ্জস্য রেখে ঘুরবে"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "শেষের বিন্দুটি আকাশের সাথে সামঞ্জস্য রেখে ঘুরবে"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "রীতি"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "কোণ পরিমাপে দশমিকে প্রকাশিত ডিগ্রি ব্যবহার"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6262,19 +6257,8 @@ msgstr "কোণ পরিমাপে দশমিকে প্রকাশি
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "স্বাভাবিক বৈশিষ্টগুলি ফিরিয়ে আনুন"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "শুরুর সময় এই বিন্যাস ব্যবহার করুন"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6307,8 +6291,8 @@ msgstr "দিগন্ত বরাবর কৌণিক স্কেল দ
 msgid "Compass marks"
 msgstr "দিক নির্দেশ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "দূরবীন অনুকরন"
 
@@ -6322,210 +6306,210 @@ msgstr ""
 "ও দৃষ্টিক্ষেত্রের আকার নির্ধারন করতে সক্ষম ।) তাছাড়া এটি আলোক সংবেদক ফ্রেম ও "
 "প্রতিফলনের সাহায্যে তাক করার প্রনালীও দেখাতে পারে ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "দূরবীন দিয়ে দেখতে হলে আগে কোন একটি জ্যোতিষ্ক নির্বাচন করুন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&পূর্ববর্তী লেন্স"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&পরবর্তী লেন্স"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "&লেন্স বাছুন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "&নিশানা ক্রসটি দেখান"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "&রূপরেখা বিন্যাস করুন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "&ফ্রেম প্রদর্শণ করুন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "&নিশানা বৃত্তটি দেখান"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&পূর্ববর্তী ফ্রেম"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&পরবর্তী ফ্রেম"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "ফ্রেম &বাছুন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "ফ্রেম &ঘোরান"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&সোজা করুন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "দূরবীন অনুকরন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "দূরবীন ব্যবহারকালীন বিকল্প"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "নিশানা ক্রস দেখান"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "আলোক সংবেদক ফ্রেম"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "প্রতিফলকীয় নিশানা"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "দূরবীন অনুকরন সরঞ্জামের রূপরেখা"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "পরবর্তী দূরবীন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "পূর্ববর্তী দূরবীন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "পরবর্তী লেন্স"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "পূর্ববর্তী লেন্স"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "নিশানা ক্রসের বিষুবাংশ / বিষুবলম্ব (J2000.0 অনুযায়ী)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "#%1 নং দূরবীন বিন্যাস"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "অভিনেত্র #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "ফোকাস দূরত্ব : %1 মিলিমিটার"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "দৃষ্টিক্ষেত্র : %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "বিশেষ লেন্স #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "বিশেষ লেন্স #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "বিশেষ লেন্স : কিছু নেই"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "দূরবীন #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "বিবর্ধন : %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "দৃষ্টিক্ষেত্র : %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "মাত্রা : %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "সংবেদক #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "সংবেদক #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "দূরবীন #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&বিশেষ লেন্স"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&পূর্ববর্তী বিশেষ লেন্স"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&পরবর্তী বিশেষ লেন্স"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&দূরবীন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&পূর্ববর্তী দূরবীন"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&পরবর্তী দূরবীন"
 
@@ -6614,62 +6598,62 @@ msgstr "বিবর্ধন : নেই"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "অভিনেত্রের ফোকাস দূরত্ব"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "ঘূর্ণন : %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "এই দূরবীন দ্বারা প্রাপ্ত বর্ধিতকরন"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "এই দূরবীন দ্বারা প্রাপ্ত আসল দৃষ্টিক্ষেত্র"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "এই দূরবীন, লেন্স বা অভিনেত্র দ্বারা প্রাপ্ত বিবর্ধন"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "এই দূরবীন, লেন্স বা অভিনেত্র দ্বারা প্রাপ্ত আসল দৃষ্টিক্ষেত্র"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "প্রকৃত দৃষ্টিক্ষেত্র :"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "বিবর্ধণ গুণাঙ্ক :"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "অাপাত দৃষ্টিক্ষেত্র :"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "ফোকাস দূরত্ব :"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "দূরবীন অনুকরনের সরঞ্জাম"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "বারলো লেন্স ব্যবস্থা"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "সারসংক্ষেপ"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6680,7 +6664,7 @@ msgstr ""
 "করে অভিনেত্র, দূরবীন এমনকি আলোক সংবেদক পরিবর্তন, যোগ বা মুছে ফেলা যায় । "
 "প্রথমবার ব্যবহারের জন্য কিছু নমুনা নিজে থেকেই তৈরী হয়ে যাবে ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6696,7 +6680,7 @@ msgstr ""
 "একটি ক্ষুদ্র অংশই কেবলমাত্র দেখা সম্ভব তাই একান্ত দরকার মনে হলে তবেই ব্যবহার "
 "করুন ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6706,7 +6690,7 @@ msgstr ""
 "উত্তরাভিমুখী করতে চেয়েছিলাম । কিন্তু সেটা করা সম্ভব হয়ে ওঠে নি । বর্তমানে "
 "এটি দৃশ্যপটে লম্বালম্বি ভাবে থাকে ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6719,143 +6703,143 @@ msgstr ""
 "বৃত্ত দেখায় যা অনেকটা খালি চোখে প্রতিফলনের সাহায্যে তাক করার প্রনালীতে দেখার "
 "মতন ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "কোন সমস্যা খুঁজে পেলে অামাকে জানান । সরঞ্জামটির অানন্দ উপভোগ করুন ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "চটজলদি ব্যবহারের উপায়"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "চটজলদি ব্যবহারের এই উপায়গুলি এই অংশের মূল বিভাগে পাল্টাতে পারেন ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[কোন বোতামের নাম উল্লেখ করা নেই]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "দূরবীন চালু বা বন্ধ"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "ব্যবহারকালীন বিকল্প দেখানো হবে"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "শুরুর পূর্বে জ্যোতিষ্কের আবশ্যিক নির্বাচন"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "দূরবীনের গঠন অনুযায়ী দৃষ্টিক্ষেত্রের ব্যাসের পরিবর্তন"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "দূরবীনের অভিলক্ষ্য অনুযায়ী পর্যবেক্ষণযোগ্য সর্বোনিম্ন ঔজ্জ্বল্যতা নির্দিষ্ট "
 "হয়ে যায় ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "ঔজ্জ্বল্যের সীমাবদ্ধতা"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "চটজলদি ব্যবহারের উপায়"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "দূরবীন চালু বা বন্ধ :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "ব্যবহারকালীন বিকল্প প্রদর্শণ :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "প্রেক্ষাপট"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "দৃশ্যপটে এটি ব্যবহারের সরঞ্জাম দেখানো হবে"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "ব্যবহার শেষে স্টেলারিয়াম শুরুর সময়কার দৃষ্টিক্ষেত্রে ফিরতে হলে টিক মারুন ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "ব্যবহার শেষে প্রাথমিক দৃষ্টিক্ষেত্রে ফিরে আসবে"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "সেনসরে প্রাপ্ত ছবি বিষয়ক"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "আলোক সংবেদকের এর দৃষ্টিক্ষেত্র পরিমাপে ডিগ্রি ও মিনিট ব্যবহার"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "সেনসর আড়াআড়ি উল্টে ব্যবহার করা হবে"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "মূল বিভাগ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "অভিনেত্র"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "যোগ করুন"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "নাম :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "ক্ষেত্র বন্ধ :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "দূরবীনগুলি"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "সবসময় নিশানা ক্রসটি দেখাবে"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "বিশেষ লেন্স"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "গুণক :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6863,54 +6847,82 @@ msgstr ""
 "বিবর্ধন >১ হলে (Barlow লেন্স) ফোকাস দূরত্ব বাড়ে এবং বিবর্ধকন <১হলে (Shapley "
 "লেন্স) ফোকাস দূরত্ব কমে ।"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "আলোক সংবেদক"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "আড়াআড়ি মাপ (পিক্সেল) :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "লম্বালম্বি মাপ (পিক্সেল) :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "সংবেদকের দৈর্ঘ্য (মিলিমিটার):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "সংবেদকের প্রস্থ (মিলিমিটার):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "সংবেদকের দৈর্ঘ্য (মিলিমিটার):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "পিক্সেলের দৈর্ঘ্য (মাইক্রন):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "পিক্সেলের প্রস্থ (মাইক্রন):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "দূরবীন সমূহ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "ব্যাস :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "আড়াআড়ি উল্টানো"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "লম্বালম্বি উল্টানো"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7505,6 +7517,16 @@ msgstr "আবছা অংশ :"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "দৃশ্যপটে কৃত্রিম উপগ্রহগুলির বাস্তবানুগ উপস্থাপন"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "শুরুর সময় এই বিন্যাস ব্যবহার করুন"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9398,7 +9420,7 @@ msgstr "ভর"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "সূর্য"
 
@@ -10388,59 +10410,59 @@ msgstr "সুনিশ্চিত"
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "নিষ্ক্রিয়"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "উল্কাবৃষ্টি"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "উৎসবিন্দুর চলন (প্রতি দিনে)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "পৃথিবী সাপেক্ষে উল্কার গতিবেগ : %1 কিমি/ঘন্টা"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "উৎস : %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "সক্রিয়"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "সর্বোচ্চ : %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "পরিবর্তনশীল"
 
@@ -11161,37 +11183,37 @@ msgstr "এই সরঞ্জামটি মাউস কার্সারে
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "মাউস কার্সারের অবস্থান"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব (J2000.0 অনুসারে)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "বিষুবাংশ/বিষুবলম্ব"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "দিগংশ / উন্নতি"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "ছায়াপথ কেন্দ্রিক স্থানাঙ্ক, দ্রাঘিমাংশ/অক্ষাংশ"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "সৌরপথীয় স্থানাঙ্ক, দ্রাঘিমাংশ/অক্ষাংশ"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "সৌরপথীয় স্থানাঙ্ক, দ্রাঘিমাংশ/অক্ষাংশ (J2000.0 অনুসারে)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11772,48 +11794,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "বিষুবরেখা"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "সূর্যায়ণ"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "সর্বোচ্চ চন্দ্রায়ণ"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "সর্বনিম্ন চন্দ্রায়ণ"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "সুবিন্দু"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "কুবিন্দু"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "পছন্দসই বস্তু"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "বুধ"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "শুক্র"
 
@@ -12594,6 +12616,14 @@ msgstr "শনি"
 #~ msgid "Cluster associated with nebulosity"
 #~ msgstr "নীহারিকা যুক্ত তারকা গুচ্ছ"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "এই মানচিত্র পদ্ধতি অন্যতম বহুল ব্যবহৃত একটি পদ্ধতি । এই পদ্ধতিতে অক্ষাংশ "
+#~ "বৃদ্ধিতে দিক ও আকৃতি ধ্রুবক থাকলেও অাকারের বিকৃতি ঘটে ।"
+
 #~ msgid "This system does not support OpenGL."
 #~ msgstr "এই প্রণালীটির গঠন OpenGL ব্যবহার করতে সক্ষম নয় ।"
 
@@ -12654,6 +12684,9 @@ msgstr "শনি"
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "গ্রহ এবং উপগ্রহ"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "বিবর্ধিত চাঁদ"
+
 #~ msgid "Use brightness settings for landscapes"
 #~ msgstr "ভূমিরূপ প্রদত্ত উজ্জ্বল্যতার বিন্যাস ব্যবহার"
 
@@ -12722,6 +12755,15 @@ msgstr "শনি"
 #~ msgid "Show Galactic plane line"
 #~ msgstr "ছায়াপথীয় সমতল দেখানো হবে"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "ভূকেন্দ্রিক নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক, বর্তমান বিষুব বিন্দু অনুযায়ী"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "ভূকেন্দ্রিক নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক, J2000.0 এর বিষুব বিন্দু অনুযায়ী"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "অবস্থানকেন্দ্রিক নিরক্ষীয় স্থানাঙ্ক"
+
 #~ msgid "clear script"
 #~ msgstr "কার্যলিপিটি নতুন করে লিখুন"
 
diff --git a/po/stellarium/bo.po b/po/stellarium/bo.po
index 3a7e59c..1e0c281 100644
--- a/po/stellarium/bo.po
+++ b/po/stellarium/bo.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 20:20+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Tibetan <bo at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/br.po b/po/stellarium/br.po
index 66d5d62..f90b81e 100644
--- a/po/stellarium/br.po
+++ b/po/stellarium/br.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch at gmail.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 10:47+0000\n"
 "Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Breton <jeremy.lefloch at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Anvioù ar steredegoù"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Harzoù ar steredegoù"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stered"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stered"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Keider"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Dremmwel"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Kael-gehederel"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Kael-azimut"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Kael-c'halaksienn"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Aergelc'h"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Aergelc'h"
 msgid "Fog"
 msgstr "Latar"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Ar pevar avel"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Leur (douar)"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Seurt : <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Meurez dizave : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Treuzkiz hañvalat : %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,22 +1436,22 @@ msgstr ""
 "Anv klok ar banndres-mañ zo <i>banndres azimutel kevatal gant Lambert</i>. "
 "Mirout a ra ar  gorreoù, ne vir ket ar c'hornioù avat."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Lagad pesk"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1458,21 +1459,21 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Ruilhenn"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1480,25 +1481,22 @@ msgstr ""
 "Anv klok ar banndres-mañ zo <i>banndres ruilhenn keitpell</i>. Gant ar "
 "banndres-mañ, esaouenn etre holl al ledredennoù zo ingal."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Banndres Mercator zo unan eus ar re vuiañ implijet evit kartennoù ar bed. "
-"Mirout a ra an tuioù hag ar stummoù ; distummañ a ra an mentoù avat, dreist-"
-"holl pa vezer pell eus ar c'heheder."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1506,11 +1504,11 @@ msgstr ""
 "Banndres ortografik zo damheñvel ouzh ar banndres a bellwel, met gant ar "
 "poent a bellwel lec'hiet en ur bellder anfin."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1621,28 +1619,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Diuzañ ar c'havlec'h evit an tapadennoù-skramm"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Maezienn wel d'al loc'hañ : %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Tu ar gwel Azimut/Uhelder d'al loc'hañ : %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Aozerien"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Darempred"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1655,9 +1653,9 @@ msgstr "Darempred"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1669,23 +1667,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Aozer"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lañvaz"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "O seveniñ skript : "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "O seveniñ skript : [netra]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1693,16 +1691,16 @@ msgstr ""
 "Echu eo pellgargañ ar c'hatalog stered nevez !\n"
 "Adloc'hit Stellarium evit diskwel anezhañ."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Adtapout ar c'hatalog %1 diwar %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1711,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "O pellgargañ %1...\n"
 "(Gallout a rit serriñ ar prenestr-mañ)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1722,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "Niver a stered : %2 Million\n"
 "Meurezioù : %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1731,11 +1729,11 @@ msgstr ""
 "Fazi o pellgargañ %1 :\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "O wiriekaat anterinder ar restr..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1745,127 +1743,127 @@ msgstr ""
 "Siek eo ar restr."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1993,49 +1991,49 @@ msgstr "Kenurzhier raktres & diorroer pennañ : %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Teul aozer/diorroer : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafek/krouer all : %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Diorroer : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafek/krouer all : %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Diorroer OSX : %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2221,47 +2219,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Deskrivadur ebet"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Steredenn-dared ebet"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Frekañs reizh"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2606,46 +2604,46 @@ msgstr "Enrollañ tapadenn-skramm"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Skramm leun"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2772,7 +2770,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2782,7 +2780,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2807,7 +2805,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2857,12 +2855,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3014,7 +3012,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Loar"
 
@@ -3034,17 +3032,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Meurzh"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Yaou"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Sadorn"
 
@@ -4336,10 +4334,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Dilemel"
 
@@ -4683,526 +4681,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Dibarzhioù"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Gwelet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Diskouez an aergelc'h"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planedennoù hag adplanedennoù"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Stered-dared"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Steredegoù"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Diskouez al linennoù"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Diskouez an anvioù"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Diskouez an harzoù"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Diskouez an tresadennoù"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Sferenn oabl"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Banndres"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Implijout ar gweledva-mañ dre ziouer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Implijout ar planedennoù ha lec'hiadurioù keñveriet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Diskouez al latar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Diskouez al leur (douar)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Gwelus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Oabl"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Gweledva"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5282,7 +5280,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5307,8 +5305,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5320,7 +5318,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5359,10 +5357,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5856,7 +5850,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5869,44 +5863,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5915,7 +5909,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5927,7 +5921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5942,7 +5936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5956,7 +5950,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5970,7 +5964,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5985,61 +5979,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6052,19 +6046,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6097,8 +6080,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6109,210 +6092,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6401,62 +6384,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6464,7 +6447,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6475,14 +6458,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6491,193 +6474,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7238,6 +7249,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9037,7 +9058,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "heol"
 
@@ -9926,59 +9947,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10682,37 +10703,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11293,48 +11314,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merc'her"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Gwener"
 
@@ -11751,6 +11772,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Set UI Locale: "
 #~ msgstr "Termeniñ yezh ar c'hetal arveriad (UI) : "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Banndres Mercator zo unan eus ar re vuiañ implijet evit kartennoù ar bed. "
+#~ "Mirout a ra an tuioù hag ar stummoù ; distummañ a ra an mentoù avat, dreist-"
+#~ "holl pa vezer pell eus ar c'heheder."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (J2000): %1/%2"
diff --git a/po/stellarium/bs.po b/po/stellarium/bs.po
index 2a7fa27..639ec81 100644
--- a/po/stellarium/bs.po
+++ b/po/stellarium/bs.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-14 23:33+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Nazivi sazviježđa"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Granice sazviježđa"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Zvijezde"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Zvijezde"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Nazivi zvijezda"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridijan"
 
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ekvator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizont"
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatorijalna mreža"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutna linija"
@@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Ekliptička J2000 mreža"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktička mreža"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Magla"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Strane svijeta"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Tlo"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Natpisi"
@@ -202,8 +202,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Tip: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -224,8 +224,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Veličina: <b>%1</b> (neaktivno do: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -315,370 +315,370 @@ msgstr "Paralaksa: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaksija"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "planetarna maglina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "tamna maglina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "ostaci supernove"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "zvijezda"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -686,97 +686,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Apsolutna veličina: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Udaljenost: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Vidljivi prečnik: %1, s prstenima: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Prividni prečnik: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Zvjezdani period: %1 dana (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Zvjezdani dan: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Prosječni solarni dan: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Nov Mijesec"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Posljednja četvrt"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Pun Mijesec"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Prva četvrt"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fazni ugao: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Istezanje: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Faza: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Osvjetljenje: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Privremena oznaka: %1"
@@ -1432,11 +1433,11 @@ msgstr ""
 "Puni naziv ove projekcijske metode je, <i>Lambertova azimutalna ekvivalentna "
 "projekcija</i>. Zadržava površine ali ne i uglove."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Streografska"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1446,11 +1447,11 @@ msgstr ""
 "planisferna projekcija. Zadržava uglove pod kojima se krive sijeku ali ne i "
 "površine."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Riblje oko"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1461,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 "pravci postaju krive kada im je ugaona udaljenost od središta pogleda velika "
 "(kao izobličenja koja prave jako širokokutni objektivi fotoaparata)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1473,11 +1474,11 @@ msgstr ""
 "Hammer projekcija je projekcija mape sa jednakim područjima, koju je opisao "
 "Ernst Hammer 1892. godine i koja je direktno ispirisana Aitoff projekcijom."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindrična"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1485,25 +1486,22 @@ msgstr ""
 "Puno ime ovog načina projekcije je <i>ekvidistantna cilindrična "
 "projekcija</i>. U ovoj projekciji sve paralele su jednako razmaknute."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkatorova"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercatorova <i>konformna cilindrična</i> projekcija je jedna od najčešće "
-"upotrebljavanih kartografskih projekcija svijeta. Ona čuva smjer i obrise, "
-"ali izobličava veličine proporcionalno udaljenosti od ekvatora."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografska"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1511,11 +1509,11 @@ msgstr ""
 "Ortografska projekcija je slična perspektivnoj, ali tačka posmatranja se "
 "nalazi u beskonačnosti."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidno"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1626,28 +1624,28 @@ msgstr "Pronađeno"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Odaberi direktorij za slike ekrana"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Početni ugao pogleda: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Početni smjer azimuta/visine pogleda: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1660,9 +1658,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr "Verzija"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1674,23 +1672,23 @@ msgstr "Verzija"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licenca"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Skripta koja se izvodi: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Skripta koja se izvodi: [nijedna]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1698,16 +1696,16 @@ msgstr ""
 "Završeno preuzimanje novih kataloga sa zvijezdama!\n"
 "Ponovo pokrenite Stellarium za njihov prikaz."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Svi dostupni katalozi zvijezda su instalirani."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Dobavi katalog %1 od %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1716,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 "Skidam %1...\n"
 "(Možete zatvoriti ovaj prozor.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1727,7 +1725,7 @@ msgstr ""
 "Broj zvijezda: %2 miliona\n"
 "Opseg magnitude: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1736,11 +1734,11 @@ msgstr ""
 "Greška pri preuzimanju %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Provjera ispravnosti datoteke..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1750,127 +1748,127 @@ msgstr ""
 "Datoteka je oštećena."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Bez korekcije"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2000,31 +1998,36 @@ msgstr "Koordinator i glavni programer projekta: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autor/programer dokumentacije: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafički dizajner: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Programer: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2032,19 +2035,14 @@ msgstr ""
 "Nekoliko osoba je značajno doprinijelo razvoju ovog programa ali više nisu "
 "aktivni. Njihov rad na projektu veoma cijenimo:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafički dizajner: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX programer: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Pomoćnici"
 
@@ -2230,47 +2228,47 @@ msgstr "Prevedeno"
 msgid "No description"
 msgstr "Bez opisa"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Bez padajućih zvijezda"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normalna učestalost"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standarna Perseids učestalost"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Izuzetna Leonidova učestalost"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2615,46 +2613,46 @@ msgstr "Snimi sliku ekrana"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Prikaz na cijelom ekranu"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2771,7 +2769,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2781,7 +2779,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2791,7 +2789,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2816,7 +2814,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2866,12 +2864,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3023,7 +3021,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Drveće"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Mjesec"
 
@@ -3043,17 +3041,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4349,10 +4347,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Obriši"
 
@@ -4698,527 +4696,527 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opcije"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Apsolutna skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relativna skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Treperenje:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Zatamni slabo vidljive zvijezde kada je vidljiv jako svijetal objekat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dinamičko privikavanje oka"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Nazivi i oznake"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Prikaži atmosferu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Svjetlosna zagađenost:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "pritisak, temperatura, koeficijent eksitacije"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Postavke prelamanja/prigušivanja..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planete i sateliti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Prikaži oznake planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Prikaži orbite planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simuliraj brzinu svjetlosti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Skaliraj Mjesec"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Zvijezde padalice"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filtriraj po tipu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Planetarne magline"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galaksije"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Sazviježđa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Prikaži linije"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Prikaži nazive"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Prikaži granice"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Prikaži slike"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Svjetlina slika sazviježđa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Nebeska sfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projekcija"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Koristi ovaj krajolik kao početni"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Koristi pridruženi planet i položaj"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Prikaži maglu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Prikaži tlo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Dodaj/ukloni pejzaže..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Koristi ovu kulturu kao početnu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Prikaži nazive"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljiv"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Nebo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Udaljeni objekti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Oznake"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Pejzaž"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Nazivi zvijezda"
@@ -5303,7 +5301,7 @@ msgstr "Sve raspoložive"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ne prikazuj informacije"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ništa"
@@ -5328,9 +5326,9 @@ msgstr "Prilagođeno"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Prikazana polja"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geocentrične ekvatorijalne koordinate, ravnodnevnica za datum"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5341,8 +5339,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Brojevi kataloga"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geocentrične ekvatorijalne koordinate, ravnodnevnica za J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5380,10 +5378,6 @@ msgstr "Spektralna kasa, vrsta nebule itd."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Dodatne informacije"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentrične ekvatorijalne koordinate"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5891,7 +5885,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Mjerna jedinica ugla"
 
@@ -5904,45 +5898,45 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Mjerna jedinica ugla"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Mjerenje ugla je omogućeno:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Za mjerenje povucite miš držeći lijevi klik, pustite lijevi klik za čišćenje."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Desni klik mijenja samo završnu tačku."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5951,7 +5945,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5963,7 +5957,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Linkovi"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5978,7 +5972,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5992,7 +5986,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Ako imate pitanje, %1odgovor možete dobiti ovdje%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6006,7 +6000,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Greške možete prijaviti %1ovdje%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6023,61 +6017,61 @@ msgstr ""
 "izvještaj o greški i ozbiljnost tog izvještaja postaviti na \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Konfiguracija pulsara"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6090,19 +6084,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Vrati početne postavke"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Sačuvaj postavke kao početne"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6135,8 +6118,8 @@ msgstr "Prikazuje oznake kompasa na horizontu"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Oznake kompasa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okulari"
 
@@ -6150,212 +6133,212 @@ msgstr ""
 "samo vidokrug i uvećanje). Također je moguće prikazati okvir senzora i "
 "Telradov vidokrug."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 "Molimo vas da odaberete objekat prije nego se prebacite na pregled pomoću "
 "okulara."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Prethodni okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Sljedeći okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Odaberite &okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "(De)aktiviraj &nišan"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Konfiguracija &okulara"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "(De)aktiviraj &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "(De)aktiviraj &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Prethodni CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Sljedeći CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Odaberi CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Rotiraj CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Resetuj rotaciju"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Pogled okulara"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Meni za okulare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Prikaži križiće"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Okvir senzora slike"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telradov vidokrug"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Konfiguracija plugina za okulare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okular FL: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Okular aFOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Uvećanje: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimenzije: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Senzor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Senzor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Prethodni teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Sljedeći teleskop"
 
@@ -6444,62 +6427,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotacija: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Uvećanje omogućeno ovim dvogledima"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Stvarno polje vidokruga pomoću ovih dvogleda"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Žarišna dužina:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Plugin okulari"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6507,7 +6490,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6518,14 +6501,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6534,193 +6517,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Ako naiđete na probleme, molim vas da me kontaktirate. Uživajte!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Prečice"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[prečica nije definisana]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Otvara iskačući navigacijski meni."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Omogućite samo ako je odabran objekat"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Skaliranje kruga slike"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Mapiranje tipki"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "De(aktiviraj) prikaz okulara:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Otvori iskačući navigacijski meni:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Kontrolna ploča na stranici"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Koristi stepene i minute za FOV u CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Općenito"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okulari"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Ime:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Kraj polja:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Dvogledi"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Množilac:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Senzori"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "x rezolucija (pikseli):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "y rezolucija (pikseli)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Širina čipa (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Visina čipa (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Širina čipa (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Širina piksela (mikroni):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Visina piksela (mikroni):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskopi"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Prečnik:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontalno okretanje"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikalno okretanje"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7316,6 +7327,16 @@ msgstr "Dužina izblijeđivanja:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Sačuvaj postavke kao početne"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9178,7 +9199,7 @@ msgstr "Težina"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sunce"
 
@@ -10069,59 +10090,59 @@ msgstr "Potvrđeno"
 msgid "Generic"
 msgstr "Generički"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "neaktivan"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "aktivna"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivnost"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Najviše: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "zamjenjiva"
 
@@ -10825,37 +10846,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "RA/Dek"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Vis"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11436,48 +11457,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venera"
 
@@ -11883,6 +11904,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Update me via Internet: "
 #~ msgstr "Nadogradi me putem interneta: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercatorova <i>konformna cilindrična</i> projekcija je jedna od najčešće "
+#~ "upotrebljavanih kartografskih projekcija svijeta. Ona čuva smjer i obrise, "
+#~ "ali izobličava veličine proporcionalno udaljenosti od ekvatora."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (J2000): %1/%2"
@@ -11981,6 +12011,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Obrazac"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Skaliraj Mjesec"
+
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
 
@@ -12535,6 +12568,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Galactic coordinates, equinox of J2000.0"
 #~ msgstr "Galaktičke koordina, ravnodnevnica za J2000.0"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geocentrične ekvatorijalne koordinate, ravnodnevnica za datum"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentrične ekvatorijalne koordinate"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geocentrične ekvatorijalne koordinate, ravnodnevnica za J2000.0"
+
 #~ msgid "Run landscapes script from file"
 #~ msgstr "Pokreni skriptu za pejzaže iz datoteke"
 
diff --git a/po/stellarium/ca.po b/po/stellarium/ca.po
index b1d2058..dd640be 100644
--- a/po/stellarium/ca.po
+++ b/po/stellarium/ca.po
@@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-15 16:12+0000\n"
 "Last-Translator: Daniel Alomar i Claramonte <daniel.adastra at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Català <ca at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-16 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Etiquetes de les constel·lacions"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Límits de les constel·lacions"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Estels"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Estels"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Etiquetes dels estels"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridià"
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Equador"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Cercle de precessió"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horitzó"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Equador Galàctic"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Longitud o./c."
 
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Longitud o./c."
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Graella equatorial"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Graella azimutal"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Graella eclíptica J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Graella de l'eclíptica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Graella galàctica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Equador galàctic"
 
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Línia de longitud d'oposició/conjunció"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Cercles de precessió"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Boira"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Punts cardinals"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Terra"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Il·luminació"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetes"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Cos celeste:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Tipus <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Tipus: <b>%1</b> (%2)"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Tipus: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Opacitat: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitud: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -321,370 +321,370 @@ msgstr "Paral·laxi %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Descripció morfològica: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "alta concentració d'estrelles cap al centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "concentració central densa d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "nucli intern dens de estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "concentració rica intermèdia d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "concentració intermèdia d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "Més aviat concentració vaga d'estrelles cap al centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentració baixa d'estrelles cap al centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "concentració baixa d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentració molt baixa d'estrelles cap al centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "Gairebé sense concentració cap al centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "classe de concentració no documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "forta concentració central d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "petita concentració central d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "sense concentració noticiable d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "camp de concentració d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "classe de concentració no documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "rang baix de brillantor dels membres del clúster"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "rang mig de brillantor dels membres del clúster"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "rang alt de brillantor dels membres del clúster"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "rang de brillantor dels membres del clúster no documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "clúster pobre amb menys de 50 estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "clúster moderadament ric amb entre 50 i 100 estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "clúster ric amb més de 100 estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "nombre de membres de la classe no documentat"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "el clúster es troba dins de la nebulositat"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "molt brillant"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "brillant"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "brillantor moderada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "feble"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "molt feble"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "brillantor incerta"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "brillantor de les nebuloses de reflexió no documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "l'estrella il·luminadora està incrustada en el nebulositat"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "estrella localitzada fora de la nebulosa il·luminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "estrella localitzada a la cantonada de la nebulosa il·luminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "estrella localitzada fora de la peculiar nebulosa il·luminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "la peculiar nebulosa il·luminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "nebuloses de reflexió no documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "formar circular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "forma el·líptica"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "forma irregular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "forma no documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "estructura amorfa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "estructura convencional"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "estructura filamentosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "estructura no documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "molt feble"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "brillantor moderada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "brillant"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "brillantor no documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galàxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "galàxia activa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radio galàxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "galàxia interactiva"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quàsar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "clúster d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "clúster obert d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "clúster globular d'estrelles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "nebulosa planetària"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "nebulosa fosca"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "clúster associat amb una nebulositat"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "nebulosa bipolar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "nebulosa d'emissió"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Regió HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "nebulosa de reflexió"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "restes d'una supernova"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "associació estel·lar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "núvol estel·lar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "matèria interestel·lar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "objecte emissor"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "objecte BL Lac"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blàzar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "núvol molecular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "objecte estel·lar jove"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "possible quàsar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "possible nebulosa planetària"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "nebulosa protoplanetària"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "estrella"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "objecte de naturalesa desconeguda"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "tipus no documentat"
 
@@ -692,97 +692,98 @@ msgstr "tipus no documentat"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objectes de l'Espai Profund"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitud absoluta: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distància: %1UA (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distancia: %1UA (%2 Milions km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diàmetre aparent: %1, amb anells: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diàmetre aparent: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Període sideral: %1 dies (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Dia sideral: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Dia solar mitjà: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "El període de rotació és caòtic"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Lluna nova"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Lluna en quart minvant"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Lluna plena"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Lluna en quart creixent"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Angle de fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongació: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Il·luminat: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Factor d'eclipsi: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Nomenament provisional: %1"
@@ -1533,11 +1534,11 @@ msgstr ""
 "El nom complert d'aquesta mètode de projecció es, <i>Projecció azimutal "
 "d'àrea idèntica Lambert </i>. Manté l'àrea però no l'angle."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Estereogràfic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1547,11 +1548,11 @@ msgstr ""
 "originalment com a projecció planisferi. Conserva els angles on les corbes "
 "es creuen entre elles però no preserva les àrees."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Ull de peix"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1563,11 +1564,11 @@ msgstr ""
 "angular del centre del camp de visió (com les distorsions en càmeres "
 "fotogràfiques amb lents de ample camp de visió )"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1577,11 +1578,11 @@ msgstr ""
 "(distorsiona les formes) descrita per Ernst Hammer al 1892 i inspirada "
 "directament per la projecció Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindre"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1590,25 +1591,22 @@ msgstr ""
 "cilíndrica</i>. Amb aquesta projecció totes les paral·leles  es troben "
 "igualment espaiades."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"La projecció de Mercator es una de les més utilitzades arreu del mon en "
-"projecció de mapes. Aquesta preserva la direcció i formes però la distorsió "
-"creix molt cap a les zones polars."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortogràfic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1616,11 +1614,11 @@ msgstr ""
 "La projecció ortogràfica està relacionada amb la projecció de perspectiva, "
 "excepte que el punt de perspectiva es troba situat a l'infinit."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoïdal"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1734,28 +1732,28 @@ msgstr "Trobat"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Selecciona la carpeta per les captures de pantalles"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Camp de visió inicial: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Direcció de la vista inicial Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autors"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacte"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1768,9 +1766,9 @@ msgstr "Contacte"
 msgid "Version"
 msgstr "Versió"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1782,23 +1780,23 @@ msgstr "Versió"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Llicència"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Drecera"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Executant script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Executant script: [cap]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1806,16 +1804,16 @@ msgstr ""
 "Finalitzada la descàrrega del nous catàlegs estel·lars!\n"
 "Reinicia Stellarium per poder fer-los servir."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Tots els catàlegs estelars han sigut instal·lats"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Obtenint catàleg %1 de %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1824,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "Descarregant %1...\n"
 "(pots tancat aquesta finestra.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1835,7 +1833,7 @@ msgstr ""
 "Nombre d'estels: %2 Milions\n"
 "Rang de magnitud: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1844,11 +1842,11 @@ msgstr ""
 "Error descarregant %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verificant integritat del fitxer..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1858,127 +1856,127 @@ msgstr ""
 "El fitxer està corrupte."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritme de"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Sense correció"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "UAI (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Efemèrides astronòmiques (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) i Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller i Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel i Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison i Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson i Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson i Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel i Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze i Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson i Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (aamb Chapront, Chapront-Touze i Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus i Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck i Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold i Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison i Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak i Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq i Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana i Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Equació personalitzada per %1T"
@@ -2109,31 +2107,36 @@ msgstr "Coordinador del projecte y desenvolupador en cap: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autor/desenvolupador documentació: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Dissenyadors gràfics/altres : %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Desenvolupador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Integració contínua: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Comprobador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Primers Desenvolupadors"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2141,19 +2144,14 @@ msgstr ""
 "Vàries persones han fet aportacions notables, però ja no s'hi dediquen. La "
 "seva feina ha significat molt per al projecte:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Dissenyadors gràfics/altres : %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Desenvolupador OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contribuïdors"
 
@@ -2341,47 +2339,47 @@ msgstr "Traduït"
 msgid "No description"
 msgstr "Sense descripció"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Sense estels fugaços"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Ràtio normal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Taxa Oriònides estàndard"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Ràtio de Perseides estàndard"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Taxa Gemínides estàndard"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Taxa Perseides excepcional"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Rati de la tempesta de meteors"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Taxa Dracònides excepcional"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Ràtio de Leònides excepcional"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Taxa molt alta (1966 Leònides)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Taxa mes elevada (1833 Leònides)"
 
@@ -2729,7 +2727,7 @@ msgstr "Desa la captura de pantalla"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Mode pantalla completa"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2737,14 +2735,14 @@ msgstr ""
 "Versió OpenGL insuficient. Si us plau, actualitzi els controladors, el "
 "maquinari de gràfics, o utilitza la opció --angle-mode (o --mesa-mode)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Versió OpenGL insuficient. Si us plau, actualitzi els controladors o "
 "maquinari de gràfics."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2755,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar i suprimir el present avís en el futur i provar de continuar en mode "
 "degradat igualment?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2766,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar i suprimir el present avís en el futur i provar de continuar en mode "
 "degradat igualment?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2777,7 +2775,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar i suprimir el present avís en el futur i provar de continuar en mode "
 "degradat igualment?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar i suprimir el present avís en el futur i provar de continuar en mode "
 "degradat igualment?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2905,7 +2903,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Nebuloses de reflexió"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Galàxies actives"
 
@@ -2915,7 +2913,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radio galàxies"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Galàxies interactives"
 
@@ -2925,7 +2923,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Quàsar brillants"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Clúster d'estrelles"
 
@@ -2950,7 +2948,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Nebulosa d'emissió"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Romanents de supernova"
 
@@ -3000,12 +2998,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Nebuloses Protoplanetàries"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Catàleg Messier"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Catàleg Caldwell"
 
@@ -3157,7 +3155,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Arbres"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Lluna"
 
@@ -3177,17 +3175,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mart"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Júpiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4519,10 +4517,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Enganxar"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
@@ -4873,65 +4871,65 @@ msgstr "Opcions de cerca"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Fes servir autocompletat de les inicials de les paraules"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Visualització"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Escala absoluta:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Escala relativa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Brillantor de la Via Làctia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Brillantor de la Llum Zodiacal:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Centelleig:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Limit de la magnitud dels estels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Límit de magnitud"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Atenuar estels febles quan un objecte molt brillant sigui visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptació de l'ull dinàmica"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiquetes i Marcadors"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Mostra atmosfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4939,40 +4937,40 @@ msgstr ""
 "Utilitzeu les dades de contaminació lumínica de la base de dades i ignorar "
 "la configuració de la contaminació lumínica"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Dades sobre contaminació lumínica de la base de dades d'ubicacions"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Pol·lució lumínica:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "pressió, temperatura, coeficient d'extinció"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Ajustaments refracció/Extinció..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetes i satèl·lits"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Mostra objectes del Sistema Solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Mostra les marques dels planetes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Mostra les orbites dels planetes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4980,11 +4978,11 @@ msgstr ""
 "Desactiveu aquesta opció si voleu veure l'òrbita per al planeta seleccionat "
 "i les seves llunes."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Mostar l'òrbita del planeta seleccionat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4992,11 +4990,11 @@ msgstr ""
 "Desactiveu aquesta opció si voleu veure les traces per a tots els cossos del "
 "Sistema Solar."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Mostra traça només per el planeta seleccionat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -5004,90 +5002,90 @@ msgstr ""
 "Habiliteu aquesta opció per simular l'efecte de la velocitat real de la llum "
 "(recomanat)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simula velocitat de la llum"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Escala de la Lluna"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor d'escala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Limita la magnitud dels objectes del sistema solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Canviar automàticament el paisatge quan es canvia de planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Seleciona automàticament el paisatge"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Ajustaments per a meteors esporàdics"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Estels fugaços"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Tasa horari zenital"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "THZ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Mostrar objectes dels catàlegs"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Índex del Catàleg de Nebuloses i Clúster d'estrelles"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Nou Catàleg General de Nebuloses i Clúster d'estrelles"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Catàleg de Lynd de Nebuloses Brillants (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Catàleg Barnard de 349 Objectes Foscos al Cel (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Catàleg de Regions HII (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Catàleg de Nebuloses de Reflexió (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Un catàleg de regions d'emissió Hα al sud de la Via Làctia  (Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Catàleg de Lynd de Nebuloses Fosques (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Catàleg de Clústers Galàctic Oberts (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5095,51 +5093,51 @@ msgstr ""
 "Un Catàleg de Clústers d'Estrelles mostrat a unes plaques de Franklin-Adams "
 "(Melotte, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Catàleg de galàxies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "El Catàleg General de Galàxies d'Uppsala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Catàleg de nebuloses Galàctiques difoses brillants (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filtrar per tipus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Regions d'hidrogen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Altre"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Nebuloses planetàries"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galàxies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Nebuloses Fosques"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Nebuloses Brillants"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Consells"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5147,111 +5145,111 @@ msgstr ""
 "Utilitzar brillantor de la superfície dels objectes de cel profund per "
 "l'escala de la visibilitat dels seus marcadors i etiquetes."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Utilitzar brillantor de la superfície"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 "Utilitza consells proporcionals a la mida angular dels objectes de cel "
 "profund"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Utilització de consells proporcionals"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Magnitud límit d'objectes de cel profund (per als observadors d'ull "
 "nu/binoculars)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constel·lacions"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Mostra línies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Mostra etiquetes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Mostra els contorns"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Mostra dibuixos:"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Brillantor dels dibuixos de les constel·lacions"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Gruix de les línies:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Valor en píxels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Esfera celeste"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Coordenades de l'equatorial de J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Graella equatorial de (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Coordenades equatorials per la data i el planeta actual."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Graella equatorial de (de la data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Coordenades de l'eclíptica de J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Graella eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "Coordenades de l'eclíptica de la data actual. Es mostra només a la Terra."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Graella de l'eclíptica (de la data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Altituds i azimuts (comptats des del nord cap a l'est)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Coordenades Galàctiques, Sistema II (UAI 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Les etiquetes dels punts Cardinals."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5259,55 +5257,55 @@ msgstr ""
 "Cercles instantanis d'eix de la Terra en el seu moviment al voltant dels "
 "pols de l'eclíptica. Es mostra només a la Terra."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Precession circles"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Cercles de precessió"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Equador (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Mostra equador celeste del planeta i la data actual."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Equador (de la data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Mostra línia de l'eclíptica de J2000.0 (plànol fonamental VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Mostra línia de l'eclíptica de la data actual."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Eclíptica (de la data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Mostra línia de l'horitzó."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Mostra línia de l'equador galàctic."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Mostrar línia meridiana."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5315,112 +5313,112 @@ msgstr ""
 "Línia de longitud d'oposició/conjunció - la línia de longitud de l'eclíptica "
 "que passa a través dels dos pols de l'eclíptica, el Sol i el punt d'oposició."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projecció"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Desfasament vertical de la finestra"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Fes servir aquest paisatge per omissió"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Fer servir el planeta i posició associat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Mostra la boira"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Commuta terra"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Utilitzeu la mínima brillantor per deixar el paisatge visible també en la "
 "foscor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Mínima brillantor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Rang de valors 0..1 (el paisatge és negre a la nit - el paisatge és "
 "totalment lluminós)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Utilitzeu la mínima brillantor que pugui ser fixada en landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "del paisatge, si s'especifica"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Mostra etiquetes de paisatges"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Mostrar capa d'il·luminació (finestres lluminoses, contaminació lumínica, "
 "etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Afegir/Eliminar paisatges..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Fes servir aquesta cultura del cel per omissió"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Mostra els noms"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Seleccioneu si voleu els noms abreujats, originals o traduïts"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Utilitzeu noms nadius de planetes de la cultura actual"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Cel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "OCP"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Objectes del Cel Profund"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Marcadors"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisatge"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Mitologia"
@@ -5505,7 +5503,7 @@ msgstr "Tots els disponibles"
 msgid "Display no information"
 msgstr "No mostris cap informació"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
@@ -5530,9 +5528,9 @@ msgstr "A mida"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "camps mostrats"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Coordenades equatorials geocèntriques, equinocci de la data"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5543,8 +5541,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "El(s) nombre(s) del catàleg"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Coordenades equatorials geocèntriques, equinocci J2000.0 de"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5582,10 +5580,6 @@ msgstr "Classe espectral, el tipus de nebulosa, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Informació addicional"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Coordenades equatorials topocèntriques"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6101,7 +6095,7 @@ msgstr "Fenòmens"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Mesura d'angles"
 
@@ -6114,31 +6108,31 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Mesura d'angles"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "La mesura del angle està activada:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Arrossega amb el boto esquerra per mesurar, clic amb l'esquerra per netejar."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Clic amb el  dret canvia només el punt final."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PA="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Connector de mesura d'angles"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6148,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 "mesurar la distància angular entre dos punts en el cel (i el càlcul d'angle "
 "de posició entre aquests dos punts)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6159,7 +6153,7 @@ msgstr ""
 "alguns objectes celestes o (ambdos vinculats) a l'hora d'aplicar la tècnica "
 "Dobsoniana de salt d'estels."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6174,7 +6168,7 @@ msgstr ""
 "<em>fotografia</em> de Saturn a l'altre extrem del laboratori. El varem "
 "mesurar. El varem calcular. Haguéssim desitjat estar a Hawaii."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6186,7 +6180,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Enllaços"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6203,7 +6197,7 @@ msgstr ""
 "vos de posar \"%1\" en l'assumpte al enviar el missatge."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6217,7 +6211,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Si teniu una pregunta, podeu %1obtenir una resposta aquí%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6231,7 +6225,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Podeu informar d'un error %1aquí%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6248,7 +6242,7 @@ msgstr ""
 "establir la severitat a \"wishlist\" (desig)."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6257,54 +6251,54 @@ msgstr ""
 "Si voleu llegir la informació completa sobre aquest connector i la seva "
 "història, pots trobar informació %1aquí %2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Configuració dels Púlsars"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Configuració del connector de mesura d'angles"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Mostra en coordenades equatorials"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Visualitza amb angle de posició"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Visualitza en coordenades horitzontals"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(p. ex. per salt d'estels Dobsonià)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Visualitza amb angle de posició "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Adjuntar punt d'inici a cel giratori"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Adjuntar punt final a cel giratori"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Utilitzeu el format dms per angles"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6317,19 +6311,8 @@ msgstr "Utilitzeu el format dms per angles"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Restableix la configuració predterminada"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Desa la configuració com a predterminada"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6362,8 +6345,8 @@ msgstr "La brúixola apareix amb senyals a l'horitzó"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Marques de la brúixola"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculars"
 
@@ -6377,211 +6360,211 @@ msgstr ""
 "(Només l'ampliació i el camp visual son simulats.) També pot mostrar un "
 "sensor de fotograma i una marca Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 "Seleccioneu un objecte abans de canviar a la vista ocular, si us plau"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "Ocular &anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "Ocular &següent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Selecciona &ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Commuta el punt de mira"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "&Configura els oculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Habilita el &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Commuta el &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "CCD &anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "CCD &següent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Selecciona un CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Gira el CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Restableix el gir"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Vista d'ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menú emergent d'oculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Mostra els cursors"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Marc del sensor d'imatge"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Punt de mira Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Configuració del connector d'oculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Selecciona el  telescopi següent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Selecciona el  telescopi previ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Selecciona l'ocular següent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Selecciona l'ocular previ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0) de creu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Ocular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Ocular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "DF de l'ocular: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "CDVa de l'ocular: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lents #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lents #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lents: cap"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescopi #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Aument: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "CDV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensions: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescopi #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lents"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "Lents %prèvies"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "Lents &següents"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescopi"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "Telescopi &anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "Telescopi &següent"
 
@@ -6670,24 +6653,24 @@ msgstr "Multiplicitat: N/D"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Longitud focal de l'ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Gir: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Augment proporcionat per aquests binoculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Camp de visió real proporcionat per aquests binoculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Augment previst per aquesta combinació ocular/lent/telescopi"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
@@ -6695,39 +6678,39 @@ msgstr ""
 "ocular/lent/telescopi"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "CDVv"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Factor d'ampliació:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "CDVa"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Distància focal:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Connector d'oculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Característiques de la lent Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Vista general"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6740,7 +6723,7 @@ msgstr ""
 "primera vegada que s'executa l'aplicació, aquesta omplirà algunes mostres "
 "per que tingui d'exemple."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6758,7 +6741,7 @@ msgstr ""
 "amb la imatge escalada, una bona part de la pantalla es pot desaprofitar. "
 "Per tant, et recomano que ho deixis desactivat, llevat que ho necessitis."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6768,7 +6751,7 @@ msgstr ""
 "alineat cap al Nord. He estat incapaç de fer-ho. Així que actualment "
 "s'alinea amb la part superior de la pantalla."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6781,143 +6764,143 @@ msgstr ""
 "2,0% 1, i 4,0%1, i això ajuda a veure el que es pot esperar per veure a ull "
 "nu a través del cercador Telrad (o similar)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Si trobeu qualsevol problema, si us plau feu-m'ho saber. Disfruteu!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Tecles de drecera"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 "Les combinacions de tecles del connector es poden editar a la pestanya "
 "General."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[Sense clau definida]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Activa/desactiva la superposició ocular."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Obre el menú emergent de navegació."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Habilita només si hi ha un objecte seleccionat"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Canvia l'escala del cercle d'imatge"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Aplicar límits de magnituds estelar per diferents apertures de telescopis"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Límit de magnitud estel · lar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Commuta la vista ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Obre el menú emergent de navegació"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfície"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Panell de control en pantalla"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr "Marca-ho si vols el valor del CDV igual que a l'inici de Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Restaura el CDV als valors inicials"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Vista del sensor"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Utilitzeu graus i minuts per FOV de la CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Fes la volta per CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Opcions generals"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Camp d'aturada:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binoculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Té la mira permanent"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lents"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplicador:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6925,54 +6908,82 @@ msgstr ""
 "Valors de multiplicador >1 amplia la llargada focal (lent Barlow). Valors de "
 "multiplicador <1 redueix la llargada focal (lent Shapley)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensors"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resolució x (píxels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resolució y (píxels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Amplada del xip (mm)"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Alçada del xip (mm)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Amplada del xip (mm)"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Amplada del píxel (micres)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Alçada del píxel (micres)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Telescopis"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diàmetre:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Capgira horitzontalment"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Capgira veticalment"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7576,6 +7587,16 @@ msgstr "Longitud de l'esvaïment"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Mode realístic per el satèl·lits artificials"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Desa la configuració com a predterminada"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9486,7 +9507,7 @@ msgstr "Massa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -10512,59 +10533,59 @@ msgstr "Confirmat"
 msgid "Generic"
 msgstr "Genèric"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "dades genèriques"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "data confirmada"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "inactiu"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "pluja de meteors"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Deriva radiant (per dia)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Velocitat meteòrica geocèntrica: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Índex de la població: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Prové de: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Activa"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Activitat"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Màxim: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Longitud Solar"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variable"
 
@@ -11317,37 +11338,37 @@ msgstr "Aquest connector mostra les coordenades del punter del ratolí."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Mostra les coordenades del punter del ratolí"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "AR/De1P/Halley"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "AR/Dec"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Alt"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Gal. Long/Lat"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Ecl. Long/Lat"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "AH/Dec"
@@ -11989,48 +12010,48 @@ msgstr "Arqueig de Línies"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "Una eina per estudis d'alineació arqueig-/etnoastronomia"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Equinocci"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Solstici"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Creuament de quarts"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Lunistici Major"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Lunistici  Menor"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Passadís del Zenit"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Passadís del Nadir"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Objecte Seleccionat"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "error si pots llegir això"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercuri"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12485,6 +12506,15 @@ msgstr "Planeta actual: Saturn"
 #~ msgid "This system does not support OpenGL."
 #~ msgstr "Aquest sistema no suporta OpenGL"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "La projecció de Mercator es una de les més utilitzades arreu del mon en "
+#~ "projecció de mapes. Aquesta preserva la direcció i formes però la distorsió "
+#~ "creix molt cap a les zones polars."
+
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
 
@@ -12512,6 +12542,9 @@ msgstr "Planeta actual: Saturn"
 #~ msgid "10000"
 #~ msgstr "10000"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Escala de la Lluna"
+
 #~ msgid "Program language"
 #~ msgstr "Idioma del programa"
 
@@ -13154,6 +13187,12 @@ msgstr "Planeta actual: Saturn"
 #~ msgid "Telescope Control Plugin"
 #~ msgstr "Connector per control del telescopi"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Coordenades equatorials geocèntriques, equinocci J2000.0 de"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Coordenades equatorials topocèntriques"
+
 #~ msgid "Return to default"
 #~ msgstr "Tornar als valors predeterminats"
 
@@ -13163,6 +13202,9 @@ msgstr "Planeta actual: Saturn"
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Informació addicional 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Coordenades equatorials geocèntriques, equinocci de la data"
+
 #~ msgid "Longitude/Latitude (J2000)"
 #~ msgstr "Longitud / Latitud (J2000)"
 
diff --git a/po/stellarium/ce.po b/po/stellarium/ce.po
index b86cae2..f1d062c 100644
--- a/po/stellarium/ce.po
+++ b/po/stellarium/ce.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:12+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Chechen <ce at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/ckb.po b/po/stellarium/ckb.po
index 5b1d511..2f2d038 100644
--- a/po/stellarium/ckb.po
+++ b/po/stellarium/ckb.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-28 11:38+0000\n"
 "Last-Translator: daniel <d.danial42 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "نیوەڕۆ"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "هێڵی یەکسان"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "ئاسۆ"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 م"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "نووسەران"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "په‌یوه‌ندی"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "په‌یوه‌ندی"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "نوسەر"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "مۆڵه‌ت"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "په‌سن نییه‌"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/cs.po b/po/stellarium/cs.po
index 0f3df18..8cc0759 100644
--- a/po/stellarium/cs.po
+++ b/po/stellarium/cs.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-15 12:32+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Czech <cs at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Popisy souhvězdí"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Hranice souhvězdí"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Hvězdy"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Hvězdy"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Pojmenování hvězd"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Rovník"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizont"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galaktický Rovník"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatoriální mřížka"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Mřížka azimutů"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Ekliptická síť J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktické souřadnice"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktický rovník"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosféra"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosféra"
 msgid "Fog"
 msgstr "Mlha"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Světové strany"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Horizont"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Osvětlení"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Popisky"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Nebeské tělo"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2]"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2]"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Průhlednost: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnituda: <b>%1</b> (Absorbováno do: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaxa: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "nejslabší"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "nejjasnější"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "nezdokumentovaý jas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaxie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "planetární mlhovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "temná mlhovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Oblast Hll"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "pozůstatek supernovy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "hvězda"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objekty hlubokého vesmíru"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolutní magnituda: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Vzdálenost: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Vzdálenost: %1AU (%2 mil. km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Zdánlivý průměr: %1, s prstenci: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Zdánlivý průměr: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Siderická doba oběhu : %1 dní (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Sidereální den: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Střední sluneční den: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Perioda rotace je chaotická"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Novoluní"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Posledná štvrť"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Úplněk"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Prvá štvrť"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Úhel fáze: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongace: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fáze: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Osvětleno: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Předběžné označení: %1"
@@ -1520,11 +1521,11 @@ msgstr ""
 "Plný název této zobrazovací metody je, <i>Lambertova azimutální plochojevná "
 "projekce</i>. Zachovává obsah, nikoli však úhly."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografická projekce"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1534,11 +1535,11 @@ msgstr ""
 "planisférická projekce. Zachovává úhly, pod nimiž se křivky protínají, ale "
 "nezachovává obsah."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Rybí oko"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1549,11 +1550,11 @@ msgstr ""
 "se rovné čáry ve velké vzdálenosti od středu pole ohýbají do křivek (podobně "
 "jako při použití objektivu s velmi krátkou ohniskovou vzdáleností)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1561,11 +1562,11 @@ msgstr ""
 "Hammerova projekce je rovnoplošné mapové zobrazení popsané Ernstem Hammerem "
 "v roce 1892 a inspirované Aitoffovou projekcí."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Válec"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1573,25 +1574,22 @@ msgstr ""
 "Úplný název této metody je <i>válcová délkojevná projekce</i>. Při ní jsou "
 "všechny rovnoběžky stejně vzdálené."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercatorova projekce"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercatorova projekce je jedna z nejpoužívanějších projekcí pro mapy světa. "
-"Zachovává směr a tvary, ale zkresluje velikost. Čím dále jsme od rovníku, "
-"tím vyšší je zkreslení."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografická projekce"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1599,11 +1597,11 @@ msgstr ""
 "Ortografická projekce je podobná perspektivní projekci s tím rozdílem, že "
 "bod perspektivy je posunut do nekonečna."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidní"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1714,28 +1712,28 @@ msgstr "Nalezeno"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Vybrat složku pro screenshoty"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Šíře zorného pole při spuštění: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Směr pohledu při spuštění (azimut/výška): %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autoři"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1748,9 +1746,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr "Verze"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1762,23 +1760,23 @@ msgstr "Verze"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Zkratka"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Běžící skript: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Běžící skript: [žádný]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1786,16 +1784,16 @@ msgstr ""
 "Stahování nových katalogů vězd dokončeno!\n"
 "Aby se zobrazily, je nutno restartovat Stellarium."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Všechny dostupné katalogy jsou nainstalovány."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Získán katalog %1 z %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1804,7 +1802,7 @@ msgstr ""
 "Stahování %1...\n"
 "(Můžete zavřít toto okno.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1815,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "Počet hvězd: %2 Milionů\n"
 "Rozsah magnitud: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1824,11 +1822,11 @@ msgstr ""
 "Chyba při stahování %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Kotrolování integrity souboru..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1838,128 +1836,128 @@ msgstr ""
 "Soubor je poškozen."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Bez opravy"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) a Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller a Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel a Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison a Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson a Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson a Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel a Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze a Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson a Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 "Meeus (1998) (spolu s Chaprontem, Chapront-Touzem & Francouem (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus a Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck a Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold a Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison a Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak a Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq a Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Vlastní rovnice %1T"
@@ -2090,31 +2088,36 @@ msgstr "Koordinátor projektu a šéf vývoje: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autor dokumentů/vývojář: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafik: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Vývojář: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Průběžná integrace: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2122,19 +2125,14 @@ msgstr ""
 "Někteří lidé přispěli velkým kusem, ale již nejsou aktivní. Jejich práce pro "
 "projekt znamená velký přínos:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafik: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX vývojář: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Přispěvatelé"
 
@@ -2320,47 +2318,47 @@ msgstr "Přeložené"
 msgid "No description"
 msgstr "Bez popisu"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Žádné padající hvězdy"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normální četnost"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standardní četnost Perseid"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Četnost meteorického deště"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Vyjímečná četnost Leonid"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2705,46 +2703,46 @@ msgstr "Uložit snímek obrazovky"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Režim celá obrazovka"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2861,7 +2859,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2871,7 +2869,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2881,7 +2879,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2906,7 +2904,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2956,12 +2954,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3113,7 +3111,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Stromy"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Měsíc"
 
@@ -3133,17 +3131,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4458,10 +4456,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Vložit"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
@@ -4809,526 +4807,526 @@ msgstr "Možnosti vyhledávání"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Pohled"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolutní stupnice"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relativní stupnice"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Jas Mléčné Dráhy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Mihotání:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Omezit magnitudu hvězd"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Zeslabit slabé hvězdy, když je vidět velmi jasný objekt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamické přizpůsobení zraku"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Označení a ukazatele"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Zobraz atmosféru"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Světelné znečištění"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "tlak, teplota, extinkční keoficient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Nastavení refrakce/extinkce..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planety a měsíce"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Zobraz ukazatele planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Zobrazit orbity planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulovat rychlost světla"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Zvětšení Měsíce"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor škálování"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automatická změna krajiny, když je planeta pozměněna"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Automatický výběr krajiny"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Padající hvězdy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Zenitová hodinová frekvence"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Jiné"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Souhvězdí"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Zobraz čáry"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Zobrazit popisy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Zobraz hranice"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Zobraz kresby"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Jas obrazců:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Nebeská sféra"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projekce"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Použít tento terén jako předvolený"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Použít přiřazené planety a pozici"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Zobraz mlhu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Zobraz terén"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Přidat/odstranit terény..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Použít tuto kulturu jako předvolenou"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditelný"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Obloha"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Označení"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Krajina"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Hvězdná mytologie"
@@ -5413,7 +5411,7 @@ msgstr "Vše dostupné"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Nezobrazovat žádné informace"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nic"
@@ -5438,9 +5436,9 @@ msgstr "Přzpůsobeno"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Zobrazená pole"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geocentrické rovníkové souřadnice, rovnodennost ze dne"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5451,8 +5449,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Čísla katalogů"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geocentrické rovníkové souřadnice, rovnodennost v J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5490,10 +5488,6 @@ msgstr "Spektrální třídy, typ mlhoviny, atd."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Dodatečné informace"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentrické rovníkové souřadnice"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6001,7 +5995,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Měření úhlů"
 
@@ -6014,44 +6008,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Měření úhlů"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Měření úhlu je povoleno:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Táhněte levým tlačítkem pro měření, levým kliknutím pro vyčištění."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Pravé kliknutí změní pouze koncový bod"
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6060,7 +6054,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6072,7 +6066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Odkazy"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6089,7 +6083,7 @@ msgstr ""
 "jste do názvu umístili \"%1\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6103,7 +6097,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Pokud máte otázky, můžete na ně %1zde dostat odpovědi%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6117,7 +6111,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Hlášení o chybě můžete provést %1zde%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6134,61 +6128,61 @@ msgstr ""
 "vážnost nastavit na \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Nastavení pulsarů"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6201,19 +6195,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Obnovit výchozí nastavení"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Uložit nastavení jako výchozí"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6246,8 +6229,8 @@ msgstr "Zobrazí stupnici azimutu kompasu po obzoru"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Značky kompasu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okuláry"
 
@@ -6260,210 +6243,210 @@ msgstr ""
 "Zobrazí oblohu jako pohledem skrz okulár teleskopu. (Simulováno je pouze "
 "zvětšení a zorné pole.) Může také zobrazit rám senzorů a zaměřovač Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Zvolte prosím objekt předtím, než přejdete na okulárové zobrazení."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Předchozí okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Další okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Vybrat &okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Přepnout &zaměřovač"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Nastavit &okuláry"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Zapnout &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Zapnout &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Předchozí CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Další CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Vybrat CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Otočit CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Resetovat otočení"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okulárové zobrazení"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Vyskakovací menu okulárů"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Zobrazit zaměřovače"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Rám senzorů obrázku"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Zaměřovač Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Nastavení zásuvného modulu okulárů"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Vybrat další teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Vybrat předchozí teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Zvolit další okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Zvolit předchozí okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okulár #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okulár #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "OV okuláru: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "zZP okuláru: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Čočka #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Čočka #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Čočka: žádná"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Zvětšení: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Zorné pole: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Rozměry: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Senzor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Senzor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "Č&očka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Předchozí čočka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Další čočka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Dalekohled"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Předchozí dalekohled"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Následující dalekohled"
 
@@ -6552,63 +6535,63 @@ msgstr "Násobnost: N/A"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Ohnisková vzdálenost okuláru"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Otočení: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Zvětšení poskytnuté tímto dalekohledem"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Skutečné zorné pole poskytnuté tímto dalekohledem"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Zvětšení poskytované touto kombinací okuláru/čočky/teleskopu"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Současné zorné pole poskytované touto kombinací okuláru/čočky/teleskopu"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "zZP:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Ohnisková vzdálenost"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Zásuvný modul Okuláry"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Funkce Barlowovy čočky"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6620,7 +6603,7 @@ msgstr ""
 "okulárů a teleskopů a také senzorů CCD. Při prvním spuštění aplikace zobrazí "
 "některé příklady, které Vám pomohou začít."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6637,7 +6620,7 @@ msgstr ""
 "je, že při zmenšení obrazu může být velká část ztracena. Proto je doporučeno "
 "toto nechat vypnuté, pokud to opravdu nepotřebujete."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6647,7 +6630,7 @@ msgstr ""
 "sever. Tak to ale nelze. Takže v současnosti je zaměřen na horní část "
 "obrazovky."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6660,140 +6643,140 @@ msgstr ""
 "2.0%1 a 4.0%1, což Vám pomůže zjistit, co uvidíte pouhým okem skrz hledáček "
 "Telrad (nebo podobný)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Pokud narazíte na jakékoliv problémy, prosím dejte nám vědět."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Klávesové zkratky modulu můžou být upraveny v kartě Obecné."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[neurčena žádná klávesa]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Přepíná překryv okuláru."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Otevře vyskakovací okno nabídky navigace."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Povolit, pouze když je zvolen objekt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Změnit velikost obrazového kruhu"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "Použít limity hvězdných magnitud pro odlišné clony objektivů"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Limitovat hvězdnou magnitudu"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Mapování kláves"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Přepnout okulárové zobrazení:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Otevřít vyskakovací menu navigace:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhraní"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Kontrolní panel na obrazovce"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Požít stupně a minuty pro FOV z CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Obecné"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okuláry"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Přidat"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Název:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Clona:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Dalekohled"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Čočky"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Zvětšení:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6801,54 +6784,82 @@ msgstr ""
 "Hodnoty násobnosti >1 zvětšují ohniskovou vzdálenost (Barlowova čočka). "
 "Hodnoty násobnosti <1 ji snižují (Shapleyho čočka)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Senzory"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Rozlišení x (pixely):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Rozlišení y (pixely):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Šířka čipu (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Výška čipu (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Šířka čipu (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Šířka pixelu (mikron)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Výška pixelu (mikron)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskopy"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Průměr:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vodorovné převrácení"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Svislé převrácení"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7442,6 +7453,16 @@ msgstr "Délka zeslábnutí:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Uložit nastavení jako výchozí"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9325,7 +9346,7 @@ msgstr "Hmotnost"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Slunce"
 
@@ -10257,59 +10278,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -11013,37 +11034,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11624,48 +11645,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venuše"
 
@@ -12204,6 +12225,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Art brightness: "
 #~ msgstr "Jas kreseb: "
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Zvětšení Měsíce"
+
 #~ msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
 #~ msgstr "Násobič vykreslování magnitud "
 
@@ -12234,6 +12258,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "xxx"
 #~ msgstr "xxx"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercatorova projekce je jedna z nejpoužívanějších projekcí pro mapy světa. "
+#~ "Zachovává směr a tvary, ale zkresluje velikost. Čím dále jsme od rovníku, "
+#~ "tím vyšší je zkreslení."
+
 #~ msgid "When a Script is Running"
 #~ msgstr "Když právě probíhá skript"
 
@@ -12686,6 +12719,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Additional information 1"
 #~ msgstr "Dodatečné informace 1"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geocentrické rovníkové souřadnice, rovnodennost v J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geocentrické rovníkové souřadnice, rovnodennost ze dne"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentrické rovníkové souřadnice"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin that shows some historical supernovae brighter than visual "
 #~ "magnitude 10: "
diff --git a/po/stellarium/csb.po b/po/stellarium/csb.po
index 77a8eec..92a5dfd 100644
--- a/po/stellarium/csb.po
+++ b/po/stellarium/csb.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-26 15:25+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kashubian <csb at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Ùsôdzcë"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Łączba"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Łączba"
 msgid "Version"
 msgstr "Wersëjô"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "Wersëjô"
 msgid "Author"
 msgstr "Aùtor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licencëjô"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Felëje òpisënka"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/cv.po b/po/stellarium/cv.po
index 4d5b497..4c92fb5 100644
--- a/po/stellarium/cv.po
+++ b/po/stellarium/cv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-08 11:30+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chuvash <cv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Şyhănu"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Şyhănu"
 msgid "Version"
 msgstr "Верси"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "Верси"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Çук"
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Tĕp"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Jacĕ:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/cy.po b/po/stellarium/cy.po
index dbef8dd..d783fb6 100644
--- a/po/stellarium/cy.po
+++ b/po/stellarium/cy.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-16 06:43+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Welsh <cy at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Sêr"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Sêr"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Gorwel"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "Niwl"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Teip: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Tryfesur ymddangosiadol: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Llygad-pysg"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Silindr"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Awduron"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Cyswllt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Cyswllt"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Awdur"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Trwydded"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Dim disgrifiad"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Lleuad"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Haul"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/da.po b/po/stellarium/da.po
index c6a3936..5930902 100644
--- a/po/stellarium/da.po
+++ b/po/stellarium/da.po
@@ -7,38 +7,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-08 01:13+0000\n"
 "Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen at gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-Language: Danish\n"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:877
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:332
-msgid "Equatorial grid"
-msgstr "Ækvatorialsk gitter"
-
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
-msgid "Azimuthal grid"
-msgstr "Azimuth gitter"
-
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:885
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
-msgid "Equatorial J2000 grid"
-msgstr "Ækvatorialsk j2000-gitter"
-
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
-#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
-msgid "Galactic grid"
-msgstr "Galaktisk gitter"
-
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
 #: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:224 src/core/modules/SolarSystem.cpp:175
@@ -68,7 +48,7 @@ msgstr "Stjernebilledernes navne"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Stjernebilledomrids"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stjerner"
@@ -77,7 +57,7 @@ msgstr "Stjerner"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -101,7 +81,7 @@ msgstr "Ækvator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horisonten"
 
@@ -110,10 +90,20 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:877
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:332
+msgid "Equatorial grid"
+msgstr "Ækvatorialsk gitter"
+
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
+msgid "Azimuthal grid"
+msgstr "Azimuth gitter"
+
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:879
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:347
 msgid "Ecliptic line"
@@ -142,6 +132,11 @@ msgstr "Meridianen"
 msgid "Horizon line"
 msgstr ""
 
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:885
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
+msgid "Equatorial J2000 grid"
+msgstr "Ækvatorialsk j2000-gitter"
+
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:886
 msgid "Ecliptic J2000 grid"
 msgstr ""
@@ -150,7 +145,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
+#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
+msgid "Galactic grid"
+msgstr "Galaktisk gitter"
+
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfære"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Atmosfære"
 msgid "Fog"
 msgstr "Dis"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Verdenshjørner"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Jord"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ". %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Type: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -320,370 +320,370 @@ msgstr "Parallakse: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -691,97 +691,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolut lysstyrke: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Tilsyneladende diameter: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1437,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "Det fulde navn for denne projektion er <i>Lamberts arealtro "
 "azimutalprojektion</i>. Den bevarer areal, men er ikke vinkeltro."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografisk projektion"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1451,11 +1452,11 @@ msgstr ""
 "som planisfærisk projektion. Den bevarer vinkler, hvor kurver krydser "
 "hinanden, men er ikke arealtro."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fiskeøje"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1467,11 +1468,11 @@ msgstr ""
 "synsfeltet (ligesom de forvridninger, der ses med kraftige "
 "vidvinkelobjektiver)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1479,11 +1480,11 @@ msgstr ""
 "Hammer-projektionen er en arealtro kortprojektion, beskrevet af Ernst Hammer "
 "i 1892. Den er direkte inspireret af Aitoff-projektionen."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cylinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1491,25 +1492,22 @@ msgstr ""
 "Det fulde navn for denne projektionsmetode er <I>cylindrisk ækvatorisk "
 "projektion </i>. Med denne projektion er alle paralleler ligeligt fordelt."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercatorprojektionen er en af de mest brugte projektioner til verdenskort. "
-"Den bevarer retninger og former, men forvrænger størrelsen i stigende grad "
-"længere væk fra ækvator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografisk"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1517,11 +1515,11 @@ msgstr ""
 "Ortografisk projektion er relateret til perspektivprojektion, men distancen "
 "observationspunktet i perspektivet er uendelig."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1632,28 +1630,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Vælg mappe til skærmbilleder"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Synsfelt ved opstart: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Synsretning ved opstart Az/Alt: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1666,9 +1664,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1680,23 +1678,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Ophavsmand"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Udfører skript: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Udfører skript: [intet]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1704,16 +1702,16 @@ msgstr ""
 "Fuldførte hentningen af nye stjernekataloger!\n"
 "Genstart Stellarium for at vise dem."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Hent katalog %1 af %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1722,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "Henter %1...\n"
 "(Du kan lukke dette vindue.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1733,7 +1731,7 @@ msgstr ""
 "Antal stjerner: %2 millioner\n"
 "Interval for lysstyrke: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1742,11 +1740,11 @@ msgstr ""
 "Fejl ved hentning af %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verificerer filintegritet..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1756,127 +1754,127 @@ msgstr ""
 "Filen er beskadiget."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2004,49 +2002,49 @@ msgstr "Projektkoordinator & udviklingsleder: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dokumentationsforfatter/-udvikler: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafisk designer/andet: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Udvikler: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafisk designer/andet: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX Udvikler: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2232,47 +2230,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Ingen beskrivelse"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Ingen stjerneskud"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standard-perseide-rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Exceptionel lenoide-rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2619,46 +2617,46 @@ msgstr "Gem skærmbillede"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Fuld skærm"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2778,7 +2776,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2798,7 +2796,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2823,7 +2821,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2873,12 +2871,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3030,7 +3028,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Månen"
 
@@ -3050,17 +3048,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4352,10 +4350,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
@@ -4701,526 +4699,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Valgmuilgheder"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Vis"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolut skala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relativ skala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Funkeling:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Dæmp falmede når et lyst objekt er synlig"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamisk øjetilpasning"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiketter og markører"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Vis atmosfære"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planeter og måner"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Vis planet markeringer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Vis planetbaner"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simuler lyshastighed"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Skaler Månen"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Stjerneskud"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Andet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Stjernebilleder"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Vis linjer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Vis labels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Vis grænser"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Vis stjernebilledkunst"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Himmelkuglen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projektion"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Benyt dette landskab som standard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Benyt tilhørende planet og position"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Vis dis"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Vis jorden"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Tilføj/fjern landskaber..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Brug denne himmelkultur som standard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Himlen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Markeringer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskab"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Stjernetradition"
@@ -5305,7 +5303,7 @@ msgstr "Alt tilgængeligt"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Vis ingen information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -5330,8 +5328,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5343,7 +5341,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5382,10 +5380,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5887,7 +5881,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Vinkelmål"
 
@@ -5900,44 +5894,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Vinkelmål"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5946,7 +5940,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5958,7 +5952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5973,7 +5967,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5987,7 +5981,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6001,7 +5995,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6016,61 +6010,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6083,19 +6077,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6128,8 +6111,8 @@ msgstr "Viser et kompas med mærker langs horisonten"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Kompasmærker"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6140,210 +6123,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6432,62 +6415,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6495,7 +6478,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6506,14 +6489,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6522,193 +6505,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7273,6 +7284,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9072,7 +9093,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -9961,59 +9982,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10717,37 +10738,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11328,48 +11349,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -11830,6 +11851,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "RA/Dec (J2000):"
 #~ msgstr "RA/Dec (J2000):"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Skaler Månen"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "Rate i zenit (per time):"
 
@@ -11893,6 +11917,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Phobos"
 #~ msgstr "Phobos"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercatorprojektionen er en af de mest brugte projektioner til verdenskort. "
+#~ "Den bevarer retninger og former, men forvrænger størrelsen i stigende grad "
+#~ "længere væk fra ækvator."
+
 #~ msgid "Cursor Timeout: "
 #~ msgstr "Markørtidsudløb: "
 
diff --git a/po/stellarium/de.po b/po/stellarium/de.po
index d377bfe..28604bb 100644
--- a/po/stellarium/de.po
+++ b/po/stellarium/de.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-29 15:29+0000\n"
 "Last-Translator: gzotti <Georg.Zotti at univie.ac.at>\n"
 "Language-Team: <de at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-16 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-30 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Sternbildbezeichnungen"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Sternbildgrenzen"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Sterne"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Sterne"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Sternbezeichnungen"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Äquator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Präzessionskreis"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizont"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galaktischer Äquator"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "O/K-Länge"
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "O/K-Länge"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Äquatoriales Koordinatennetz"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutales Koordinatennetz"
@@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "Ekliptiklinie (J2000.0)"
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:881
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:342
 msgid "Equator line"
-msgstr "Himmelsäquator"
+msgstr "Äquator"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:882
 msgid "Equator J2000 line"
-msgstr "Äquatorlinie (J2000.0)"
+msgstr "Äquator (J2000.0)"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:883
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:322
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Horizontlinie"
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:885
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:337
 msgid "Equatorial J2000 grid"
-msgstr "Äquatoriales Koordinatennetz (J2000)"
+msgstr "Äquatoriales Koordinatennetz (J2000.0)"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:886
 msgid "Ecliptic J2000 grid"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Ekliptikales Gradnetz (J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Ekliptikales Gradnetz"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktisches Koordinatennetz"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktischer Äquator"
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ekl. Länge von Opposition bzw. Konjunktion"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Präzessionskreise"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosphäre"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Atmosphäre"
 msgid "Fog"
 msgstr "Bodennebel"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Himmelsrichtungen"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Boden"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Beleuchtung"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Beschriftungen"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Himmelskörper:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2)"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Opazität: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Helligkeit: <b>%1</b> (durch Extinktion: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -320,370 +320,370 @@ msgstr "Parallaxe: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Morphologische Beschreibung: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "starke Konzentration von Sternen zum Zentrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "dichte zentrale Konzentration von Sternen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "heller innerer Kernbereich aus Sternen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "mittelmäßig reiche Konzentration von Sternen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "mittelmäßige Konzentration von Sternen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "eher lockere Konzentration von Sternen zum Zentrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "lockere Konzentration von Sternen zum Zentrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "lockere Konzentration von Sternen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "sehr lockere Konzentration von Sternen zum Zentrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "fast keine Konzentration zum Zentrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "(Konzentration undokumentiert)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "starke zentrale Konzentration von Sternen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "kleine zentrale Konzentration von Sternen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "keine erkennbare Konzentration von Sternen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "Sternfeld-Verdichtung"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "(Konzentration undokumentiert)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "kleine Helligkeitsstreuung der Haufenmitglieder"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "mittlere Helligkeitsstreuung der Haufenmitglieder"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "große Helligkeitsstreuung der Haufenmitglieder"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "undokumentierte Helligkeitsstreuung der Haufenmitglieder"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "sternarmer Haufen (<50 Sterne)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "mittelmäßig reicher Haufen (50-100 Sterne)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "reicher Haufen (>100 Sterne)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "(Sternzahl undokumentiert)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "Haufen liegt in Nebelgebiet"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "sehr hell"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "hell"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "mäßig hell"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "schwach"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "sehr schwach"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "(Helligkeit ungewiss)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "(Helligkeit undokumentiert)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "der beleuchtende Stern ist im Nebel eingebettet"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "der beleuchtende Stern ist abseits des Nebels"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "der beleuchtende Stern ist am Rand des Nebels"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "der beleuchtende Stern ist abseits des besonders beleuchteten Nebels"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "besonders beleuchteter Nebel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "(undokumentierter Reflexionsnebel)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "kreisrund"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "elliptisch"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "unregelmäßig"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "(undokumentierte Form)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "amorphe Struktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "gewöhnliche Struktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "Filamentstruktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "(undokumentierte Struktur)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "schwächste"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "mäßig hell"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "hellste"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "undokumentierte Helligkeit"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "Galaxie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "aktive Galaxie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "Radiogalaxie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "interagierende Galaxie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "Quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "Sternhaufen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "Offener Sternhaufen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "Kugelsternhaufen"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "Nebel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "Planetarischer Nebel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "Dunkelnebel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "Haufen assoziiert mit Nebel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "Bipolarer nebel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "Emissionsnebel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "HII-Region"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "Reflektionsnebel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "Supernova-Überrest"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "Sternassoziation"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "Sternwolke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "Interstellare Materie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "Emissionsobjekt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "BL Lac-Objekt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "Blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "Molekülwolke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "Junges Stellarobjekt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "Möglicher Quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "Möglicher Planetarischer Nebel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "Protoplanetarischer Nebel"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "Stern"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "Objekt unbekannter Natur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "(undokumentierter Typ)"
 
@@ -691,97 +691,98 @@ msgstr "(undokumentierter Typ)"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Deep-Sky-Objekte"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolute Helligkeit: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Entfernung: %1AE (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Entfernung: %1AE (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Gegenwärtiger Durchmesser: %1, mit Ringen: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Scheinbarer Durchmesser: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Siderischer Umlauf: %1 Tage (%2 Jahre)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Siderischer Tag: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Mittlerer Sonnentag: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Die Rotationszeit ist chaotisch"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Neumond"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Abnehmender Halbmond"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Vollmond"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Zunehmender Halbmond"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Phasenwinkel: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongation: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Phase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Erleuchtet: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Finsternis: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Vorläufige Bezeichnung: %1"
@@ -1535,11 +1536,11 @@ msgstr ""
 "Der vollständige Name dieser Projektionsmethode lautet <i>Lambertsche "
 "Azimutalprojektion</i>. Sie ist flächentreu, aber nicht winkeltreu."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereographisch"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1549,11 +1550,11 @@ msgstr ""
 "hieß sie planisphärische Projektion. Sie ist winkeltreu, aber nicht "
 "flächentreu."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fischauge"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr ""
 "größer der Winkelabstand vom Zentrum des Sichtfeldes ist (wie die "
 "Verzeichnungen, die man von sehr starken Weitwinkelobjektiven kennt)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1577,11 +1578,11 @@ msgstr ""
 "Die Hammer Projektion ist eine flächentreue Projektion, von Ernst Hammer "
 "1892 beschrieben, der direkt durch die Aitoff Projektion inspiriert wurde."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Zylinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1590,13 +1591,13 @@ msgstr ""
 "Zylinderprojektion</i>. In dieser Projektion haben alle Parallelen den "
 "gleichen Abstand."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
@@ -1604,11 +1605,11 @@ msgstr ""
 "Sie erhält Richtungen und Formen, aber verfälscht Größen bei zunehmender "
 "Entfernung vom Äquator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Orthografisch"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1616,11 +1617,11 @@ msgstr ""
 "Die orthographische Projektion ist mit der perspektivischen Projektion "
 "verwandt, jedoch ist der Beobachtungspunkt unendlich weit entfernt."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidal"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1734,28 +1735,28 @@ msgstr "Gefunden"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Ordner für Bildschirmfotos auswählen"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Anfängliches Gesichtsfeld: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Anfängliche Blickrichtung in Azimut/Höhe: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autoren"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Ansprechpartner"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1768,9 +1769,9 @@ msgstr "Ansprechpartner"
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1782,23 +1783,23 @@ msgstr "Version"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lizenz"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Ausgeführtes Skript: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Ausgeführtes Skript: [keines]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1806,16 +1807,16 @@ msgstr ""
 "Herunterladen neuer Sternkataloge beendet!\n"
 "Starten Sie Stellarium neu, um sie anzuzeigen."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Alle verfügbaren Sternkataloge wurden installiert."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Katalog %1 von %2 laden"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 "Lade %1...\n"
 "(Sie können dieses Fenster schließen.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1835,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 "Anzahl der Sterne: %2 Millionen\n"
 "Magnitudenspanne: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1844,11 +1845,11 @@ msgstr ""
 "Fehler beim Herunterladen von %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Überprüfe Dateiintegrität..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1858,127 +1859,127 @@ msgstr ""
 "Datei ist beschädigt."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algorithmus für"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Ohne Korrektur"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) und Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller und Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel und Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison und Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson und Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson und Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel und Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze und Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson und Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (mit Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus und Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck und Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison und Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak und Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Benutzerdefinierte Gleichung für %1T"
@@ -2108,31 +2109,36 @@ msgstr "Projekt Koordinator und federführender Entwickler: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autor/Entwickler der Dokumentation: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Designer für Grafik und anderes: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Entwickler: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Fortgesetzte Integration: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Frühere Entwickler"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2141,19 +2147,14 @@ msgstr ""
 "nicht mehr länger aktiv: Ihre Arbeit hat eine große Veränderung in dieses "
 "Projekt gebracht:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Designer für Grafik und anderes: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX Entwickler: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Mitwirkende"
 
@@ -2341,47 +2342,47 @@ msgstr "Übersetzt"
 msgid "No description"
 msgstr "Keine Beschreibung"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Keine Sternschnuppen"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normale Frequenz"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Standardrate für Orioniden"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standard-Perseidenfrequenz"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Standardrate für Geminiden"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Außergewöhnliche Rate für Perseiden"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Meteorsturmrate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Außergewöhnliche Rate für Draconiden"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Außergewöhnliche Leonidenfrequenz"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Sehr hohe Rate (Leoniden 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Höchste jemals beobachtete Rate (Leoniden 1833)"
 
@@ -2735,7 +2736,7 @@ msgstr "Bildschirmfoto speichern"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Vollbildmodus"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2743,14 +2744,14 @@ msgstr ""
 "Unzureichendes OpenGL-System. Bitte Treiber aktualisieren, Hardware "
 "aufrüsten, oder --angle-mode (oder --mesa-mode) probieren."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Mangelhafte OpenGL-Unterstützung. Bitte Graphikkarten-Treiber aktualisieren "
 "oder andere Graphikkarte einbauen."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "Diese Meldung ignorieren und nicht wieder anzeigen, und versuchen trotz der "
 "Probleme fortzufahren?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2770,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "Diese Meldung ignorieren und nicht wieder anzeigen, und versuchen trotz der "
 "Probleme fortzufahren?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2780,7 +2781,7 @@ msgstr ""
 "Diese Meldung ignorieren und nicht wieder anzeigen, und versuchen trotz der "
 "Probleme fortzufahren?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr ""
 "Diese Meldung ignorieren und nicht wieder anzeigen, und versuchen trotz der "
 "Probleme fortzufahren?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2907,7 +2908,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Reflektionsnebel"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Aktive Galaxien"
 
@@ -2917,7 +2918,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogalaxien"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Interagierende Galaxien"
 
@@ -2927,7 +2928,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Helle Quasare"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Sternhaufen"
 
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Emissionsnebel"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Supernova-Überreste"
 
@@ -3002,12 +3003,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Protoplanetarische Nebel"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Messier-Katalog"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Caldwell-Katalog"
 
@@ -3159,7 +3160,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Bäume"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Mond"
 
@@ -3179,17 +3180,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4526,10 +4527,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Einfügen"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
@@ -4878,66 +4879,66 @@ msgstr "Suchoptionen"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Wortsuche ab Wortanfang"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolute Größe:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relative Größe:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Milchstraßenhelligkeit:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Zodiakallicht-Helligkeit:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Funkeln (Szintillation):"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Helligkeitsbegrenzung für Sterne"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Grenzgröße"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Grenzgröße:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Lichtschwache Sterne dimmen, falls ein sehr helles Objekt sichtbar ist"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamische Augenadaption"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Beschriftungen und Markierungen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Atmosphäre anzeigen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4945,40 +4946,40 @@ msgstr ""
 "Lichtverschmutzungsdaten aus der Ortsdatenbank verwenden und Werte für "
 "Lichtverschmutzung unten ignorieren"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Lichtverschmutzungsdaten aus Ortsdatenbank"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Lichtverschmutzung:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "Druck, Temperatur, Extinktionskoeffizient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refraktions-/Extinktionseinstellungen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planeten und Monde"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Zeige Objekte des Sonnensystems"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Planetenmarkierungen anzeigen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Planetenbahnen anzeigen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4986,11 +4987,11 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren, um Umlaufbahn des gewählten Planeten und die seiner Monde zu "
 "sehen."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Zeige Umlaufbahn für ausgewählten Planeten"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4998,100 +4999,100 @@ msgstr ""
 "Deaktivieren, um bei Spurzeichnung die Spuren aller Objekte des "
 "Sonnensystems zu sehen."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Spur nur für ausgewählten Planeten"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr "Aktivieren für Berücksichtigung der Lichtlaufzeit (empfohlen)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Lichtlaufzeiten berücksichtigen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Mond vergrößern"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Mond vergrößern:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Vergrößerungsfaktor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Helligkeitsbegrenzung für Objekte des Sonnensystems"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automatische Änderung der Landschaft beim Wechsel des Planeten"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Automatische Auswahl von Landschaften"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Einstellungen für sporadische Meteore"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Sternschnuppen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Stündliche Zenitalrate"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Zeige Objekte aus folgenden Katalogen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5099,51 +5100,51 @@ msgstr ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Catalog of galaxies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filter nach Typ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Wasserstoffgebiete"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Planetarische Nebel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galaxien"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Dunkelnebel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Helle Nebel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Hinweise"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5151,110 +5152,110 @@ msgstr ""
 "Berücksichtige Flächenhelligkeit der Deep-Sky-Objekte zur Abschätzung der "
 "Sichtbarkeit von Markierungen und Beschriftungen."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Verwende Flächenhelligkeit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr "Verwende auf Durchmesser skalierte Symbole für Deep-Sky-Objekte"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Verwende skalierte Symbole"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Begrenze Helligkeit von Deep-Sky-Objekten (v.a. für "
 "freisichtige/Fernglasbeobachter)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Sternbilder"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Linien anzeigen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Beschriftungen anzeigen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Sternbildgrenzen anzeigen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Sternbildfiguren anzeigen"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Figurenhelligkeit:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Linienstärke:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Wert in Pixels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Himmelskugel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Äquatoriale Koordinaten (J2000.0)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Äquatoriales Gradnetz (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Äquatoriale Koordinaten zum Datum für aktuellen Planeten."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Äquatoriales Gradnetz zum Datum"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Ekliptikale Koordinaten für J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Ekliptikales Gradnetz (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "Ekliptikale Koordinaten zum aktuellen Datum. Anzeige nur für irdische "
 "Standorte."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Ekliptikales Gradnetz (zum Datum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Höhen und Azimute (gezählt von Nord über Ost)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Galaktische Koordinaten, System II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Markierungen der Haupthimmelsrichtungen."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5262,55 +5263,55 @@ msgstr ""
 "Darstellung der Kreise, die die Erdachse um den momentanen Ekliptikpol "
 "beschreiben. Anzeige nur für irdische Standorte."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Präzessionskreise"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Zeige Himmelsäquator von J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Äquator (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Zeige Himmelsäquator des aktuellen Planeten und Datums."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Äquator (zum Datum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Zeige Ekiptiklinie von J2000.0 (VSOP87A Hauptebene)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Ekliptik (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Zeige Ekliptiklinie zum aktuellen Datum."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Ekliptik (zum Datum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Zeige Horizontlinie."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Zeige galaktische Äquatorlinie."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Zeige Meridianlinie."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5318,110 +5319,110 @@ msgstr ""
 "Oppositions-/Konjunktions-Länge - die ekliptikale Länge durch Ekliptikpole, "
 "Sonne und Oppositionspunkt."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projektion"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Vertikaler Bildversatz"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Benutze die momentane Landschaft als Standard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Verwende dazugehörigen Planeten und Position"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Bodennebel darstellen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Boden anzeigen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Erhelle Landschaft auch im Dunkeln"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Minimalhelligkeit:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr "Wertebereich 0..1 (Landschaft ist schwarz - Landschaft ist taghell)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Verwende Minimalhelligkeit aus landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "aus Landschaft, wenn angegeben"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Zeige Landschaftsbeschriftungen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Zeige selbstleuchtende Elemente (helle Fenster, Straßenlampen, "
 "Lichtverschmutzung, ...)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Ergänze/Entferne Landschaften..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Benutze diese Sternbilddarstellung als Standardvorgabe"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Namen anzeigen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 "Auswahl, ob abgekürzte Namen, Bezeichnungen in Originalsprache oder "
 "Übersetzungen angezeigt werden."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Planetennamen in Originalsprache der aktuellen Sternbilderkultur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Sichtbar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Himmel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "DSO"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Deep Sky-Objekte"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landschaft"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Sternsage"
@@ -5507,7 +5508,7 @@ msgstr "Alles verfügbare"
 msgid "Display no information"
 msgstr "keine Information anzeigen"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
@@ -5532,9 +5533,9 @@ msgstr "Angepaßt"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Angezeigte Felder"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geozentrische äquatoriale Koordinaten zum Äquinoktium des Datums"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "Äquatoriale Koordinaten, Äquinoktium des Datums"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5545,8 +5546,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Katalognummer(n)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geozentrische äquatoriale Koordinaten (Äquinoktium J2000.0)"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "Äquatoriale Koordinaten, Äquinoktium J2000.0"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5584,10 +5585,6 @@ msgstr "Spektralklasse, Nebeltyp, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Zusätzliche Information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topozentrische äquatoriale Koordinaten"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6105,7 +6102,7 @@ msgstr "Erscheinungen"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Winkelmesser"
 
@@ -6118,30 +6115,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Winkelmesser"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Winkelmessung aktiviert"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Linke Maustaste zum Messen, Linksklick zum Löschen."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Rechtsklick verschiebt Endpunkt."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PW="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Winkelmesser Plugin"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6151,7 +6148,7 @@ msgstr ""
 "Winkeldistanzen zwischen zwei Punkten am Himmel (mit Positionswinkel "
 "zwischen den Punkten)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6162,7 +6159,7 @@ msgstr ""
 "Himmelsobjekt dargestellt werden können. Beide Punkte am Himmel festzumachen "
 "kann beim Starhopping mit Dobson-Teleskopen hilfreich sein."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6178,7 +6175,7 @@ msgstr ""
 "Ende des Labors ausgerichtet waren. Wir maßen. Wie rechneten. Wir träumten "
 "davon, in Hawaii zu sein."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6190,7 +6187,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Verknüpfungen"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6207,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 "eintragen!"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6221,7 +6218,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Wenn Sie Fragen haben, können Sie %1hier eine Antwort erhalten%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6235,7 +6232,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Fehlerberichte können %1hier%2 eingereicht werden."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6252,7 +6249,7 @@ msgstr ""
 "und markieren Sie ihn als »wishlist«."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6261,54 +6258,54 @@ msgstr ""
 "Vollständige Information über dieses Plugin und seine Entwicklung gibt es "
 "%1hier%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Pulsare-Konfiguration"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Winkelmesser Plugin-Konfiguration"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "In Äquatorialen Koordinaten anzeigen"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Zeige Positionswinkel"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "In Horizontalen Koordinaten anzeigen"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(z.B. für Dobson-Starhopping)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Zeige Positionswinkel "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Startpunkt am rotierenden Himmel verankern"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Endpunkt am rotierenden Himmel verankern"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Grad, Minuten, Sekunden-Format für Winkel"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6321,19 +6318,8 @@ msgstr "Grad, Minuten, Sekunden-Format für Winkel"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Standardwerte wiederherstellen"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Einstellungen als Standard speichern"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6366,8 +6352,8 @@ msgstr "Zeigt Kompass-Markierungen entlang des Horizonts"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Kompass-Markierungen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okulare"
 
@@ -6381,210 +6367,210 @@ msgstr ""
 "und Gesichtsfeld werden simuliert.) Außerdem können ein Sensor-Rahmen und "
 "ein Telrad-Sucher dargestellt werden."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Bitte vor Umschalten zur Okularansicht Objekt wählen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Voriges Okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Nächstes Okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "&Okular wählen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "&Fadenkreuz"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "&Okulare konfigurieren"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "&CCD ein/aus"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "&Telrad ein/aus"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Vorige CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Nächste CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "CCD &Wählen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "CCD &Rotieren"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "Rotation &rücksetzen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okularansicht"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Okulares Kontextmenü"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Fadenkreuz anzeigen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Bildsensor-Rahmen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad-Sucher"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Konfiguration für Okular-Erweiterung"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Wähle nächstes Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Wähle vorheriges Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Wähle nächstes Okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Wähle vorheriges Okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "Rekt/Dekl (J2000.0) des Kreuzes"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okular BW: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Okular scheinb. Ges.-Fld: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Zw-Linse #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Zw-Linse #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Zwischenlinse: keine"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Vergrößerung: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Gesichtsfeld: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Abmessungen: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Zwischenlinse"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Vorige Zwischenlinse"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Nächste Zwischenlinse"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Voriges Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Nächstes Teleskop"
 
@@ -6673,63 +6659,63 @@ msgstr "Verlängerungsfaktor: K.A."
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Okularbrennweite"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Drehung: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Vergrößerung durch dieses Fernglas"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Wahres Gesichtsfeld durch dieses Fernglas"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Vergrößerung durch diese Okular/Zwischenlinsen/Teleskopkombination"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Wahres Gesichtsfeld durch diese Okular/Zwischenlinsen/Teleskopkombination"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "wGF"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Vergrößerungsfaktor:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Brennweite:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Okular Erweiterungsmodul"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Eigenschaften von Barlowlinsen"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6740,7 +6726,7 @@ msgstr ""
 "ermöglicht die Konfiguration von Teleskopen und Okularen sowie CCD-Sensoren. "
 "Einige Geräte sind beim ersten Programmlauf vorkonfiguriert."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6758,7 +6744,7 @@ msgstr ""
 "Bildschirms verschwendet wird. Normalerweise empfehlen wir daher diese "
 "Option zu deaktivieren."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6767,7 +6753,7 @@ msgstr ""
 "Sie können ein Fadenkreuz zuschalten. Es sollte eigentlich nord-orientiert "
 "sein, derzeit zeigt es aber nur am Bildschirm nach oben."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6780,142 +6766,142 @@ msgstr ""
 "und 4.0%1 und zeigt damit, was man freisichtig mit einem Telrad-Sucher (oder "
 "ähnlichem) findet."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Bei Problemen bitte ich um Kontaktaufnahme. Sonst: Viel Vergnügen!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Die Tastenbelegungen lassen sich im \"Allgemein\"-Tab einstellen."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "Keine Taste definiert"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Schaltet díe Okularansicht ein/aus."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Öffnet das Popup-Navigationsmenü"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Nur aktivieren mit ausgewähltem Objekt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Bildkreis skalieren"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "Sterngrenzhelligkeiten an Teleskopöffnung anpassen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Sternhelligkeit begrenzen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Tastenbelegungen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Okularansicht ein/aus"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Öffne Pop-up-Navigationsmenü:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Schnittstelle"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Bedienfeld"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Markieren, um beim Verlassen des Okularmodus das Gesichtsfeld auf den Wert "
 "bei Programmstart zu setzen."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Gesichtsfeld auf Anfangswert setzen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Sensordarstellung"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Grad und Minuten für CCD-Gesichtsfeld verwenden"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "CCD-Ansicht invertiert"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okulare"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Hinzufügen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Blendenwert:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Fernglas"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Hat ständiges Fadenkreuz"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Zwischenlinsen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplikator:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6923,54 +6909,82 @@ msgstr ""
 "Werte mit Faktor >1 verlängern die Brennweite (Barlow-Linse). Werte mit "
 "Faktor <1 reduzieren die Brennweite (Shapley-Linse)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensoren"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Auflösung x (Pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Auflösung y (Pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Chipbreite (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Chiphöhe (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Chipbreite (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Pixelbreite (µm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Pixelhöhe (µm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "Radialer Abstand des Prismas/CCD (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "Höhe des Prismas/CCD (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "Breite des Prismas/CCD (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "Positionswinkel (Grad):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr "Off-Axis guider"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "Rotationswinkel (Grad):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskope"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Durchmesser:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal spiegeln"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertkal spiegeln"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr "Äquatoriale Montierung"
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7573,6 +7587,16 @@ msgstr "Dauer des Überblendens:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Realistische Darstellung für künstliche Satelliten"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Einstellungen als Standard speichern"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9475,7 +9499,7 @@ msgstr "Masse"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sonne"
 
@@ -10490,59 +10514,59 @@ msgstr "Bestätigt"
 msgid "Generic"
 msgstr "Allgemein"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "allgemeine Daten"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "bestätigte Daten"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "Meteorschauer"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Radiantdrift (pro Tag)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Geozentrische Meteorgeschwindigkeit: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Populationsindex: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Ursprungskörper: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivität"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Maximum: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Sonnenlänge"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variabel"
 
@@ -11291,37 +11315,37 @@ msgstr "Dieses Plugin zeigt die Koordinaten des Mauszeigers"
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Mauszeigerkoordinaten zeigen"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "RA/Dek (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "Rekt/Dekl"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Hö"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Gal. Länge/Breite"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Ekl. Länge/Breite"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Ekl. Länge/Br (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "StuWi/Dek"
@@ -11948,48 +11972,48 @@ msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 "Ein Werkzeug für archäo- und ethnoastronomische Studien und Erklärungen"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Äquinoktikum"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Sonnenwende"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Crossquarter"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Große Mondwende"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Kleine Mondwende"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Zenitpassage"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Nadirpassage"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "(Programmfehler)"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12065,7 +12089,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:281
 msgid "Select color for equinox line"
-msgstr "Wähle Farbe für Äquatorlinie"
+msgstr "Wähle Farbe für Äquinoktiallinie"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:293
 msgid "Select color for solstice lines"
@@ -12121,7 +12145,7 @@ msgstr "Zur Farbwahl bitte möglichst den Fullscreen-Modus verlassen!"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:339
 msgid "Equinox line (Equator)"
-msgstr "Äquinox-Linie (Äquator)"
+msgstr "Äquinoktiallinie (Äquator)"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:340
 msgid "Solstice Lines"
@@ -12451,6 +12475,15 @@ msgstr "Aktueller Planet: Saturn"
 #~ msgid "USB Script: "
 #~ msgstr "USB-Skript: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Mercator-Projektion ist eine der meistbenutzten Weltkartenprojektionen. "
+#~ "Sie erhält Richtungen und Formen, aber verfälscht Größen bei zunehmender "
+#~ "Entfernung vom Äquator."
+
 #~ msgid "Light pollution: "
 #~ msgstr "Lichtverschmutzung: "
 
@@ -12509,6 +12542,9 @@ msgstr "Aktueller Planet: Saturn"
 #~ msgid "Azimuthal Grid"
 #~ msgstr "Azimutales Raster"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Mond vergrößern"
+
 #~ msgid "Star Value Multiplier: "
 #~ msgstr "Sternwerte Multiplikator "
 
@@ -13019,6 +13055,9 @@ msgstr "Aktueller Planet: Saturn"
 #~ msgid "Return to default"
 #~ msgstr "Rücksetzen"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geozentrische äquatoriale Koordinaten zum Äquinoktium des Datums"
+
 #~ msgid "A tour via western constellations."
 #~ msgstr "Eine Vorstellung der \"Westlichen\" Sternbilder."
 
@@ -13026,6 +13065,12 @@ msgstr "Aktueller Planet: Saturn"
 #~ msgstr ""
 #~ "Ein Blick zur Sonne von den Planeten des Sonnensystems und von Pluto aus."
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geozentrische äquatoriale Koordinaten (Äquinoktium J2000.0)"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topozentrische äquatoriale Koordinaten"
+
 #~ msgid "Display mode for pulsars"
 #~ msgstr "Darstellungsweise für Pulsare"
 
diff --git a/po/stellarium/dv.po b/po/stellarium/dv.po
index d162e9b..23d2b33 100644
--- a/po/stellarium/dv.po
+++ b/po/stellarium/dv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-02-15 10:47+0000\n"
 "Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
 "Language-Team: Divehi <dv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "ސްޓާރްސް"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ސްޓާރްސް"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "މުސަންނިފުން"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "ކޮންޓެކްޓް"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "ކޮންޓެކްޓް"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "ލިޔުންތެރިޔާ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "ލައިސަންސް"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "ތަޕްސީލެއްނެތް"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/el.po b/po/stellarium/el.po
index 699d2dd..a797bfa 100644
--- a/po/stellarium/el.po
+++ b/po/stellarium/el.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-06 05:39+0000\n"
 "Last-Translator: Christos Sotiropoulos <csot at otenet.gr>\n"
 "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Ετικέτες αστερισμών"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Όρια αστερισμών"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Αστέρες"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Αστέρες"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Ετικέτες αστεριών"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Μεσημβρινός"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ισημερινός"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Ορίζοντας"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Γαλαξιακός Ισημερινός"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Γεωγραφικού μήκους αντίθεσης/συζυγίας"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Γεωγραφικού μήκους αντίθεσης/συζυγίας"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Πλέγμα Ισημερινού"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Αζιμουθιακό πλέγμα"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Πλέγμα εκλειπτικής J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Γαλαξιακό πλέγμα"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Γαλαξιακός Ισημερινός"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Αντίθεση/συζυγία γραμμή γεωγραφικού μή
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Ατμόσφαιρα"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ατμόσφαιρα"
 msgid "Fog"
 msgstr "Ομίχλη"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Σημεία του Ορίζοντα"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Έδαφος"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Φωτισμός"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Ετικέτες"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 μ"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Ουράνιο σώμα:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Τύπος: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Είδος:  <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Είδος:  <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Αδιαφάνεια: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Λαμπρότητα:  <b>%1</b> (σβησμένη στο: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Παραλλαγή: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "αμυδρότατος"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "φωτεινότατος"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "ατεκμηρίωτη λαμπρότητα"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Περιοχή HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "αστέρας"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Αντικείμενα βαθέους ουρανού"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Απόλυτο μέγεθος: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Απόσταση: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Απόσταση: %1AU (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Φαινόμενη διάμετρος: : %1, με δακτύλιους: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Φαινόμενη διάμετρος: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Αστρική περίοδος: %1 days (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Αστρική ημέρα: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Μέση ηλιακή ημέρα: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Η περίοδος περιστροφής είναι χαοτική"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Γωνία Φάσης: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Αποχή: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Φάση: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Φωτισμένος: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1447,11 +1448,11 @@ msgstr ""
 "Το πλήρες όνομα αυτής της προβολής είναι, <i>Αζημουθιακή προβολή ίσης "
 "περιοχής Lambert</i>. Διατηρεί την περιοχή αλλά όχι την γωνία."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Στερεογραφική"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1461,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 "γνωστή ως επιπεδόσφαιρη προβολή. Διατηρεί τις γωνίες στις οποίες οι καμπύλες "
 "διασχύζουν η μία την άλλη αλλά δεν διατηρεί την περιοχή"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Υπερευρυγώνια"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "το κέντρο του πεδίου θέασης (όπως οι παραμορφώσεις που φαίνονται με πολύ "
 "ευρυγώνιους φακούς φωτογραφικών μηχανών)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1489,11 +1490,11 @@ msgstr ""
 "Η προβολή Hammer είναι μια προβολή ίσης έκτασης που περιγράφηκε το 1892 από "
 "τον Ernst Hammer εμπνευσμένος από την προβολή Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Κυλινδρική"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1501,25 +1502,22 @@ msgstr ""
 "Το πλήρες όνομα αυτής της μεθόδου προβολής είναι <i>ισαπέχουσα κυλινδρική "
 "προβολή</i>. Με αυτή την προβολή όλλοι οι πράλληλοι έχουν ίση απόσταση"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Κυλινδρική απεικόνιση"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Η κυλινδρική απεικόνιση είναι μια από τις πιο διαδεδομένες προβολές "
-"παγκόσμιου χάρτη. Διατηρεί την κατεύθυνση και τα σχήματα αλλά παραμορφώνει "
-"το μέγεθος, σε αυξητικό βαθμό μακριά από τον Ισημερινό"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ορθογραφική"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1527,11 +1525,11 @@ msgstr ""
 "Η ορθογραφική προβολή έχει σχέση με την προβολή προοπτικής, αλλά το σημείο "
 "της προοπτικής είναι ρυθμισμένη στο άπειρο"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1642,28 +1640,28 @@ msgstr "Βρέθηκαν"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Επιλέξτε κατάλογο για στιγμιότυπα"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Εκκίνηση FOV: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Αρχική κατεύθυνση θέασης Αζ/Υψ: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Δημιουργοί"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Επικοινωνία"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1676,9 +1674,9 @@ msgstr "Επικοινωνία"
 msgid "Version"
 msgstr "Έκδοση"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1690,23 +1688,23 @@ msgstr "Έκδοση"
 msgid "Author"
 msgstr "Συγγραφέας"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Άδεια χρήσης"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Σενάριο υπό εκτέλεση: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Σενάριο υπό εκτέλεση: [Κανένα]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1714,23 +1712,23 @@ msgstr ""
 "Ολοκλήρωση λήψης των νέων καταλόγων αστεριών!\n"
 "Επανεκκινήστε το Stellarium για να τα δείτε."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Εγκαταστάθηκαν όλοι οι διαθέσιμοι αστρικοί κατάλογοι"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Λήψη καταλόγου %1 απο %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr "Λήψη %1..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1741,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "Αριθμός άστρων: %2 εκατομμύρια\n"
 "Όρια Μεγεθών: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1750,11 +1748,11 @@ msgstr ""
 "Σφάλμα κατά τη λήψη του %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας αρχείων…"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1764,127 +1762,127 @@ msgstr ""
 "Το αρχείο είναι αλλοιωμένο."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2014,31 +2012,36 @@ msgstr "Συντονιστής έργου και υπεύθυνος ανάπτυ
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Προγραμματιστής/Συγγραφέας Κειμένων: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Σχεδιαστής γραφικών: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Προγραμματιστής: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Δοκιμαστής: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2046,19 +2049,14 @@ msgstr ""
 "Πολλά άτομα έχουν συνεισφέρει σημαντικά. αλλά δεν είναι πλέον ενεργά. Η "
 "εργασία τους έκανε τη μεγάλη διαφορά σε αυτό το έργο:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Σχεδιαστής γραφικών: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Προγραμματιστής OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2244,47 +2242,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Χωρίς πεφταστέρια"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Κανονικός ρυθμός"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Κανονικός ρυθμός διαττόντων αστέρων Περσείδων"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Ασυνήθης ρυθμός διαττόντων αστέρων Λεοντίδων"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2634,46 +2632,46 @@ msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου οθόνης"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Κατάσταση πλήρους-οθόνης"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2790,7 +2788,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2800,7 +2798,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2810,7 +2808,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2835,7 +2833,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2885,12 +2883,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3042,7 +3040,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Δέντρα"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Σελήνη"
 
@@ -3062,17 +3060,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Άρης"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Δίας"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Κρόνος"
 
@@ -4364,10 +4362,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
@@ -4713,527 +4711,527 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Προβολή"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Απόλυτη κλίμακα:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Σχετική κλίμακα:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Αναλαμπή:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Μείωση φωτεινότητας αμυδρών αστέρων όταν ένα φωτεινό αντικείμενο είναι ορατό"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Δυναμική προσαρμογή ματιού"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Ετικέτες και Διακριτικά"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Εμφάνιση ατμόσφαιρας"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Φωτορύπανση"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "πίεση, θερμοκρασία, συντελεστής απόσβεσης"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Ρυθμίσεις Διάθλασης/Απόσβεσης"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Πλανήτες και δορυφόροι"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Εμφάνιση διακριτικών πλανητών"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Εμφάνιση πλανητικών τροχιών"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Προσομοίωση ταχύτητας φωτός"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Κλιμάκωση Σελήνης"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Πεφταστέρια"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Άλλο"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Αστερισμοί"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Εμφάνιση γραμμών"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Εμφάνιση ορίων"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Εμφάνιση καλλιτεχνικής ερμηνείας"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Ουράνια Σφαίρα"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Προβολή :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Χρήση αυτού του τοπίου ως προεπιλογή"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Χρηση υφιστάμενου πλανήτη και θέσης"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Εμφάνιση ομίχλης"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Εμφάνιση εδάφους"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Προσθήκη/απομάκρυνση τοπίων..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Χρήση αυτού του πολιτισμού του ουρανού ως προεπιλογή"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Ορατό"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Ουρανός"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Διακριτικά"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Τοπίο"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Παράδοση του Ουρανού"
@@ -5318,7 +5316,7 @@ msgstr "Όλα τα διαθέσιμα"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Μη εμφάνιση πληροφοριών"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Κανένα"
@@ -5343,8 +5341,8 @@ msgstr "Παραμετροποιημένο"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5356,7 +5354,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Αριθμός(οι) καταλόγου"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5395,10 +5393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5909,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Γωνιακή Μέτρηση"
 
@@ -5922,45 +5916,45 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Γωνιακή Μέτρηση"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Σύρετε με το αριστερό πλήκτρο για να μετρήσετε, αριστερό κλικ για εκκαθάριση"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Με δεξί-κλικ αλλάζει μόνο το τελικό σημείο."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5969,7 +5963,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5981,7 +5975,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Σύνδεσμοι"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5996,7 +5990,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6010,7 +6004,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6024,7 +6018,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6039,61 +6033,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6106,19 +6100,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6151,8 +6134,8 @@ msgstr "Δείχνει σημεία της πυξίδας κατά μήκος τ
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Σημεία Πυξίδας"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Οπτικά"
 
@@ -6163,210 +6146,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "οπτική εικόνα"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Οπτικά αναδυόμενα μενού"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Τηλεσκόπιο #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Διαστάσεις: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Τηλεσκόπιο #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Τηλεσκόπιο"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Προηγούμενο Τηλεσκόπιο"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Επόμενο Τηλεσκόπιο"
 
@@ -6455,62 +6438,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Περιστροφή: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Εστιακή απόσταση:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Επισκόπηση"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6518,7 +6501,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6529,14 +6512,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6545,193 +6528,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Διεπαφή"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Γενικός"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Πρόσθεση"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Όνομα :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Ανιχνευτές"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Οριζόντια Ανάλυση (pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Κατακόρυφη Ανάλυση (pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Διάμετρος:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7300,6 +7311,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9108,7 +9129,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Ήλιος"
 
@@ -9997,59 +10018,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10753,37 +10774,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11364,48 +11385,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Ερμής"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Αφροδίτη"
 
@@ -11738,6 +11759,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "10000"
 #~ msgstr "10000"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Κλιμάκωση Σελήνης"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "Ορθή Αναφορά/Απόκλιση (J2000): %1/%2"
@@ -11963,6 +11987,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Set UI Locale: "
 #~ msgstr "Γλώσσα περιβάλλοντος χρήστη: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η κυλινδρική απεικόνιση είναι μια από τις πιο διαδεδομένες προβολές "
+#~ "παγκόσμιου χάρτη. Διατηρεί την κατεύθυνση και τα σχήματα αλλά παραμορφώνει "
+#~ "το μέγεθος, σε αυξητικό βαθμό μακριά από τον Ισημερινό"
+
 #~ msgid "Limiting Magnitude: "
 #~ msgstr "Οριακό μέγεθος: "
 
diff --git a/po/stellarium/en.po b/po/stellarium/en.po
index 3a6ca0d..3db4a88 100644
--- a/po/stellarium/en.po
+++ b/po/stellarium/en.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium 0.9.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 21:23+0000\n"
 "Last-Translator: Fabien Chéreau <Unknown>\n"
 "Language-Team: English\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stars"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Stars"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "Fog"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -204,8 +204,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -317,370 +317,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -688,97 +688,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1430,22 +1431,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1453,52 +1454,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1609,28 +1610,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1643,9 +1644,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1657,45 +1658,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1703,18 +1704,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1722,127 +1723,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1962,49 +1963,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2190,47 +2191,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2575,46 +2576,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2731,7 +2732,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2741,7 +2742,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2751,7 +2752,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2776,7 +2777,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2826,12 +2827,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2983,7 +2984,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Moon"
 
@@ -3003,17 +3004,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4305,10 +4306,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4652,526 +4653,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5251,7 +5252,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5276,8 +5277,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5289,7 +5290,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5328,10 +5329,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5825,7 +5822,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5838,44 +5835,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5884,7 +5881,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5896,7 +5893,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5911,7 +5908,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5925,7 +5922,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5939,7 +5936,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5954,61 +5951,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6021,19 +6018,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6066,8 +6052,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6078,210 +6064,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6370,62 +6356,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6433,7 +6419,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6444,14 +6430,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6460,193 +6446,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7207,6 +7221,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9006,7 +9030,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
@@ -9895,59 +9919,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10651,37 +10675,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11262,48 +11286,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercury"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
diff --git a/po/stellarium/en_AU.po b/po/stellarium/en_AU.po
index ec0e618..298153c 100644
--- a/po/stellarium/en_AU.po
+++ b/po/stellarium/en_AU.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:34+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: English (Australia) <en_AU at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Constellation labels"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Constellation boundaries"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stars"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stars"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Equator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizon"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Equatorial grid"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimuthal grid"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galactic grid"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosphere"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosphere"
 msgid "Fog"
 msgstr "Fog"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Cardinal points"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ground"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Type: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallax: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolute Magnitude: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Apparent diameter: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "The full name of this projection method is, <i>Lambert azimuthal equal-area "
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereographic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fish-eye"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,11 +1466,11 @@ msgstr ""
 "centre of the field of view (like the distortions seen with very wide angle "
 "camera lenses)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cylinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1489,25 +1490,22 @@ msgstr ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
-"preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
-"away from the equator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Orthographic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1515,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1630,28 +1628,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Select screenshot directory"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Startup FOV: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Authors"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1664,9 +1662,9 @@ msgstr "Contact"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1678,23 +1676,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Author"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "License"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Running script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Running script: [none]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1702,16 +1700,16 @@ msgstr ""
 "Finished downloading new star catalogues!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Get catalog %1 of %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1720,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1731,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "Star count: %2 Million\n"
 "Magnitude range: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1740,11 +1738,11 @@ msgstr ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verifying file integrity..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1754,127 +1752,127 @@ msgstr ""
 "File is corrupt."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2003,49 +2001,49 @@ msgstr "Project coordinator & lead developer: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Doc author/developer: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Graphic/other designer: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Developer: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Graphic/other designer: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX Developer: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2231,47 +2229,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "No description"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "No shooting stars"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standard Perseids rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Exceptional Leonid rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2618,46 +2616,46 @@ msgstr "Save screenshot"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Full-screen mode"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2774,7 +2772,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2784,7 +2782,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2794,7 +2792,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2819,7 +2817,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2869,12 +2867,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3026,7 +3024,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Moon"
 
@@ -3046,17 +3044,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4348,10 +4346,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
@@ -4697,526 +4695,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "View"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolute scale:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relative scale:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Twinkle:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamic eye adaptation"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Labels and Markers"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Show atmosphere"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "pressure, temperature, extinction coefficient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refraction/Extinction settings..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planets and satellites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Show planet markers"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Show planet orbits"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulate light speed"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Shooting Stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constellations"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Show lines"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Show labels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Show boundaries"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Show art"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Celestial Sphere"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projection"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Use this landscape as default"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Use associated planet and position"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Show fog"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Show ground"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Add/remove landscapes..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Use this sky culture as default"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Sky"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Markings"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landscape"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Starlore"
@@ -5301,7 +5299,7 @@ msgstr "All available"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Display no information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "None"
@@ -5326,8 +5324,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5339,7 +5337,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5378,10 +5376,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5888,7 +5882,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Angle Measure"
 
@@ -5901,44 +5895,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Angle measure"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5947,7 +5941,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5959,7 +5953,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5974,7 +5968,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5988,7 +5982,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6002,7 +5996,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6017,61 +6011,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6084,19 +6078,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6129,8 +6112,8 @@ msgstr "Displays compass bearing marks along the horizon"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Compass marks"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculars"
 
@@ -6141,210 +6124,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Ocular view"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Oculars popup menu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6433,62 +6416,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6496,7 +6479,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6507,14 +6490,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6523,193 +6506,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7273,6 +7284,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9080,7 +9101,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
@@ -9969,59 +9990,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10725,37 +10746,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11336,48 +11357,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercury"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -11843,6 +11864,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Correct for light travel time: "
 #~ msgstr "Correct for light travel time: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (of date): %1/%2"
@@ -11881,6 +11911,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Form"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Scale Moon"
+
 #~ msgid "This system does not support OpenGL."
 #~ msgstr "This system does not support OpenGL."
 
diff --git a/po/stellarium/en_CA.po b/po/stellarium/en_CA.po
index d9d23cf..b6f247b 100644
--- a/po/stellarium/en_CA.po
+++ b/po/stellarium/en_CA.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-13 08:41+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: English (Canada) <en_CA at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Constellation labels"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Constellation boundaries"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stars"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stars"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Stars labels"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Equator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Precession Circle"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizon"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galactic Equator"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "O./C. longitude"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "O./C. longitude"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Equatorial grid"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimuthal grid"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Ecliptic J2000 grid"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Ecliptic grid"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galactic grid"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galactic equator"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Opposition/conjunction longitude line"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Precession Circles"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosphere"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosphere"
 msgid "Fog"
 msgstr "Fog"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Cardinal points"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ground"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Illumination"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Labels"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Celestial body:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Type: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Type: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallax: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Deep-sky objects"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolute Magnitude: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distance: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Apparent diameter: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Sidereal day: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Mean solar day: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "The period of rotation is chaotic"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Phase Angle: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongation: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Phase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Illuminated: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Provisional designation: %1"
@@ -1522,11 +1523,11 @@ msgstr ""
 "The full name of this projection method is, <i>Lambert azimuthal equal-area "
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereographic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1536,11 +1537,11 @@ msgstr ""
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fish-eye"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1552,11 +1553,11 @@ msgstr ""
 "center of the field of view (like the distortions seen with very wide angle "
 "camera lenses)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1564,11 +1565,11 @@ msgstr ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cylinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1576,25 +1577,22 @@ msgstr ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
-"preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
-"away from the equator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Orthographic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1602,11 +1600,11 @@ msgstr ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1717,28 +1715,28 @@ msgstr "Found"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Select screenshot directory"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Startup FOV: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Authors"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1751,9 +1749,9 @@ msgstr "Contact"
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1765,23 +1763,23 @@ msgstr "Version"
 msgid "Author"
 msgstr "Author"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "License"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Shortcut"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Running script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Running script: [none]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1789,16 +1787,16 @@ msgstr ""
 "Finished downloading new star catalogues!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "All available star catalogs have been installed."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Get catalogue %1 of %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1807,7 +1805,7 @@ msgstr ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1818,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 "Star count: %2 Million\n"
 "Magnitude range: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1827,11 +1825,11 @@ msgstr ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verifying file integrity..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1841,127 +1839,127 @@ msgstr ""
 "File is corrupted."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algorithm of"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Without correction"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Custom equation of %1T"
@@ -2092,31 +2090,36 @@ msgstr "Project coordinator & lead developer: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Doc author/developer: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Graphic/other designer: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Developer: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Continuous Integration: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2124,19 +2127,14 @@ msgstr ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Graphic/other designer: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX Developer: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributors"
 
@@ -2322,47 +2320,47 @@ msgstr "Translated"
 msgid "No description"
 msgstr "No description"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "No shooting stars"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Standard Orionids rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standard Perseids rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Standard Geminids rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Exceptional Perseid rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Meteor storm rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Exceptional Draconid rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Exceptional Leonid rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Very high rate (1966 Leonids)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 
@@ -2711,19 +2709,19 @@ msgstr "Save screenshot"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Full-screen mode"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2733,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2743,7 +2741,7 @@ msgstr ""
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2753,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2763,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2880,7 +2878,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2890,7 +2888,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2900,7 +2898,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2925,7 +2923,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2975,12 +2973,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Messier Catalogue"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Caldwell Catalogue"
 
@@ -3132,7 +3130,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Trees"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Moon"
 
@@ -3152,17 +3150,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4483,10 +4481,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Paste"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
@@ -4834,65 +4832,65 @@ msgstr "Search options"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Use autofill only from the beginning of words"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "View"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolute scale:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relative scale:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Milky Way brightness:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Zodiacal Light brightness:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Twinkle:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Limit the magnitude of stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamic eye adaptation"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Labels and Markers"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Show atmosphere"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4900,357 +4898,357 @@ msgstr ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Light pollution data from locations database"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Light pollution:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "pressure, temperature, extinction coefficient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refraction/Extinction settings..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planets and satellites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Show planet markers"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Show planet orbits"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulate light speed"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Scale factor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automatic change of landscape when planet is changed"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Auto select landscapes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Settings for sporadic meteors"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Shooting Stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Hourly zenith rate"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constellations"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Show lines"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Show labels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Show boundaries"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Show art"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Art brightness:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Celestial Sphere"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5258,107 +5256,107 @@ msgstr ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projection"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Use this landscape as default"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Use associated planet and position"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Show fog"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Show ground"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Minimal brightness:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "from landscape, if given"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Add/remove landscapes..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Use this sky culture as default"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Show names"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Use native names for planets from current culture"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Sky"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Markings"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landscape"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Starlore"
@@ -5443,7 +5441,7 @@ msgstr "All available"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Display no information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "None"
@@ -5468,9 +5466,9 @@ msgstr "Customized"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Displayed fields"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5481,8 +5479,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Catalog number(s)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5520,10 +5518,6 @@ msgstr "Spectral class, nebula type, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Additional information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentric equatorial coordinates"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6031,7 +6025,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Angle Measure"
 
@@ -6044,30 +6038,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Angle measure"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "The Angle Measure is enabled:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Right-clicking changes the end point only."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PA="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Angle Measure Plug-in"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6077,7 +6071,7 @@ msgstr ""
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6087,7 +6081,7 @@ msgstr ""
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6101,7 +6095,7 @@ msgstr ""
 "at one end, pointing at a <em>photograph</em> of Saturn at the other end of "
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6113,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6130,7 +6124,7 @@ msgstr ""
 "subject when posting."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6144,7 +6138,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6158,7 +6152,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Bug reports can be made %1here%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6175,7 +6169,7 @@ msgstr ""
 "and set the severity to \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6184,54 +6178,54 @@ msgstr ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Pulsars Configuration"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Angle Measure Plug-in Configuration"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Show in Equatorial Coordinates"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Display with position angle"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Show in Horizontal Coordinates"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(e.g. for Dobson starhopping)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Display with position angle "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Attach start point to rotating sky"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Attach end point to rotating sky"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Use dms format for angles"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6244,19 +6238,8 @@ msgstr "Use dms format for angles"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Restore default settings"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Save settings as default"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6289,8 +6272,8 @@ msgstr "Displays compass bearing marks along the horizon"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Compass marks"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculars"
 
@@ -6304,210 +6287,210 @@ msgstr ""
 "magnification and field of view are simulated.) It can also show a sensor "
 "frame and a Telrad sight."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Please select an object before switching to ocular view."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Previous ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Next ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Select &ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Toggle &crosshair"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Configure &Oculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Toggle &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Toggle &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Previous CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Next CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Select CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Rotate CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Reset rotation"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Ocular view"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Oculars popup menu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Show crosshairs"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Image sensor frame"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad sight"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Oculars plugin configuration"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Select next telescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Select previous telescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Select next eyepiece"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Select previous eyepiece"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Ocular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Ocular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Ocular FL: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Ocular aFOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lens #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lens #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lens: none"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescope #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Magnification: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensions: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescope #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lens"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Previous lens"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Next lens"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Previous telescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Next telescope"
 
@@ -6596,63 +6579,63 @@ msgstr "Multiplicity: N/A"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Focal length of eyepiece"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotation: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Magnification provided by these binoculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Actual field of view provided by these binoculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Focal length:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Oculars Plug-in"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Barlow lens feature"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Overview"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6664,7 +6647,7 @@ msgstr ""
 "and telescopes, as well as CCD Sensors. Your first time running the app will "
 "populate some samples to get your started."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6682,7 +6665,7 @@ msgstr ""
 "image scaled, a good deal of the screen can be wasted. Therefore I recommend "
 "that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6692,7 +6675,7 @@ msgstr ""
 "to North. I've been unable to do so. So currently it aligns to the top of "
 "the screen."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6705,140 +6688,140 @@ msgstr ""
 "0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, helping you see what you would expect to see with "
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "If you find any issues, please let me know. Enjoy!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Hot Keys"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[no key defined]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Switches on/off the ocular overlay."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Opens the pop-up navigation menu."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Enable only if an object is selected"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Scale image circle"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Limit stellar magnitude"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Key mappings"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Toggle ocular view:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Open pop-up navigation menu:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "On-screen control panel"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Eyepieces"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Add"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Field stop:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binoculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lenses"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplier:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6846,54 +6829,82 @@ msgstr ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensors"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resolution x (pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resolution y (pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Chip width (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Chip height (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Chip width (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Pixel width (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Pixel height (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Telescopes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diameter:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal flip"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertical flip"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7490,6 +7501,16 @@ msgstr "Fade length:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Realistic mode for the artificial satellites"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Save settings as default"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9379,7 +9400,7 @@ msgstr "Mass"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
@@ -10329,59 +10350,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -11085,37 +11106,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11696,48 +11717,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercury"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12158,6 +12179,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Update me via Internet: "
 #~ msgstr "Update me via Internet: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (of date): %1/%2"
@@ -12247,6 +12277,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Form"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Scale Moon"
+
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
 
@@ -12641,9 +12674,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show Galactic plane line"
 #~ msgstr "Show Galactic plane line"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Additional information 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentric equatorial coordinates"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "Ecliptic Topocentric (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "Ecliptic Topocentric (of date): %1/%2"
diff --git a/po/stellarium/en_GB.po b/po/stellarium/en_GB.po
index bf9f8aa..9a94534 100644
--- a/po/stellarium/en_GB.po
+++ b/po/stellarium/en_GB.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: StellariumUser20 <kishenrao_20 at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-13 12:28+0000\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <Unknown>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-16 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-14 04:35+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Constellation labels"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Constellation boundaries"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stars"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stars"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Stars labels"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Equator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Precession Circle"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizon"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galactic Equator"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "O./C. longitude"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "O./C. longitude"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Equatorial grid"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimuthal grid"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Ecliptic J2000 grid"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Ecliptic grid"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galactic grid"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galactic equator"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Opposition/conjunction longitude line"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Precession Circles"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosphere"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosphere"
 msgid "Fog"
 msgstr "Fog"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Cardinal points"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ground"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Illumination"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Labels"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Celestial body:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Type: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Type: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Opacity: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallax: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Morphological description: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "high concentration of stars toward the center"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "dense central concentration of stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "strong inner core of stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "intermediate rich concentrations of stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "intermediate concentrations of stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "rather loosely concentration of stars towards the center"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "loose concentration of stars towards the center"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "loose concentration of stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "very loose concentration of stars towards the center"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "almost no concentration towards the center"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "undocumented concentration class"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "strong central concentration of stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "little central concentration of stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "no noticeable concentration of stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "a star field condensation"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "undocumented concentration class"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "small brightness range of cluster members"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "medium brightness range of cluster members"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "large brightness range of cluster members"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "undocumented brightness range of cluster members"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "poor cluster with less than 50 stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "rich cluster with more than 100 stars"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "undocumented number of members class"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "the cluster lies within nebulosity"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "very bright"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "bright"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "moderate brightness"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "faint"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "very faint"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "uncertain brightness"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "undocumented brightness of reflection nebulae"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "star is located outside the illuminated nebulosity"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "the illuminated peculiar nebulosity"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "undocumented reflection nebulae"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "circular form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "elliptical form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "irregular form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "undocumented form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "amorphous structure"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "conventional structure"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "filamentary structure"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "undocumented structure"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "faintest"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "moderate brightness"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "brightest"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "undocumented brightness"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaxy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "active galaxy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radio galaxy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "interacting galaxy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "star cluster"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "open star cluster"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "globular star cluster"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "nebula"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "planetary nebula"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "dark nebula"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "cluster associated with nebulosity"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "bipolar nebula"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "emission nebula"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "HII region"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "reflection nebula"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "supernova remnant"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "stellar association"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "star cloud"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "interstellar matter"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "emission object"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "BL Lac object"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "molecular cloud"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "young stellar object"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "possible quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "possible planetary nebula"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "protoplanetary nebula"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "star"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "object of unknown nature"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "undocumented type"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "undocumented type"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Deep-sky objects"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolute Magnitude: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distance: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Apparent diameter: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Sidereal day: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Mean solar day: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "The period of rotation is chaotic"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "New Moon"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Last Quarter"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Full Moon"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "First Quarter"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Phase Angle: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongation: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Phase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Illuminated: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Eclipse Factor: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Provisional designation: %1"
@@ -1522,11 +1523,11 @@ msgstr ""
 "The full name of this projection method is, <i>Lambert azimuthal equal-area "
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereographic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1536,11 +1537,11 @@ msgstr ""
 "as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves cross "
 "each other but it does not preserve area."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fish-eye"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1552,11 +1553,11 @@ msgstr ""
 "centre of the field of view (like the distortions seen with very wide angle "
 "camera lenses)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1564,11 +1565,11 @@ msgstr ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cylinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1576,25 +1577,25 @@ msgstr ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
+"The Mercator projection is one of the most used World map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Orthographic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1602,11 +1603,11 @@ msgstr ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidal"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1720,28 +1721,28 @@ msgstr "Found"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Select screenshot directory"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Startup FOV: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Authors"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1754,9 +1755,9 @@ msgstr "Contact"
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1768,23 +1769,23 @@ msgstr "Version"
 msgid "Author"
 msgstr "Author"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Shortcut"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Running script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Running script: [none]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1792,16 +1793,16 @@ msgstr ""
 "Finished downloading new star catalogues!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "All available star catalogues have been installed."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Get catalogue %1 of %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1810,7 +1811,7 @@ msgstr ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1821,7 +1822,7 @@ msgstr ""
 "Star count: %2 Million\n"
 "Magnitude range: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1830,11 +1831,11 @@ msgstr ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verifying file integrity..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1844,127 +1845,127 @@ msgstr ""
 "File is corrupted."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algorithm of"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Without correction"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Custom equation of %1T"
@@ -2095,31 +2096,36 @@ msgstr "Project coordinator & lead developer: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Doc author/developer: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Graphic/other designer: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Developer: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Continuous Integration: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Former Developers"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2127,19 +2133,14 @@ msgstr ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Graphic/other designer: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OS X Developer: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributors"
 
@@ -2327,47 +2328,47 @@ msgstr "Translated"
 msgid "No description"
 msgstr "No description"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "No shooting stars"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Standard Orionids rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standard Perseids rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Standard Geminids rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Exceptional Perseid rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Meteor storm rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Exceptional Draconid rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Exceptional Leonid rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Very high rate (1966 Leonids)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 
@@ -2716,7 +2717,7 @@ msgstr "Save screenshot"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Full-screen mode"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2724,13 +2725,13 @@ msgstr ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2740,7 +2741,7 @@ msgstr ""
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2750,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2760,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2770,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2887,7 +2888,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Reflection nebulae"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Active galaxies"
 
@@ -2897,7 +2898,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radio galaxies"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Interacting galaxies"
 
@@ -2907,7 +2908,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Bright quasars"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Star clusters"
 
@@ -2932,7 +2933,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Emission nebulae"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Supernova remnants"
 
@@ -2982,12 +2983,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Protoplanetary Nebulae"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Messier Catalogue"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Caldwell Catalogue"
 
@@ -3139,7 +3140,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Trees"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Moon"
 
@@ -3159,17 +3160,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4496,10 +4497,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Paste"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Delete"
 
@@ -4847,65 +4848,65 @@ msgstr "Search options"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Use autofill only from the beginning of words"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "View"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolute scale:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relative scale:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Milky Way brightness:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Zodiacal Light brightness:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Twinkle:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Limit the magnitude of stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Limit magnitude:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamic eye adaptation"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Labels and Markers"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Show atmosphere"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4913,40 +4914,40 @@ msgstr ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Light pollution data from locations database"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Light pollution:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "pressure, temperature, extinction coefficient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refraction/Extinction settings..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planets and satellites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Show Solar System objects"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Show planet markers"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Show planet orbits"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4954,11 +4955,11 @@ msgstr ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Show orbit for selected planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4966,11 +4967,11 @@ msgstr ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar System "
 "bodies."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Show trail only for selected planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -4978,90 +4979,90 @@ msgstr ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulate light speed"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Scale Moon:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Scale factor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Limit the magnitude of Solar System objects"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automatic change of landscape when planet is changed"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Auto select landscapes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Settings for sporadic meteors"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Shooting Stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Hourly zenith rate"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Display objects from catalogs"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5069,51 +5070,51 @@ msgstr ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Catalog of galaxies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filter by type"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Hydrogen regions"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Other"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Planetary Nebulae"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galaxies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Dark Nebulae"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Bright Nebulae"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Hints"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5121,107 +5122,107 @@ msgstr ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Use surface brightness"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Use proportional hints"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constellations"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Show lines"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Show labels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Show boundaries"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Show art"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Art brightness:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Thickness of lines:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Value in pixels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Celestial Sphere"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Equatorial coordinates of J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Equatorial grid (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Equatorial coordinates of current date and planet."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Equatorial grid (of date)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Ecliptic grid (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Ecliptic grid (of date)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Labels for the Cardinal directions."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5229,55 +5230,55 @@ msgstr ""
 "Instantaneous circles of Earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Precession circles"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Show celestial equator of J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Equator (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Show celestial equator of current planet and date."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Equator (of date)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Ecliptic (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Show ecliptic line of current date."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Ecliptic (of date)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Show horizon line."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Show Galactic equator line."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Show meridian line."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5285,107 +5286,107 @@ msgstr ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projection"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Vertical viewport offset"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Use this landscape as default"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Use associated planet and position"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Show fog"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Show ground"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Minimal brightness:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "from landscape, if given"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Show landscape labels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Add/remove landscapes..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Use this sky culture as default"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Show names"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Use native names for planets from current culture"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Sky"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "DSO"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Deep-Sky Objects"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Markings"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landscape"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Starlore"
@@ -5470,7 +5471,7 @@ msgstr "All available"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Display no information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "None"
@@ -5495,9 +5496,9 @@ msgstr "Customised"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Displayed fields"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "Equatorial coordinates, equinox of date"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5508,8 +5509,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Catalogue number(s)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5547,10 +5548,6 @@ msgstr "Spectral class, nebula type, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Additional information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentric equatorial coordinates"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6063,7 +6060,7 @@ msgstr "Phenomena"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Angle Measure"
 
@@ -6076,30 +6073,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Angle measure"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "The Angle Measure is enabled:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Right-clicking changes the end point only."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PA="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Angle Measure Plug-in"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6109,7 +6106,7 @@ msgstr ""
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6119,7 +6116,7 @@ msgstr ""
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6133,7 +6130,7 @@ msgstr ""
 "at one end, pointing at a <em>photograph</em> of Saturn at the other end of "
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6145,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6162,7 +6159,7 @@ msgstr ""
 "subject when posting."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6176,7 +6173,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6190,7 +6187,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Bug reports can be made %1here%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6207,7 +6204,7 @@ msgstr ""
 "and set the severity to \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6216,54 +6213,54 @@ msgstr ""
 "If you want to read full information about this plug-in and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Pulsars Configuration"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Angle Measure Plug-in Configuration"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Show in Equatorial Coordinates"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Display with position angle"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Show in Horizontal Coordinates"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(e.g. for Dobson starhopping)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Display with position angle "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Attach start point to rotating sky"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Attach end point to rotating sky"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Use dms format for angles"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6276,19 +6273,8 @@ msgstr "Use dms format for angles"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Restore default settings"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Save settings as default"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6321,8 +6307,8 @@ msgstr "Displays compass bearing marks along the horizon"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Compass marks"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculars"
 
@@ -6336,210 +6322,210 @@ msgstr ""
 "magnification and field of view are simulated.) It can also show a sensor "
 "frame and a Telrad sight."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Please select an object before switching to ocular view."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Previous ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Next ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Select &ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Toggle &crosshair"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Configure &Oculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Toggle &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Toggle &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Previous CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Next CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Select CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Rotate CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Reset rotation"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Ocular view"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Oculars popup menu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Show crosshairs"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Image sensor frame"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad sight"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Oculars plugin configuration"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Select next telescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Select previous telescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Select next eyepiece"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Select previous eyepiece"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Ocular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Ocular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Ocular FL: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Ocular aFOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lens #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lens #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lens: none"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescope #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Magnification: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensions: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescope #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lens"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Previous lens"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Next lens"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Previous telescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Next telescope"
 
@@ -6628,63 +6614,63 @@ msgstr "Multiplicity: N/A"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Focal length of eyepiece"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotation: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Magnification provided by these binoculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Actual field of view provided by these binoculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "tFOV:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Magnification factor:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Focal length:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Oculars Plug-in"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Barlow lens feature"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Overview"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6696,7 +6682,7 @@ msgstr ""
 "and telescopes, as well as CCD Sensors.  Your first time running the app "
 "will populate some samples to get your started."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6714,7 +6700,7 @@ msgstr ""
 "image scaled, a good deal of the screen can be wasted.  Therefore I "
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6724,7 +6710,7 @@ msgstr ""
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6737,141 +6723,141 @@ msgstr ""
 "0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, helping you see what you would expect to see with "
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Hot Keys"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[no key defined]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Switches on/off the ocular overlay."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Opens the pop-up navigation menu."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Enable only if an object is selected"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Scale image circle"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Limit stellar magnitude"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Key mappings"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Toggle ocular view:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Open pop-up navigation menu:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "On-screen control panel"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Restore FOV to initial values"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Sensor view"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Use flip for CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Eyepieces"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Add"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Field stop:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binoculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Has permanent cross-hairs"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lenses"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplier:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6879,54 +6865,82 @@ msgstr ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensors"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resolution x (pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resolution y (pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Chip width (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Chip height (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Chip width (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Pixel width (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Pixel height (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "Prism/CCD distance (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "Prism/CCD height (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "Prism/CCD width (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "Position angle (degrees):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr "Off-Axis guider"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "Rotation Angle (degrees):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Telescopes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diameter:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal flip"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertical flip"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr "Equatorial Mount"
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7523,6 +7537,16 @@ msgstr "Fade length:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Realistic mode for the artificial satellites"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Save settings as default"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9415,7 +9439,7 @@ msgstr "Mass"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
@@ -10430,59 +10454,59 @@ msgstr "Confirmed"
 msgid "Generic"
 msgstr "Generic"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "generic data"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "confirmed data"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "inactive"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "meteor shower"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Radiant drift (per day)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "The population index: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Parent body: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Activity"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Maximum: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Solar longitude"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variable"
 
@@ -11231,37 +11255,37 @@ msgstr "This plugin shows the coordinates of the mouse pointer."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Show coordinates of the mouse pointer"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "RA/Dec"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Alt"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Gal. Long/Lat"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Ecl. Long/Lat"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "HA/Dec"
@@ -11887,48 +11911,48 @@ msgstr "ArchaeoLines"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Equinox"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Solstice"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Crossquarter"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Major Lunar Standstill"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Minor Lunar Standstill"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Zenith Passage"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Nadir Passage"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Selected Object"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "error if you can read this"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercury"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12396,6 +12420,9 @@ msgstr "Current Planet: Saturn"
 #~ msgid "10000"
 #~ msgstr "10000"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Scale Moon"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: %2)"
 #~ msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: %2)"
@@ -12581,6 +12608,15 @@ msgstr "Current Planet: Saturn"
 #~ msgid "Ecliptic"
 #~ msgstr "Ecliptic"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+
 #~ msgid "When a Script is Running"
 #~ msgstr "When a script is running"
 
@@ -12907,6 +12943,15 @@ msgstr "Current Planet: Saturn"
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Additional information 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentric equatorial coordinates"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin that shows some historical supernovae brighter than 10 visual "
 #~ "magnitude."
diff --git a/po/stellarium/en_US.po b/po/stellarium/en_US.po
index 28b8adb..95a67f0 100644
--- a/po/stellarium/en_US.po
+++ b/po/stellarium/en_US.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:58+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: English (United States) <en_US at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Equator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizon"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/eo.po b/po/stellarium/eo.po
index b0eb911..272b684 100644
--- a/po/stellarium/eo.po
+++ b/po/stellarium/eo.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:00+0000\n"
 "Last-Translator: Ben <Unknown>\n"
 "Language-Team: Esperanto <eo at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Steloj"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Steloj"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvatoro"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizonto"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatora Krado"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimuta Krado"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Etoso"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Etoso"
 msgid "Fog"
 msgstr "Nebulo"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Tereno"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralakso: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "stelo"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absoluta Magnitudo: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Ŝajna diametro: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindro"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografia"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Aŭtoroj"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakto"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Kontakto"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,38 +1659,38 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Aŭtoro"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Permesilo"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Ekzekutanta programo "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Ekzekutanta programo"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Akiru katalogo %1 el %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "Elŝutas %1...\n"
 "(Vi povas fermi ĉi tiun fenestron.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1715,11 +1716,11 @@ msgstr ""
 "Elŝuto de %1 fuŝis:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1727,127 +1728,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1967,49 +1968,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2195,47 +2196,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Sen priskribo"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2580,46 +2581,46 @@ msgstr "Konservi ekrankopion"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Tutekrana moduso"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2736,7 +2737,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2746,7 +2747,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2756,7 +2757,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2781,7 +2782,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2831,12 +2832,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2988,7 +2989,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Luno"
 
@@ -3008,17 +3009,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marso"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupitero"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturno"
 
@@ -4310,10 +4311,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4657,526 +4658,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5256,7 +5257,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5281,8 +5282,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5294,7 +5295,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5333,10 +5334,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5830,7 +5827,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5843,44 +5840,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5889,7 +5886,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5901,7 +5898,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5916,7 +5913,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5930,7 +5927,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5944,7 +5941,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5959,61 +5956,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6026,19 +6023,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6071,8 +6057,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6083,210 +6069,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6375,62 +6361,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6438,7 +6424,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6449,14 +6435,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6465,193 +6451,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7212,6 +7226,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9011,7 +9035,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Suno"
 
@@ -9900,59 +9924,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10656,37 +10680,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11267,48 +11291,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkuro"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venuso"
 
diff --git a/po/stellarium/es.po b/po/stellarium/es.po
index 6fefe34..1673ba1 100644
--- a/po/stellarium/es.po
+++ b/po/stellarium/es.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-04 01:19+0000\n"
 "Last-Translator: Luciano Barea <lubareac at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "Language: es_ES\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Nombres de constelaciones"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Límites de constelaciones"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Estrellas"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Estrellas"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Etiquetas de estrellas"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridiano"
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ecuador"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Circulo de Precesión"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizonte"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Ecuador Galáctico"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Longitud O/C"
 
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Longitud O/C"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Cuadrícula ecuatorial"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Cuadrícula azimutal"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Cuadrícula eclíptica J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Cuadrícula eclíptica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Cuadrícula galáctica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Ecuador galáctico"
 
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Línea de longitud de oposición/conjunción"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Circulos de Precesión"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmósfera"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Atmósfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Niebla"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Puntos cardinales"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Suelo"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Iluminación"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Cuerpo celeste:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Opacidad: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitud: <b>%1</b> (extinto a: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -321,370 +321,370 @@ msgstr "Paralaje: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Descripción morfológica: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "alta concentración de estrellas hacia el centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "densa concentración central de estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "fuerte núcleo interno de estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "concentración rica intermedia de estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "concentración intermedia de estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentración suelta de estrellas hacia el centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "concenctración suelta de estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentración muy suelta de estrellas hacia el centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "casi ninguna concentración hacia el centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "clase de concentración indocumentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "fuerte concentración central de estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "pequeña concentración central de estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "concentración de estrellas no notoria"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "una condensación de campo de estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "clase de concentración indocumentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "cúmulo pobre con menos de 50 estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "cúmulo moderadamente rico con 50-100 estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "cúmulo rico con más de 100 estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "clase de número indocumentado de miembros"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "el cúmulo está dentro de la nebulosidad"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "muy brillante"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "brillante"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "brillo moderado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "tenue"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "muy tenue"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "brillo incierto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "brillo indocumentado de nebulosa de reflexión"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "la estrella iluminante está incrustada en la nebulosidad"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "la estrella está ubicada fuera de la nebulosidad iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "la estrella está ubicada en la orilla de la nebulosidad iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "la estrella está ubicada fuera de la nebulosidad peculiar iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "la nebulosidad peculiar iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "reflexión de nebulosa  indocumentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "forma circular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "forma elíptica"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "forma irregular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "forma indocumentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "estructura amorfa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "estructura convencional"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "estructura filamentaria"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "estructura indocumentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "más tenue"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "brillo moderado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "más brillante"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "brillo no documentado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "galaxia activa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radio galaxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "galaxia interactora"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quásar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "cúmulo de estrellas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "cúmulo estelar abierto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "cúmulo estelar globular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "nebulosa planetaria"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "nebulosa obscura"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "cúmulo asociado con nebulosidad"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "nebulosa bipolar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "nebulosa de emisión"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Región HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "nebulosa de reflexión"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "remanente de supernova"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "asociación estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "nube estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "materia interestelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "objeto de emisión"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "objeto BL Lac"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "nube molecular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "objeto estelar joven"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "posible quásar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "posible neulosa planetaria"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "nebulosa protoplanetaria"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "estrella"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "objeto de naturaleza desconocida"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "tipo indocumentado"
 
@@ -692,97 +692,98 @@ msgstr "tipo indocumentado"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objetos del Espacio profundo"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitud absoluta: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distancia: %1ua (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distancia: %1ua (%2 M km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diámetro aparente: %1, con anillos; %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diámetro aparente: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Período sideral: %1 días (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Día sidéreo: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Día solar medio: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "El período de rotación es caótico"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Luna nueva"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Cuarto menguante"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Luna llena"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Cuarto creciente"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Ángulo de Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongación: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Iluminado: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Factor Eclipse: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Designación provisional: %1"
@@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr ""
 "Lambert</i>. Las áreas no sufren deformación, aunque no sucede lo mismo con "
 "los ángulos."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Estereográfica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1547,11 +1548,11 @@ msgstr ""
 "cortan las curvas aparecen sin deformación, pero las áreas no se mantienen "
 "proporcionales."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Ojo de pez"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1563,11 +1564,11 @@ msgstr ""
 "angular considerable respecto del centro del campo de visión (igual que la "
 "distorsión producida con una lente fotográfica de tipo gran angular)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1575,11 +1576,11 @@ msgstr ""
 "La proyección Hammer es una proyección de área equivalente, descrita por "
 "Ernst Hammer en 1892 y directamente inspirada por la proyección Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindro"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1587,26 +1588,22 @@ msgstr ""
 "El nombre completo de este tipo de proyección es <i>proyección cilíndrica "
 "equidistante</i>. En ella, todos los paralelos son equidistantes."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Proyección Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"La proyección de Mercator es una de las más utilizadas en todo el mundo para "
-"crear mapas. Las direcciones y los contornos aparecen sin deformación, pero "
-"las distancias se deforman de manera creciente conforme se consideran puntos "
-"cada vez más alejados del ecuador."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortográfica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1614,11 +1611,11 @@ msgstr ""
 "La proyección ortográfica está relacionada con la proyección en perspectiva, "
 "pero el punto de vista se sitúa en el infinito."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidal"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1732,28 +1729,28 @@ msgstr "Encontrado"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Seleccione el directorio de capturas de pantalla"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Campo de visión al iniciar: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Dirección de vista al iniciar Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1766,9 +1763,9 @@ msgstr "Contacto"
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1780,23 +1777,23 @@ msgstr "Versión"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atajo"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Script en ejecución: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Ejecutando script: [ninguno]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1804,16 +1801,16 @@ msgstr ""
 "¡Se terminó de descargar los nuevos catálogos de estrellas!\n"
 "Reinicia Stellarium para mostrarlos."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Todos los catálogos estelares disponibles han sido instalados."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Obtener catálogo %1 de %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1822,7 +1819,7 @@ msgstr ""
 "Descargando %1...\n"
 "(Puedes cerrar esta ventana)."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1833,7 +1830,7 @@ msgstr ""
 "Conteo de estrellas: %2 millón(es)\n"
 "Rango de magnitud: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1842,11 +1839,11 @@ msgstr ""
 "Error descargando %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verificando integridad de archivo..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1856,127 +1853,127 @@ msgstr ""
 "El archivo está corrupto."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmo de"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Sin corrección"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "UAI (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Efemérides Astronómicas"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) y Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller y Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel y Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison y Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson y Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson y Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel y Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze y Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson y Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (con Chapront, Chapront-Touze y Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus y Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck y Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold y Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison y Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak y Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq y Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Ecuación personalizada de %1T"
@@ -2107,31 +2104,36 @@ msgstr "Coordinador del proyecto y desarrollador líder: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autor de documentación/desarrollador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Diseñador gráfico/otros: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Desarrollador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Integración Continua: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Evaluador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Antiguos desarrolladores"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2139,19 +2141,14 @@ msgstr ""
 "Varias personas han hecho contribuciones significativas, pero ya no están "
 "activas. Su trabajo ha hecho una gran diferencia con el proyecto:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Diseñador gráfico/otros: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Desarrollador de OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Colaboradores"
 
@@ -2339,47 +2336,47 @@ msgstr "Traducido"
 msgid "No description"
 msgstr "Sin descripción"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Sin estrellas fugaces"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Ritmo normal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Tasa estándar de las Oriónidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Tasa normal de las Perseidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Tasa estándar de las Gemínidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Tasa exepcional de las Perseidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Tasa de tormenta de meteoros"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Tasa excepcional de las Dracónidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Tasa excepcional de las Leónidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Tasa muy alta (Leónidas de 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Tasa máxima alcanzada (Leónidas de 1833)"
 
@@ -2728,20 +2725,20 @@ msgstr "Guardar captura de pantalla"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Modo de pantalla completa"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Versión insuficiente de OpenGL. Por favor actualice controladores, hardware "
 "de gráficos."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2752,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 "¿Ignorar y suprimir este aviso en el futuro, y tratar de continuar de todas "
 "formas en el modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2762,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "¿Ignorar y suprimir este aviso en el futuro, y tratar de continuar de todas "
 "formas en el modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2772,7 +2769,7 @@ msgstr ""
 "¿Ignorar y suprimir este aviso en el futuro, y tratar de continuar de todas "
 "formas en el modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2782,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 "¿Ignorar y suprimir este aviso en el futuro, y tratar de continuar de todas "
 "formas en el modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2903,7 +2900,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Nebulosas de reflexión"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Galaxias activas"
 
@@ -2913,7 +2910,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radio galaxias"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Galaxias interactoras"
 
@@ -2923,7 +2920,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Quásares brillantes"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Cúmulos de estrellas"
 
@@ -2948,7 +2945,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Nebulosa de emisión"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Remanentes de supernova"
 
@@ -2998,12 +2995,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Nebulosas Protoplanetarias"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Catálogo Messier"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Catálogo Caldwell"
 
@@ -3155,7 +3152,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Árboles"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Luna"
 
@@ -3175,17 +3172,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Júpiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturno"
 
@@ -4513,10 +4510,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Pegar"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -4868,66 +4865,66 @@ msgstr "Opciones de búsqueda"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Utilizar autorelleno únicamente desde el inicio de las palabras"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Escala absoluta:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Escala relativa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Brillo de la Vía Láctea"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Brillo de luz zodiacal:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Centelleo:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Limitar la magnitud de las estrellas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Limitar magnitud"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Oscurecer las estrellas débiles cuando un objeto muy brillante está visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptación visual dinámica"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiquetas y marcadores"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Mostrar atmósfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4935,60 +4932,60 @@ msgstr ""
 "Usar datos de contaminación lumínica desde base de datos e ignorar los "
 "ajustes debajo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Datos de contaminación lumínica desde base de datos de ubicaciones"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Contaminación lumínica"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "presión, temperatura, coeficiente de extinción"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Configurar Refracción/Extinción..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetas y satélites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Ver objetos del Sistema Solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Mostrar indicadores de planetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Mostrar órbitas planetarias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Mostrar órbita para planeta seleccionado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -4996,92 +4993,92 @@ msgstr ""
 "Activar esta opción simula el efecto de una velocidad de la luz real "
 "(recomendado)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simular velocidad de la luz"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Luna a escala"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor de escalado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Cambio automático de paisaje cuando se cambia el planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Seleccionar automáticamente el paisaje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Configuraciones para meteoros esporádicos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Estrellas fugaces"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Tasa horaria zenital"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "THZ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Mostrar objetos desde catálogos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Catálogo Índice de Nebulosas y Cúmulos de Estrellas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Nuevo Catálogo General de Nebulosas y Cúmulos de Estrellas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Catálogo de Nebulosas Brillantes de Lynds (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 "Catálogo de Barnards de 349 Objetos Obscuros en el Cielo (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Catálogo de Regiones HII (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Catálogo de Nebulosas de Reflexión (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Un catálogo de regiones de emisión Hα en el sur de la Vía Láctea (Rodgers+, "
 "1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Catálogo de Nebulosas Obscuras de Lynds (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Catálogo de Cúmulos Galácticos Abiertos (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5089,52 +5086,52 @@ msgstr ""
 "Un catálogo de Cúmulos Estelares mostrados en Carta Gráfica Franklin-Adams "
 "(Melotte, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Catálogo de galaxias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "El Catálogo General de Galaxias de Uppsala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 "Catálogo de Nebulosas galácticas brillantes y difusas (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filtrar por tipo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Regiones hidrógeno"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Otro"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Nebulosas Planetarias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galaxias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Nebulosa Obscura"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Nebulosa Brillante"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Pistas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5142,164 +5139,164 @@ msgstr ""
 "Usar el brillo superficial de objetos de cielo profundo para la escala de "
 "visibilidad de sus marcadores y etiquetas."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Usar brillo superficial"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 "Usar pistas proporcionales al tamaño angular de objetos de espacio profundo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Usar pistas proporcionales"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Limitar magnitud (para observadores de binocular/no asistidos) de objetos de "
 "espacio profundo."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constelaciones"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Mostrar líneas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Mostrar etiquetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Mostrar límites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Mostrar figuras"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Brillo de las constelaciones"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Grosor de las líneas:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Valor en pixels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Esfera celeste"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Coordenadas ecuatoriales de J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Cuadrícula ecuatorial (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Coordenadas ecuatoriales de la fecha actual y planeta."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Cuadrícula ecuatorial (de fecha)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Coordenadas eclípticas para J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Cuadrícula eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "Coordenadas eclípticas para la fecha actual. Sólo se muestra en la Tierra."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Cuadrícula eclíptica (de fecha)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Altitudes y azimut (contados desde el norte hacia el este)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Coordenadas Galácticas, Sistema II (UAI 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Etiquetas para las direcciones cardinales."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Círculos de precesión"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Mostrar ecuador celeste de J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Ecuador (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Mostrar el ecuador del planeta y fecha actual."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Ecuador (de fecha)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Mostrar línea eclíptica de J2000.0 (plano fundamental VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Mostrar línea eclíptica para la fecha actual."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Eclíptica (de fecha)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Mostrar línea de horizonte."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Mostrar línea ecuatorial galáctica."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Mostrar línea meridiana."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5307,109 +5304,109 @@ msgstr ""
 "Línea de longitud oposición/conjunción - la línea de longitud eclíptica que "
 "atraviesa ambos polos eclípticos, el sol y el punto de oposición."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Proyección"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Usar este paisaje como predeterminado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Usar posición y planeta asociado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Mostrar niebla"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Mostrar suelo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Usar brillo mínimo para mantener el paisaje visible en la obscuridad"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Brillo mínimo:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Rango de valores 0..1 (paisaje negro de noche - paisaje totalmente brillante)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Usar brillo mínimo a como se puede especificar en landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "desde paisaje, si se proporciona"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Indica rotulación de paisaje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Mostrar capa de iluminación (ventanas brillantes, contaminación lumínica, "
 "etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Agregar/quitar paisajes..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Usar esta cultura estelar como predeterminada"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Mostrar nombres"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Selecciona si quiere nombres abreviados, originales o traducidos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Usar nombres nativos para planetas desde la cultura actual"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Cielo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "OEP"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Objetos del Espacio profundo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Marcas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisaje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Leyenda estelar"
@@ -5494,7 +5491,7 @@ msgstr "Todos los disponibles"
 msgid "Display no information"
 msgstr "No mostrar información"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
@@ -5519,9 +5516,9 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Campos mostrados"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Coordenadas ecuatoriales geocéntricas, equinoccio de fecha"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5532,8 +5529,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Número(s) de catálogo"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Coordenadas ecuatoriales geocéntricas, equinoccio de J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5571,10 +5568,6 @@ msgstr "Clase espectral, tipo de nebulosa, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Información adicional"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Coordenadas ecuatoriales topocéntricas"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6090,7 +6083,7 @@ msgstr "Fenómeno"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Medidor de ángulos"
 
@@ -6103,31 +6096,31 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Medidor de ángulos"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "El Medidor de Ángulos está activado:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Arrastrar con el botón izquierdo para medir, clic izquierdo para limpiar."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Clic con el botón derecho sólo cambia el punto final."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "AP="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Complemento de Medición de Ángulos"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6137,7 +6130,7 @@ msgstr ""
 "usada para medir la distancia angular entre dos puntos en el cielo (y el "
 "cálculo de ángulo de posición entre esos puntos)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6148,7 +6141,7 @@ msgstr ""
 "algún objetos celeste ó (con ambos enlazados) para saltos de estrellas "
 "Dobsonianos."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6163,7 +6156,7 @@ msgstr ""
 "apuntando a una <em>fotografía</em> de Saturno al otro extremo del "
 "laboratorio. Lo medimos. Lo calculamos. Deseábamos estar en Hawai."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6175,7 +6168,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Enlaces"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6192,7 +6185,7 @@ msgstr ""
 "escribir \"%1\" en el asunto al enviar el mensaje."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6206,7 +6199,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Si tiene preguntas, puede %1obtener una respuesta aquí%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6220,7 +6213,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Reportar errores %1aquí%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6237,7 +6230,7 @@ msgstr ""
 "de error, y establecer la severidad como \"wishlist\""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6246,54 +6239,54 @@ msgstr ""
 "Si desea leer la información completa acerca de este complemento y su "
 "historia, puede %1obtener información aquí%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Configuración de Púlsares"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Configuración del Complemento de Medición de Ángulos"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Mostrar en coordenadas ecuatoriales"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Mostrar con ángulo de posición"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Mostrar coordenadas horizontales"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(e.g. para saltos de estrellas Dobson)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Mostrar con ángulo de posición "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Atar el punto de partida al cielo rotante"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Atar el punto final al cielo rotante"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Usar gms para ángulos"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6306,19 +6299,8 @@ msgstr "Usar gms para ángulos"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Reestablecer configuración por defecto"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Guardar configuración como por defecto"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6351,8 +6333,8 @@ msgstr "Muestra marcas de brújula a lo largo del horizonte"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Marcas de brújula"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculares"
 
@@ -6366,211 +6348,211 @@ msgstr ""
 "telescopio (sólo se simulan el aumento y el campo de visión). También puede "
 "mostrar un cuadro sensor  y una mira Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 "Por favor seleccione un objeto antes de cambiar a la vista por ocular."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Ocular anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Ocular siguiente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Seleccionar &ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Activar &retícula"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Configurar &Oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Activar &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Activar &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&CCD Previo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Siguiente CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Seleccionar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Rotar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Reestablecer rotación"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menú emergente para oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Mostrar retículas"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Cuadro sensor de imagen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Mira telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Configuración del complemento de oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Seleccionar telescopio siguiente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Seleccionar telescopio previo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Seleccionar ocular siguiente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Seleccionar ocular previo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "AR/Dec (J2000.0) de cruz"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Ocular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Ocular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Ocular FL: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Ocular aFOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lente #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lente #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lente: ninguno"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescopio #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Aumento: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "CDV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensiones: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescopio #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "Lente &previo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "Lente &Siguiente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescopio"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Telescopio previo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Siguiente telescopio"
 
@@ -6659,24 +6641,24 @@ msgstr "Multiplicidad: N/A"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Longitud focal de ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotación: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Aumento proporcionado por estos binoculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Campo de visión actual proporcionado por estos binoculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Aumento provisto por esta combinación de ocular/lente/telescopio"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
@@ -6684,39 +6666,39 @@ msgstr ""
 "ocular/lente/telescopio"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Campo real de visión:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Factor de aumento:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Campo de visión aparente:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Longitud focal:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Complemento de Oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Característica de lente Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión general"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6729,7 +6711,7 @@ msgstr ""
 "primera vez en funcionamiento, la aplicación va a llenar algunas muestras "
 "para comenzar."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6745,7 +6727,7 @@ msgstr ""
 "telescopios de diferente longitud focal producirá dos círculos de salida "
 "distintos, cambiando el punto de vista en alguien."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6755,7 +6737,7 @@ msgstr ""
 "alineado hacia el Norte. He sido incapaz de hacerlo. Así que actualmente se "
 "alinea con la parte superior de la pantalla."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6768,145 +6750,145 @@ msgstr ""
 "2.0%1, y 4.0%1, ayudandole a ver como se espera que se mire a simple vista a "
 "través del buscador Telrad (o similar)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "Si encuentra cualquier problema, por favor hágamelo saber. ¡Disfrútelo!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Combinaciones de teclas"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 "Las combinaciones de tecla del complemento se pueden editar en la pestaña "
 "General."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[sin tecla definida]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Activa / desactiva la superposición de oculares."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Abre la ventana del menú de navegación."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Permitir sólo si un objeto es seleccionado"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Escalar el círculo de imagen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Aplicar límites de magnitud estelar para diferentes aperturas de telescopios"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Limitar magnitud estelar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Atajos de teclado"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Activar la vista ocular:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Abrir el menú emergente de navegación:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaz"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Panel de control en pantalla"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Márquelo si quiere que el valor del CDV sea el mismo al iniciar Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Restaurar CDV a los valores iniciales"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Vista del sensor"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Usar grados y minutos para el CDV del CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Usar volteo para CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Añadir"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nombre:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Número f:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binoculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Tiene retículas permanentes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lentes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplicador:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6914,54 +6896,82 @@ msgstr ""
 "Valores de multiplicidad >1 expanden la longitud focal (lente Balow). "
 "Valores de multiplicidad <1 reducen la longitud focal (lente Shapley)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensores"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resolución x (pixeles):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resolución y (pixeles):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Ancho del chip (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Alto del chip (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Ancho del chip (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Ancho del pixel (micrones):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Alto del pixel (micrones):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Telescopios"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diámetro:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Voltear horizontalmente"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Voltear verticalmente"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7566,6 +7576,16 @@ msgstr "Longitud del desvanecimiento:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Modo realista para satélites artificiales"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Guardar configuración como por defecto"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9476,7 +9496,7 @@ msgstr "Masa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -10490,59 +10510,59 @@ msgstr "Confirmado"
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "datos genéricos"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "datos confirmados"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "lluvia de meteoros"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Deslizamiento de radiante (por día)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Velocidad geocéntrica meteórica: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "El indice poblacional: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Cuerpo padre: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Actividad"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Máximo: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Longitud solar"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variable"
 
@@ -11280,37 +11300,37 @@ msgstr "Este complemento muestra las coordenadas del puntero del ratón."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Mostrar coordenadas del puntero"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "AR/Dec (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "AR/Dec"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Alt"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Long/Lat Gal."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Long/Lat Ecl."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Long/Lat Ecl. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "AH/Dec"
@@ -11945,48 +11965,48 @@ msgstr "ArchaeoLines"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "Una herramienta para estudios de alineación arqueo/etnoastronómicos"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Equinoccio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Solsticio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Pasaje de Zenith"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Pasaje Nadir"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Seleccionar Objeto"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "error si usted puede leer esto"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercurio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12389,6 +12409,16 @@ msgstr "Planeta Actual: Saturno"
 #~ msgid "Distance: %1 Light Years"
 #~ msgstr "Distancia: %1 años luz"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "La proyección de Mercator es una de las más utilizadas en todo el mundo para "
+#~ "crear mapas. Las direcciones y los contornos aparecen sin deformación, pero "
+#~ "las distancias se deforman de manera creciente conforme se consideran puntos "
+#~ "cada vez más alejados del ecuador."
+
 #~ msgid "Nebulas"
 #~ msgstr "Nebulosas"
 
@@ -12497,6 +12527,9 @@ msgstr "Planeta Actual: Saturno"
 #~ msgid "RA/Dec (J2000):"
 #~ msgstr "AR/Dec (J2000):"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Luna a escala"
+
 #~ msgid "When a Script is Running"
 #~ msgstr "Cuando se Ejecuta un Script"
 
@@ -12988,6 +13021,15 @@ msgstr "Planeta Actual: Saturno"
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Información adicional 2"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Coordenadas ecuatoriales topocéntricas"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Coordenadas ecuatoriales geocéntricas, equinoccio de J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Coordenadas ecuatoriales geocéntricas, equinoccio de fecha"
+
 #~ msgid "A Quintuple eclipse from Deimos 2027"
 #~ msgstr "Un Quíntuple eclipse de Deimos 2027"
 
diff --git a/po/stellarium/et.po b/po/stellarium/et.po
index cd80776..246449f 100644
--- a/po/stellarium/et.po
+++ b/po/stellarium/et.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po_stellarium-et\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-22 16:35+0000\n"
 "Last-Translator: Ummi10 <boxhand1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Estonian <kde-i18n-doc at lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tähtkujude nimed"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Tähtkujude piirid"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Tähed"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Tähed"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridiaan"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ekvaator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horisont"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatoriaalne koordinaatvõrk"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Horisondiline koordinaatvõrk"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktikate võrgustik"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfäär"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Atmosfäär"
 msgid "Fog"
 msgstr "Udu"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Ilmakaared"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Maapind"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Tüüp: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -320,370 +320,370 @@ msgstr "Parallaks: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "täht"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -691,97 +691,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absoluutne tähesuurus: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Näiv läbimõõt: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1437,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "Projektsiooni täisnimi on <i>Lambert'i võrdpindne asimutaalprojektsioon</i>. "
 "See säilitab pindala, kuid mitte nurki."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereograafiline"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1451,11 +1452,11 @@ msgstr ""
 "tasapinnaliseks projektsiooniks. See säilitab joonte ristumise nurgad, kuid "
 "ei säilita pindala."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Ekvidistantne"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1467,11 +1468,11 @@ msgstr ""
 "nurkkaugusel vaate keskpunktist (sarnaselt moonutustele, mis tekivad "
 "lainurkse objektiivi kasutamisel)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1480,11 +1481,11 @@ msgstr ""
 "Ernst Hammeri poolt aastal 1892 ja otseselt inspireeritud Aitoffi "
 "projektsioonist."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Silindriline"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1492,25 +1493,22 @@ msgstr ""
 "Selle projektsiooni täisnimi on <i>silindriline ekvidistantne "
 "projektsioon</i>. Projektsioonis on kõik paralleelid võrdsete vahekaugustega."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercatori"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercatori projektsioon on üks enamkasutatavatest maailmakaardi "
-"projektsioonidest. See säilitab suunad ja kujundid, kuid moonutab suurust "
-"seda enam, mida suurem on kaugus ekvaatorist."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortograafiline"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1518,11 +1516,11 @@ msgstr ""
 "Ortograafiline projektsioon on sarnane perspektiivsele projektsioonile, kuid "
 "perspektiiv on lõpmata kaugel."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1633,28 +1631,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Vali kuvatõmmiste kataloog"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Käivitamisel kasutatav vaatenurk: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Käivitamisel kasutatava vaatesuuna asimuut/kõrgus: %1 / %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorid"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1667,9 +1665,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1681,23 +1679,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Litsents"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Töötav skript: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Töötav skript: [puudub]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1705,16 +1703,16 @@ msgstr ""
 "Uute tähekataloogide alla laadimine õnnestus!\n"
 "Nende kuvamiseks taaskäivita Stellarium."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Kataloogi hankimine %1 %2st"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1723,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "Laaditakse alla %1...\n"
 "(Võid selle akna sulgeda.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1734,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 "Tähtede arv: %2 miljonit\n"
 "Tähesuuruste vahemik: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1743,11 +1741,11 @@ msgstr ""
 "Viga %1 alla laadimisel:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Kontrollitakse faili terviklikkust..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1757,127 +1755,127 @@ msgstr ""
 "Fail on vigane."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2005,49 +2003,49 @@ msgstr "Projekti koordinaator ja juhtiv arendaja: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dokumentatsiooni autor/arendaja: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Graafika/muu kujundaja: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Arendaja: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Graafika/muu kujundaja: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX'i arendaja: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2233,47 +2231,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Kirjeldus puudub"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Keela meteoorid"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Tavaline sagedus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Tavapärane Perseiidide sagedus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Erandlik Leoniidide sagedus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2618,46 +2616,46 @@ msgstr "Salvesta kuvatõmmis"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Täisekraani vaade"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2774,7 +2772,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2784,7 +2782,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2794,7 +2792,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2819,7 +2817,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2869,12 +2867,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3026,7 +3024,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Kuu"
 
@@ -3046,17 +3044,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marss"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4348,10 +4346,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Kustuta"
 
@@ -4697,526 +4695,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Valikud"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Vaade"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absoluutskaala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Suhteline skaala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Vilkumine"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Heleda taevakeha kõrval olevad tähed muudetakse tuhmimaks"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Silma dünaamiline kohanemine"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Nimed ja markerid"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Atmosfääri kuvamine"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planeedid ja kaaslased"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Planeetide markerite kuvamine"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Planeetide orbiitide kuvamine"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Valguskiiruse simuleerimine"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Kuu suuruse muutmine"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Meteoorid"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Tähtkujud"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Joonte kuvamine"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Nimede kuvamine"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Piiride kuvamine"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Piltide kuvamine"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Taevasfäär"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projektsioon"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Kasuta vaikimisi seda maastikku"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Kasuta seotud planeeti ja asukohta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Näita udu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Näita maapinda"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Maastike lisamine ja eemaldamine..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Kasuta vaikimisi seda taevakultuuri"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Nähtav"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Taevas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Märgistus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Maastik"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Tähetarkus"
@@ -5301,7 +5299,7 @@ msgstr "Kõik, mis võimalik"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ära näita teavet"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ära kuva"
@@ -5326,8 +5324,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5339,7 +5337,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5378,10 +5376,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5883,7 +5877,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5896,44 +5890,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5942,7 +5936,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5954,7 +5948,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5969,7 +5963,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5983,7 +5977,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5997,7 +5991,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6012,61 +6006,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6079,19 +6073,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6124,8 +6107,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6136,210 +6119,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6428,62 +6411,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6491,7 +6474,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6502,14 +6485,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6518,193 +6501,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7265,6 +7276,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9064,7 +9085,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Päike"
 
@@ -9953,59 +9974,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10709,37 +10730,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11320,48 +11341,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkuur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Veenus"
 
@@ -11744,6 +11765,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Distance: %1 Light Years"
 #~ msgstr "Kaugus: %1 valgusaastat"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercatori projektsioon on üks enamkasutatavatest maailmakaardi "
+#~ "projektsioonidest. See säilitab suunad ja kujundid, kuid moonutab suurust "
+#~ "seda enam, mida suurem on kaugus ekvaatorist."
+
 #~ msgid "Nebulas"
 #~ msgstr "Udukogud"
 
@@ -11848,6 +11878,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Planeetide kuvamine"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Kuu suuruse muutmine"
+
 #~ msgid "Mouse cursor timeout (seconds):"
 #~ msgstr "Kursori aegumine (sekundites)"
 
diff --git a/po/stellarium/eu.po b/po/stellarium/eu.po
index 060d46c..41b3e1f 100644
--- a/po/stellarium/eu.po
+++ b/po/stellarium/eu.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-03 19:53+0000\n"
 "Last-Translator: Asier Iturralde Sarasola <Unknown>\n"
 "Language-Team: Basque <eu at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Konstelazioen etiketak"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Konstelazioen mugak"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Izarrak"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Izarrak"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Izarren etiketak"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridianoa"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekuatorea"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Zerumuga"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Sareta ekuatoriala"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Sareta azimutala"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "J2000 sareta ekliptikoa"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Sareta galaktikoa"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Lainoa"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Puntu kardinalak"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Lurra"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketak"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Mota: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralajea: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "izarra"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Espazio sakoneko objektuak"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitude absolutua: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distantzia: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Itxurazko diametroa: %1, eraztunekin: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Itxurazko diametroa: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Periodo siderala: %1 egun (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Egun siderala: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Batez besteko eguzki-eguna: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fase-angelua: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongazioa: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fasea: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Argiztatuta: % %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Behin-behineko izendapena: %1"
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Proiekzio metodo honen izen osoa <i> Lambert-en azalera baliokideko azimut "
 "proiekzioa da</i>. Azalerak ez dira desitxuratzen, baina angeluak bai."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Estereografikoa"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "planisferikoa deitzen zen. Gurutzatzen diren kurben arteko angeluak ez dira "
 "desitxuratzen, baina azalerak ez dira proportzional mantentzen."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Arrain-begia"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,11 +1466,11 @@ msgstr ""
 "angeluar handira daudenean (argazkigintzako objektibo angeluzabal baten "
 "distortsioaren modukoa)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "Hammer proiekzioa azalera baliokideko proiekzio bat da, 1892. urtean Ernst "
 "hammer-ek deskribatua eta Aitoff-en proiekzioan oinarritua."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Zilindroa"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1489,25 +1490,22 @@ msgstr ""
 "Proiekzio honen izen osoa <i>proiekzio zilindriko distantziakidea<i> da "
 ".Bertan, paralelo guztiek distantziakiak dira."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercator proiekzioa mapamundietan gehien erabiltzen den proiekzioetako bat "
-"da. Norabideak eta formak mantentzen ditu, baina ekuatoretik urrundu ahala "
-"tamainak gero eta gehiago desitxuratzen ditu."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortogonala"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1515,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 "Proiekzio ortogonala perspektiba proiekzioarekin lotuta dago, baina "
 "ikuspuntua infinituan kokatzen da."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1630,28 +1628,28 @@ msgstr "Aurkitua"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Hautatu pantaila-argazkien karpeta"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Hasierako ikuseremua: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Hasierako ikuspuntua Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Egileak"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontaktua"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1664,9 +1662,9 @@ msgstr "Kontaktua"
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1678,23 +1676,23 @@ msgstr "Bertsioa"
 msgid "Author"
 msgstr "Egilea"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lizentzia"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Scripta exekutatzen: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Scripta exekutatzen: [bat ere ez]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1702,16 +1700,16 @@ msgstr ""
 "Izar-katalogo berrien deskarga bukatu da!\n"
 "Berrabiarazi Stellarium bistaratzeko."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Eskuragarri zeuden izar-katalogo guztiak instalatu dira."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Eskuratu katalogoa %2tik %1"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1720,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "%1 deskargatzen...\n"
 "(Leiho hau itxi dezakezu.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1731,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "Izar kopurua: %2 Milioi\n"
 "Magnitude tartea: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1740,11 +1738,11 @@ msgstr ""
 "Errorea %1 deskargatzean:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Fitxategiaren osotasuna egiaztatzen..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1754,127 +1752,127 @@ msgstr ""
 "Fitxategia hondatuta dago."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Noren algoritmoa:"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Zuzenketarik gabe"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) eta Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller eta Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel eta Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison eta Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson eta Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson eta Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel eta Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze eta Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson eta Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus eta Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck eta Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold eta Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison eta Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak eta Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq eta Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2005,31 +2003,36 @@ msgstr "Proiektuaren koordinatzailea eta garatzaile nagusia: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dokumentazio egile/garatzaile: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Diseinatzaile grafiko/bestelakoa: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Garatzailea: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Integrazio jarraitua: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Testatzailea: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2037,19 +2040,14 @@ msgstr ""
 "Hainbat pertsonak ekarpen garrantzitsuak egin dituzte, baina orain ez daude "
 "aktibo. Beren lana funtsezkoa izan da proiektuaren garapenean"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Diseinatzaile grafiko/bestelakoa: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX Garatzailea: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2235,47 +2233,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Azalpenik ez"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Izar iheskorrik gabe"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Abiadura arrunta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Perseiden agertze-tasa arrunta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Leoniden ohiz kanpoko agertze-tasa"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2623,46 +2621,46 @@ msgstr "Gorde pantaila-argazkia"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Pantaila osoko modua"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2779,7 +2777,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2789,7 +2787,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2799,7 +2797,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2824,7 +2822,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2874,12 +2872,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3031,7 +3029,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Zuhaitzak"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Ilargia"
 
@@ -3051,17 +3049,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturno"
 
@@ -4360,10 +4358,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Itsatsi"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Ezabatu"
 
@@ -4709,526 +4707,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Eskala absolutua:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Eskala erlatiboa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Esne Bidearen distira:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Dirdira:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Ilundu izar ahulak oso distiratsua den objektu bat ikusgai dagoenean"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Ikusmen egokitze dinamikoa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiketak eta markatzaileak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Erakutsi atmosfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Argi kutsadura:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "presioa, tenperatura, itzaltze-koefizientea"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Errefrakzio/Itzaltze ezarpenak..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetak eta sateliteak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Erakutsi planeten adierazleak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Erakutsi planeten orbitak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulatu argiaren abiadura"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Ilargia eskalan"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Eskalatzeko faktorea"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Izar iheskorrak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Bestelakoa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Konstelazioak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Erakutsi lerroak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Erakutsi etiketak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Erakutsi mugak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Erakutsi irudiak"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Irudien distira:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Zeruko esfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Proiekzioa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Erabili paisaia hau lehenetsi bezala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Erabili lotutako planeta eta posizioa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Erakutsi lainoa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Erakutsi lurra"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Gehitu/kendu paisaiak..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Erabili zeru-kultura hau lehenetsi bezala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Ikusgai"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Zerua"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Markak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisaia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Izarren kondaira"
@@ -5313,7 +5311,7 @@ msgstr "Eskuragarri dagoen guztia"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ez erakutsi informaziorik"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Bat ere ez"
@@ -5338,9 +5336,9 @@ msgstr "Pertsonalizatua"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Bistaratutako eremuak"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Koordenatu ekuatorial geozentrikoak, dataren ekinokzioa"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5351,8 +5349,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Katalogo zenbakia(k)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Koordenatu ekuatorial geozentrikoak, J2000.0-ren ekinokzioa"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5390,10 +5388,6 @@ msgstr "Mota espektrala, nebulosa mota, eta abar."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Informazio gehigarria"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Koordenatu ekuatorial topozentrikoak"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5902,7 +5896,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Angelu neurgailua"
 
@@ -5915,44 +5909,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Angelu neurgailua"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Angelu neurgailua gaituta dago:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Arrastatu ezkerreko botoiarekin neurtzeko, ezker-klik garbitzeko."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Eskuin klik egiteak bukaerako puntua soilik aldatzen du."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5961,7 +5955,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5973,7 +5967,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Estekak"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5988,7 +5982,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6002,7 +5996,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Galderarik baduzu, %1erantzun bat lor dezakezu hemen%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6016,7 +6010,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Errore-txostenak egin daitezke %1hemen%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6031,61 +6025,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Pulsarren konfigurazioa"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6098,19 +6092,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Berrezarri ezarpen lehenetsiak"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Gorde ezarpenak lehenetsi bezala"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6143,8 +6126,8 @@ msgstr "Iparrorratzaren markak bistaratzen ditu zerumugan"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Iparrorratzaren markak"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okularrak"
 
@@ -6158,210 +6141,210 @@ msgstr ""
 "(Handipena eta ikuseremua soilik simulatzen dira.) Sentsore marko bat eta "
 "Telrad mira bat ere erakutsi ditzake."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Mesedez, hautatu objektu bat okular ikuspegira aldatu aurretik"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Aurreko okularra"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Hurrengo okularra"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Hautatu &okularra"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Txandakatu &erretikulua"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Konfiguratu &okularrak"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Txandakatu &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Txandakatu &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Aurreko CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Hurrengo CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Hautatu CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Biratu CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Berrezarri biraketa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okular ikuspegia"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Okular laster-menua"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Irudi sentsorearen markoa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad mira"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Okularrak pluginaren konfigurazioa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Hautatu hurrengo teleskopioa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Hautatu aurreko teleskopioa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "#%1 okularra"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "#%1 okularra: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okularraren foku-distantzia: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Okularraren itxurazko ikuseremua: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "#%1 teleskopioa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Handipena: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Ikuseremua: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimentsioak: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "#%1 sentsorea"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "#%1 sentsorea: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "#%1 teleskopioa: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskopioa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Aurreko teleskopioa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Hurrengo teleskopioa"
 
@@ -6450,62 +6433,62 @@ msgstr "Anizkoiztasuna: E/E"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Biraketa: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Prismatiko hauek eskaintzen duten handipena"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Prismatiko hauek eskaintzen duten benetako ikuseremua"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Benetako ikuseremua:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Foku-distantzia:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Okularrak plugina"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Ikuspegi orokorra"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6513,7 +6496,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6524,14 +6507,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6540,193 +6523,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Arazorik izaten baduzu, mesedez jakinarazi. Gozatu!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Laster-teklak"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[teklarik ez definituta]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Nabigazio laster-menua irekitzen du."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Gaitu objektu bat hautatuta badago soilik"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Eskalatu irudiaren zirkulua"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Tekla mapatzea"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Txandakatu okular ikuspegia:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Ireki nabigazioko laster-menua:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfazea"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Pantailako kontrol panela"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Erabili gradu eta minutuak CCDaren ikuseremuarentzat"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okularrak"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Gehitu"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Izena:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Prismatikoak"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sentsoreak"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "x bereizmena (pixelak):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "y bereizmena (pixelak):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Txiparen zabalera (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Txiparen altuera (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Txiparen zabalera (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Pixelaren zabalera (mikroiak):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Pixelaren altuera (mikroiak):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskopioak"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diametroa:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Irauli horizontalki"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Irauli bertikalki"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7316,6 +7327,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Gorde ezarpenak lehenetsi bezala"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9155,7 +9176,7 @@ msgstr "Masa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Eguzkia"
 
@@ -10046,59 +10067,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10802,37 +10823,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11413,48 +11434,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkurio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Artizarra"
 
@@ -11843,6 +11864,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "SpaceShip"
 #~ msgstr "Espazio-ontzia"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercator proiekzioa mapamundietan gehien erabiltzen den proiekzioetako bat "
+#~ "da. Norabideak eta formak mantentzen ditu, baina ekuatoretik urrundu ahala "
+#~ "tamainak gero eta gehiago desitxuratzen ditu."
+
 #~ msgid "(geometric)"
 #~ msgstr "(geometrikoa)"
 
@@ -12176,6 +12206,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Erakutsi planetak"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Ilargia eskalan"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "Orduko zenit tasa:"
 
@@ -12391,12 +12424,21 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Additional information 1"
 #~ msgstr "Informazio gehigarria 1"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Koordenatu ekuatorial geozentrikoak, dataren ekinokzioa"
+
 #~ msgid "Additional information 3"
 #~ msgstr "Informazio gehigarria 3"
 
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Informazio gehigarria 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Koordenatu ekuatorial geozentrikoak, J2000.0-ren ekinokzioa"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Koordenatu ekuatorial topozentrikoak"
+
 #~ msgid "A Quintuple eclipse from Deimos 2027"
 #~ msgstr "Eklipse boskoitza Deimos-etik 2027"
 
diff --git a/po/stellarium/fa.po b/po/stellarium/fa.po
index 06be23e..4e7a589 100644
--- a/po/stellarium/fa.po
+++ b/po/stellarium/fa.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-22 19:35+0000\n"
 "Last-Translator: Mohammad Hadi Sotoudeh <mhsotoudeh at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-23 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "برچسب صورت‌های فلکی"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "مرز صورت‌های فلکی"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "ستارگان"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ستارگان"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "برچسب ستارگان"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "نصف‌النهار ناظر"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "استوا"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "دایره‌ی حرکت تقدیمی"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "افق"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "استوای کهکشانی"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "طول مقابله/مقارنه"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "طول مقابله/مقارنه"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "شبکه‌ی استوایی"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "شبکه‌ی افقی"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "شبکه‌ی دایرةالبروجی J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "شبکه‌ی دایرةالبروجی"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "شبکه‌ی کهکشانی"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "استوای کهکشانی"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "خط طول مقابله/مقارنه"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "دایره‌های حرکت تقدیمی"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "جَوّ"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "جَوّ"
 msgid "Fog"
 msgstr "مِهْ"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "جهت‌های جغرافیایی"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "زمین"
 msgid "Illumination"
 msgstr "روشنایی"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "برچسب‌ها"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "، %1 متر"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "جرم آسمانی:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "نوع: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "نوع: <b>%1</b> (%2)"
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "نوع: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "کدریت: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "قدر: <b>%1</b> (خاموش شده به: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -319,370 +319,370 @@ msgstr "اختلاف منظر: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "توصیف ریخت‌شناسی: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "تراکم بالای ستارگان در مرکز"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "تراکم چگال ستارگان در مرکز"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "هسته‌ی درونی متراکم از ستارگان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "تراکم غنی متوسط از ستارگان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "تراکم متوسط از ستارگان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "تراکم نسبتا اندک ستارگان در مرکز"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "تراکم اندک ستارگان در مرکز"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "تراکم اندک ستارگان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "تراکم بسیار اندک ستارگان در مرکز"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "تقریبا عدم تراکم به سوی مرکز"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "رده‌ی تراکمی نامعلوم"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "تراکم مرکزی انبوه ستارگان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "تراکم مرکزی اندک ستارگان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "تراکم ناچیز ستارگان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "چگالش میدان ستاره‌ای"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "رده‌ی تراکمی نامعلوم"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "بازه‌ی روشنایی محدود اعضای خوشه"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "بازه‌ی روشنایی متوسط اعضای خوشه"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "بازه‌ی روشنایی وسیع اعضای خوشه"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "بازه‌ی روشنایی نامعلوم اعضای خوشه"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "خوشه‌ی کم‌ستاره با کمتر از ۵۰ ستاره"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "خوشه ستاره‌ای نسبتاً غنی با ۵۰-۱۰۰ ستاره"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "خوشه ستاره‌ای غنی با ۵۰-۱۰۰ ستاره"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "رده‌ی تعداد اجرام نامعلوم"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "خوشه میان سحابی واقع شده است"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "بسیار روشن"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "روشن"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "روشنایی میانه"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "کم‌نور"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "خیلی کم‌نور"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "روشنایی غیرقطعی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "روشنایی سحابی بازتابی نامعلوم"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "ستاره درون سحابی درخشان قرار دارد"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "ستاره بیرون سحابی درخشان قرار دارد"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "ستاره در گوشه‌ی سحابی درخشان قرار دارد"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "ستاره بیرون سحابی درخشان خاص قرار دارد"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "سحابی خاص درخشان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "سحابی بازتابی مستندنشده"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "شکل دایروی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "شکل بیضوی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "شکل نامنظم"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "شکل نامعلوم"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "ساختار بی‌ریخت"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "ساختار متعارف"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "ساختار رشته‌ای"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "ساختار نامعلوم"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "کم‌نورترین"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "روشنایی میانه"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "روشن‌ترین"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "روشنایی نامعلوم"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "کهکشان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "کهکشان فعال"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "کهکشان رادیویی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "کهکشان برهم‌کنشی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "اختروش"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "خوشه‌ی ستاره‌ای"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "خوشه‌ی ستاره‌ای باز"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "خوشه‌ی ستاره‌ای کروی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "سحابی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "سحابی سیاره‌نما"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "سحابی تاریک"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "خوشه‌ی مرتبط با سحابی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "سحابی دوقطبی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "سحابی نشری"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "منطقه‌ی HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "سحابی بازتابی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "باقی‌مانده‌ی ابرنواختر"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "اجتماع ستاره‌ای"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "ابر ستاره‌ای"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "ماده‌ی میان‌ستاره‌ای"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "جرم نشری"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "جرم BL چلپاسه‌ای"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "بلازار"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "ابر مولکولی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "جرم ستاره‌ای جوان"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "اختروش احتمالی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "سحابی سیاره‌نمای احتمالی"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "پیش‌سحابی سیاره‌نما"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "ستاره"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "جرم ناشناخته"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "نوع نامعلوم"
 
@@ -690,97 +690,98 @@ msgstr "نوع نامعلوم"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "اجرام عمق آسمان"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "قدر مطلق: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "فاصله: %1 واحدنجومی (%2 کیلومتر)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "فاصله: %1واحدنجومی (%2 میلیون کیلومتر)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "قطر ظاهری: %1، با حلقه‌ها: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "قطر ظاهری: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "دوره‌ی تناوب نجومی: %1 روز (%2 سال ژولیانی)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "روز نجومی: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "روز خورشیدی متوسط: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "دوره چرخش نامنظم"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "ماه نو"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "تربیع دوم"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "ماه کامل"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "تربیع اول"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "زاویه‌ی فاز: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "زاویه‌ی کشیدگی: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "فاز: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "روشنایی: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "ضریب گرفت: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "تعیین موقت: %1"
@@ -1460,11 +1461,11 @@ msgstr ""
 "نام کامل این تسطیح <i>تسطیح هم‌مساحت سمتی لامبرت<i/> است. این تسطیح حافظ "
 "مساحت است ولی زاویه را حفظ نمی‌کند."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "اسطرلاب (استریوگرافیک)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1474,11 +1475,11 @@ msgstr ""
 "می‌شناختند. این تسطیح حافظ زاویه است ولی مساحت را حفظ نمی‌کند. [هم‌چنین "
 "دایره‌های صغیره در این تسطیح تبدیل به دایره می‌شوند]."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "چشم ماهی"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1489,11 +1490,11 @@ msgstr ""
 "زاویه‌ای زیادی از مرکز میدان دید پیدا می‌کنند، خم می‌شوند (مانند اعوجاج "
 "مشهود در لنزهای واید دوربین)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "هَمِر-آیتُف"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1501,11 +1502,11 @@ msgstr ""
 "تسطیح همر یک تسطیح حافظ مساحت است که توسط ارنست همر در سال ۱۸۹۲ میلادی توصیف "
 "شده است و الهام مستقیمی از تسطیح «آیتف» می‌باشد."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "استوانه‌ای"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1513,25 +1514,22 @@ msgstr ""
 "نام کامل این تسطیح <i>تسطیح هم‌مسافت استوانه‌ای<i/> است. در این تسطیح همه‌ی "
 "کمان‌های موازی در فاصله‌ی برابری از هم قرار دارند."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "مرکاتور"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"تسطیح مرکاتور استفاده‌ی بسیاری در تسطیح نقشه‌ی جهان دارد. این تسطیح حافظ جهت "
-"و شکل است امّا هر چه قدر از استوا دور شویم، در اندازه‌ها اعوجاج بیشتری ایجاد "
-"می‌کند."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "ارتوگرافیک"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1539,11 +1537,11 @@ msgstr ""
 "تسطیح ارتوگرافیک به تسطیح پرسپکتیو مربوط است، با این تفاوت که نقطه‌ی دید در "
 "فاصله‌ی بی‌نهایت قرار گرفته است."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "سینوسی"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1656,28 +1654,28 @@ msgstr "پیدا شد"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "نشانی ذخیره عکس صفحه را مشخص کنید"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "میدان دید هنگام راه‌اندازی: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "جهت‌گیری نمای سمت/ارتفاع هنگام راه‌اندازی: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "پدیدآوران"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "تماس"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1690,9 +1688,9 @@ msgstr "تماس"
 msgid "Version"
 msgstr "نسخه"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1704,23 +1702,23 @@ msgstr "نسخه"
 msgid "Author"
 msgstr "پدیدآور"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "مجوز"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "میانبر"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "اسکریپت در حال اجرا: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "اسکریپت در حال اجرا: [هیچ]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1728,16 +1726,16 @@ msgstr ""
 "دریافت فهرست‌های ستاره‌ای جدید تمام شد!\n"
 "برای نمایش آنها، استلاریوم را دوباره شروع کنید."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "همه‌ی فهرست‌های موجود نصب شده‌اند."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "دریافت فهرست %1 از %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1746,7 +1744,7 @@ msgstr ""
 "در حال دریافت %1...\n"
 "(می‌توانید این پنجره را ببندید.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1757,7 +1755,7 @@ msgstr ""
 "تعداد ستارگان: %2 میلیون\n"
 "بازه‌ی قدر: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1766,11 +1764,11 @@ msgstr ""
 "خطا در دریافت %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "بررسی کامل بودن فایل..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1780,127 +1778,127 @@ msgstr ""
 "فایل خراب است."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "الگوریتمِ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "تصحیح نشده"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "شُخ (۱۹۳۱ م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "کلِمِنس (۱۹۴۸ م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "اتحادیه‌ی بین‌المللی نجوم (۱۹۵۲ م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "تقویم فلکی (۱۹۶۰ م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "توکرمن (۱۹۶۲ م.، ۱۹۶۴ م.) و گلدستین (۱۹۷۳ م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "مولر و استِفِنسون (۱۹۷۵ م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "استِفِنسون (۱۹۷۸ م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "اشمادِل و زِش (۱۹۷۹ م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "موریسون و استفنسون (1982 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "موریسون و استفنسون (1984 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "استفنسون و هولدن (1986 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "اسپناک (1987، 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "بورکوفسکی (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "اشمادل و زِش (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "شاپرون-توز و شاپرون (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "استفنسون و موریسون (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "استفنسون (1997 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "میوس (1998 م.) (به همراه شاپرون، شاپرون-توز و فرانکو (1997 م.))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "میوس و سیمونز (2000 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "مونتن‌براک و فلگر (2000 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "رینگلد و دِرشویتز (2000، 2007 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "موریسون و استفنسون (2004، 2005 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "اسپناک و میوس (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "ریس (2006 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "بانژویچ (2006 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "اسلام، صدیق و قریشی (2008، 2013 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "خالد، سلطان و زیدی (2014 م.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "معادله‌ی دلخواه %1T"
@@ -2028,31 +2026,36 @@ msgstr "هماهنگ‌کننده و توسعه‌دهنده راهبر پروژ
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "مستندساز/توسعه‌دهنده: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "طراح گرافیک و سایر موارد: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "توسعه‌دهنده: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "یکپارچه‌سازی مداوم: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "آزمایش‌کننده: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "توسعه‌دهندگان پیشین"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2060,19 +2063,14 @@ msgstr ""
 "بسیاری از افراد مشارکت‌های مهمی داشته‌اند اما اکنون فعال نیستند. فعالیت آنان "
 "در این پروژه تأثیرگذار بوده است:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "طراح گرافیک و سایر موارد: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "توسعه‌دهنده‌ی OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "مشارکت‌کنندگان"
 
@@ -2260,47 +2258,47 @@ msgstr "ترجمه شده"
 msgid "No description"
 msgstr "بدون شرح"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "بدون شهاب"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "آهنگ عادی"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "آهنگ استاندارد بارش جباری"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "آهنگ استاندارد بارش برساوشی"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "آهنگ استاندارد بارش جوزایی"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "آهنگ استثنایی بارش برساوشی"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "آهنگ بارش شهابی"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "آهنگ استثنایی بارش اژدهایی"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "آهنگ استثنایی بارش اسدی"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "آهنگ بسیار بالا (بارش اسدی ۱۹۹۶ م.)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "بالاترین آهنگ تاکنون (بارش اسدی ۱۸۳۳م.)"
 
@@ -2648,7 +2646,7 @@ msgstr "ذخیره‌ی نما"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "حالت تمام‌صفحه"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2656,41 +2654,41 @@ msgstr ""
 "نسخه‌ی OpenGL پایین است. لطفاً درایورها یا سخت‌افزار گرافیکی را به‌روز کنید "
 "یا از امکان angle-mode-- (یا mesa-mode--) استفاده کنید."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "نسخه‌ی OpenGL پایین است. لطفا درایورها یا سخت‌افزار گرافیکی را به‌روز کنید."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "استلاریوم %1"
@@ -2807,7 +2805,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "سحابی‌های بازتابی"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "کهکشان‌های فعال"
 
@@ -2817,7 +2815,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "کهکشان‌های رادیویی"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "کهکشان‌های برهم‌کنشی"
 
@@ -2827,7 +2825,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "اختروش‌های روشن"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "خوشه‌های ستاره‌ای"
 
@@ -2852,7 +2850,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "سحابی‌های نشری"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "بقایای ابرنواختر"
 
@@ -2902,12 +2900,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "پیش‌سحابی‌های سیاره‌نما"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "فهرست مسیه"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "فهرست کالدوِل"
 
@@ -3059,7 +3057,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "درختان"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "ماه"
 
@@ -3079,17 +3077,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "گارشینگ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "مریخ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "مشتری"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "زحل"
 
@@ -4389,10 +4387,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&چسباندن‌"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
@@ -4740,65 +4738,65 @@ msgstr "گزینه‌های جستجو"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "استفاده از پر کردن خودکار تنها با استفاده از آغاز واژه‌ها"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "گزینه‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "نما"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "مقیاس مطلق:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "مقیاس نسبی:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "روشنایی راه‌شیری:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "روشنایی نور منطقةالبروجی (فجر کاذب):"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "سوسو زدن:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "تعیین محدودیت قدر ستارگان"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "محدودیت قدر"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "كاهش روشنايي ستارگان كم‌نور هنگام مشاهده اجرام بسيار نوراني"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "سازگاری با چشم متحرک"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "نام‌ها و نشانگرها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "نمایش جو"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4806,148 +4804,148 @@ msgstr ""
 "برای داده‌های آلودگی نوری از دادگان محل‌ها استفاده شود و تنظیمات آلودگی نوری "
 "این زیر نادیده گرفته شود"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "داده‌های آلودگی نوری از دادگان محل‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "آلودگی نوری:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "فشار، دما، ضریب خاموشی"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "تنظیمات شکست/خاموشی..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "سيارات و قمرها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "نشان دادن نشانگر سیاره‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "نمایش مدار سیاره‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "نمایش مدار سیاره انتخاب‌شده"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "شبیه‌سازی سرعت نور"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "برزرگ‌نمایی ماه"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "ضریب مقیاس"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "تغییر خودکار چشم‌انداز با تغییر سیاره"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "گزینش خودکار چشم‌انداز"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "تنظیمات شهاب‌های پراکنده"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "بارش شهابی"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "آهنگ ساعتی سرسویی"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "نمایش اجرام از فهرست‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "نمایش فهرست سحابی‌ها و خوشه‌های ستاره‌ای"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "فهرست عمومی جدید شامل سحابی‌ها و خوشه‌های ستاره‌ای"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "فهرست لیندز شامل سحابی‌های روشن (لیندز، ۱۹۶۵ م.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "فهرست بارنارد شامل ۳۴۹ جرم تاریک در آسمان (بارنارد، ۱۹۲۷ م.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "فهرست منطقه‌های اچ۲ (شارپلس، ۱۹۵۹ م.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "فهرست سحابی‌های بازتابی (وَن دِن بِرگ، ۱۹۶۶ م.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr "فهرستی از منطقه‌های اچ-آلفا گسیل در جنوب راه‌شیری (رودگرز+، ۱۹۶۰ م.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "فهرست لیندز شامل سحابی‌های تاریک (لیندز، ۱۹۶۲ م.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "فهرست خوشه‌های کهکشانی باز (کالیندر، ۱۹۳۱ م.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -4955,51 +4953,51 @@ msgstr ""
 "فهرستی از خوشه‌های ستاره‌ای نشان‌داده در صفحه نمودار فرانکلین-آدامز (ملوت، "
 "۱۹۱۵ م.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "فهرست کهکشان‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "فهرست عمومی اوپسالا شامل کهکشان‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "فهرست سحابی‌های کهکشانی پخشیده روشن (سیدربلاد، ۱۹۴۶ م.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "پالایش بر پایه گونه"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "منطقه‌های هیدروژن"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "دیگر"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "سحابی‌های سیاره‌نما"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "کهکشان‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "سحابی‌های تاریک"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "سحابی‌های روشن"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5007,108 +5005,108 @@ msgstr ""
 "به‌کارگیری روشنایی سطحی اجرام ژرفای فضا برای مقیاس دیدپذیری نشانگرها و "
 "برچسب‌های آنها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "استفاده از روشنایی سطحی"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "محدودیت قدر (برای بینندگان با چشم غیرمسلح/دوربین دوچشمی) برای اجرام ژرفای فضا"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "صورت‌فلکی‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "نمایش خط‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "نمایش برچسب‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "نمایش مرزها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "نمایش طرح‌های هنری"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "روشنایی طرح‌ها:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "کلفتی خط‌ها:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "مقدار در پیکسل‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "کره آسمان"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "مختصات استوایی از J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "شبکه استوایی (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "مختصات استوایی همین تاریخ و سیاره."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "شبکه استوایی (از تاریخ)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "مختصات دایرةالبروجی برای J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "شبکه دایرةالبروجی  (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "مختصات دایرةالبروجی برای تاریخ کنونی. تنها در روی زمین نشان داده می‌شود."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "شبکه دایرةالبروجی (از تاریخ)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "سمت و ارتفاع (اندازه‌گیری از شمال به شرق)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "مختصات کهکشانی، دستگاه ۲ (اتحادیه بین‌المللی اخترشناسی)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "برچسب‌های جهت‌های اصلی"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5116,55 +5114,55 @@ msgstr ""
 "دایره‌های درْدمِ محور زمین در  حرکتش پیرامون قطب‌های دایرةالبروجی. تنها در "
 "روی زمین نشان داده می‌شود."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "دایره‌های حرکت تقدیمی"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "نمایش استوای آسمان از  J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "استوا (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "نمایش استوای آسمان از همین سیاره و تاریخ."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "استوا (از تاریخ)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "نشان دادن خط دایرةالبروج از J2000.0 (صفحهٔ بنیادین VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "دایرةالبروج (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "نمایش خط دایرةالبروج از همین تاریخ."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "دایرةالبروج (از تاریخ)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "نمایش خط افق."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "نمایش خط استوای کهکشانی."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "نمایش خط نصف‌النهار ناظر."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5172,108 +5170,108 @@ msgstr ""
 "خط طول مقابله/مقارنه - خط طول دایرةالبروجی که از هردو قطب دایرةالبروجی و نیز "
 "خورشید و نقطهٔ مقابله می‌گذرد."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "تصویرسازی"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "چشم‌انداز پيش‌‌فرض"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "استفاده از سیاره و موقعیت مرتبط"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "نمایش مه"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "نمايش زمینه"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "از روشنایی کمینه برای روشن ماندن چشم‌انداز حتی در تاریکی، استفاده کنید"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "روشنایی کمینه:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr "بازه مقدار ۰..۱ (چشم‌انداز در شب سیاه است - منظره کاملا روشن است)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "اگر مقدار روشنایی کمینه در landscape.ini مشخص شده‌است، از همان استفاده شود"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "از خود چشم‌انداز، اگر مشخص شده‌باشد"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "نمایش برچسب‌های چشم‌انداز"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "نمایش لایه تابان (پنجره‌های روشن، آلودگی نوری، ...)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "افزودن/حذف چشم‌انداز..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "پیش‌فرض قرار دادن این فرهنگ آسمان"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "نمایش نام‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "انتخاب کنید که کدام نام‌ها را می‌خواهید: اختصاری، اصلی، ترجمه‌شده"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "برای نام‌های بومی برای سیاره‌ها از همین فرهنگ استفاده شود"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "نمايان"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "آسمان"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "ژرفنایی"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "اجرام ژرفای آسمان"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "نشانه‌ها"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "چشم‌انداز"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "افسانه‌ها و ستارگان"
@@ -5358,7 +5356,7 @@ msgstr "كامل"
 msgid "Display no information"
 msgstr "نمایش ندادن هیچ کدام از اطلاعات"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "هیچ"
@@ -5383,9 +5381,9 @@ msgstr "سفارشی"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "موردهایی که نمایش داده می‌شود"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "مختصات استوایی زمین‌مرکزی، اعتدال از تاریخ"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5396,8 +5394,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "شماره(های) فهرست"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "مختصات استوایی زمین‌مرکزی، اعتدال از J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5435,10 +5433,6 @@ msgstr "رده طیفی، گونه سحابی، ..."
 msgid "Additional information"
 msgstr "اطلاعات بیشتر"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5942,7 +5936,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "زاويه‌سنجي"
 
@@ -5955,44 +5949,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "زاويه‌سنجي"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "اندازه گيري زاويه فعال شد:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6001,7 +5995,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6013,7 +6007,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6028,7 +6022,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6042,7 +6036,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6056,7 +6050,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6071,61 +6065,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6138,19 +6132,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6183,8 +6166,8 @@ msgstr "نمايش جهات قطبنما در امتداد افق"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "علائم قطبنما"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "چشمي‌ها"
 
@@ -6195,210 +6178,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "نماي چشمي"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "منوي چشمي"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6487,62 +6470,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6550,7 +6533,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6561,14 +6544,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6577,193 +6560,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7327,6 +7338,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9128,7 +9149,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "خورشید"
 
@@ -10017,59 +10038,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "رگبار شهابی"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10773,37 +10794,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11384,48 +11405,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "اعتدال"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "انقلاب"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "جرم منتخب"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "عُطارِد"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "زهره"
 
@@ -12168,6 +12189,12 @@ msgstr "سیاره کنونی: زحل Saturn"
 #~ msgid "Irregular galaxy"
 #~ msgstr "کهکشان نامعمول"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "مختصات استوایی زمین‌مرکزی، اعتدال از J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "مختصات استوایی زمین‌مرکزی، اعتدال از تاریخ"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 #~ "use MESA (or ANGLE) version."
@@ -12182,3 +12209,15 @@ msgstr "سیاره کنونی: زحل Saturn"
 
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "نشان دادن سیاره‌ها"
+
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "برزرگ‌نمایی ماه"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "تسطیح مرکاتور استفاده‌ی بسیاری در تسطیح نقشه‌ی جهان دارد. این تسطیح حافظ جهت "
+#~ "و شکل است امّا هر چه قدر از استوا دور شویم، در اندازه‌ها اعوجاج بیشتری ایجاد "
+#~ "می‌کند."
diff --git a/po/stellarium/fi.po b/po/stellarium/fi.po
index b810213..9a209dd 100644
--- a/po/stellarium/fi.po
+++ b/po/stellarium/fi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-22 09:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:22+0000\n"
 "Last-Translator: Tuomas Teipainen <tmsteipainen1 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-23 05:07+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-11 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17843)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Tähdistöjen nimet"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Tähdistöjen rajaviivat"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Tähdet"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Tähdet"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Tähtien nimet"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridiaani"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvaattori"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Prekessioympyrä"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horisontti"
 
@@ -88,16 +88,16 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galaktinen ekvaattori"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
-msgstr "Oppositio-/konjunktiolinja"
+msgstr "Oppositio–konjuktiolinja"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:877
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:332
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatoriaaliasteikko"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Atsimutaaliasteikko"
@@ -143,25 +143,25 @@ msgstr "Ekliptikaalinen asteikko (J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Ekliptikaalinen asteikko"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktinen asteikko"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktinen ekvaattori"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:890
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:392
 msgid "Opposition/conjunction longitude line"
-msgstr "Oppositio-/konjunktiolinja"
+msgstr "Oppositio–konjunktiolinja"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:891
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Prekessioympyrät"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Ilmakehä"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ilmakehä"
 msgid "Fog"
 msgstr "Sumu"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Ilmansuunnat"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Maanpinta"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Maiseman valot"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Nimet"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Taivaankappale:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tyyppi: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Tyyppi: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Tyyppi: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Läpinäkyvyys: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitudi: <b>%1</b> (ekstinktiokorjattu: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallaksi: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Rakenteellinen kuvaus: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "tiheä keskustaa kohti tiivistyvä tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "tiheä keskustan tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "tiheä sisemmän ytimen tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "keskiasteinen tiheähkö tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "keskiasteinen tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "löyhähkö keskustaa kohti tihenevä tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "löyhä keskustaa kohti tihenevä tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "löyhä tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "hyvin löyhä keskustaa kohti tihenevä tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "lähes täysin keskustaa kohti tihentymätön tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "tähtitiheys ei tiedossa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "tiheä keskustan tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "vähäinen keskustan tähtikeskittymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "ei havaittavaa tähtikeskittymää"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "tähtikentän tihentymä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "tähtitiheys ei tiedossa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "vähäinen joukon jäsenten välinen kirkkausvaihtelu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "keskitasoinen joukon jäsenten välinen kirkkausvaihtelu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "suuri joukon jäsenten välinen kirkkausvaihtelu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "joukon jäsenten välinen kirkkausvaihtelu ei tiedossa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "tähtiköyhä joukko, alle 50 tähteä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "melko tiheä joukko, 50–100 tähteä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "tiheä joukko, yli 100 tähteä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "tähtien määrä ei tiedossa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "joukko sijaitsee tähtisumun sisällä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "hyvin kirkas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "kirkas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "melko kirkas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "himmeä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "hyvin himmeä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "epävarma kirkkaus"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "heijastussumun kirkkaus ei tiedossa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "valaiseva tähti sijaitsee sumun sisällä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "valaiseva tähti sijaitsee sumun ulkopuolella"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "valaiseva tähti sijaitsee sumun reunalla"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "valaiseva tähti sijaitsee epämääräisen sumun ulkopuolella"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "epämääräinen heijastussumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "luokittelematon heijastussumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "pyöreä muoto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "elliptinen muoto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "epäsäännöllinen muoto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "muoto ei tiedossa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "epämääräinen muoto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "tavanomainen rakenne"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "säikeinen rakenne"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "rakenne ei tiedossa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "himmeä"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "melko kirkas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "hyvin kirkas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "kirkkaus ei tiedossa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaksi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "aktiivinen galaksi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radiogalaksi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "törmäävä galaksi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvasaari"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "tähtijoukko"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "avonainen tähtijoukko"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "pallomainen tähtijoukko"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "sumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "planetaarinen sumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "pimeä sumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "tähtijoukko ja sumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "kaksisuuntainen sumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "emissiosumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "HII-alue"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "heijastussumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "supernovajäänne"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "tähtiassosiaatio"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "tähtipilvi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "tähtienvälinen aine"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "emissiokohde"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "BL Lac -kohde"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blasaari"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "molekyylipilvi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "nuori tähti"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "mahdollinen kvasaari"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "mahdollinen planetaarinen sumu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "esiplanetaarinen sumu"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "tähti"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "tuntematon kohde"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "tuntematon tyyppi"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "tuntematon tyyppi"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Syvän taivaan kohteet"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absoluuttinen magnitudi: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Etäisyys: %1 AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Etäisyys: %1 AU (%2 milj. km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Näennäinen läpimitta: %1, renkaat mukaan luettuna: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Näennäinen läpimitta: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Sideerinen kiertoaika: %1 päivää (%2 vuotta)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Tähtivuorokausi: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Keskiaurinkovuorokausi: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Pyörähdysaika on kaoottinen"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "uusikuu"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "viimeinen neljännes"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "täysikuu"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "ensimmäinen neljännes"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Vaihekulma: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongaatio: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Vaihe: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Valaistuna: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Pimennyksen syvyys: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Väliaikainen tunnus: %1"
@@ -1525,11 +1526,11 @@ msgstr ""
 "Täydellinen nimi projektiolle on <i>Lambertin atsimutaalinen oikeapintainen "
 "projektio</i>. Se kuvaa pinta-alat oikein, muttei kulmia."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereograafinen"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1539,11 +1540,11 @@ msgstr ""
 "tunnettiin nimellä planisfääriprojektio. Se kuvaa käyrien leikkauskohtien "
 "kulmat oikein, mutta vääristää pinta-aloja."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Kalansilmä"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1555,11 +1556,11 @@ msgstr ""
 "kulmaetäisyyksillä näkökentän keskustasta (kuten erittäin laajakulmaisten "
 "kameraobjektiivien vääristymissä)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer–Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1567,11 +1568,11 @@ msgstr ""
 "Hammerin projektio on oikeapintainen karttaprojektio, jonka esitteli Ernst "
 "Hammer vuonna 1892, ja joka perustuu suoraan Aitoffin projektioon."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Lieriö"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1580,25 +1581,22 @@ msgstr ""
 "lieriöprojektio</i>. Siinä yhdensuuntaiset viivat ovat vakioetäisyyksillä "
 "toisistaan."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercatorin projektio on yksi käytetyimmistä maailmankarttojen projektioista. "
-"Se kuvaa oikein suunnat ja muodot, mutta vääristää kokoja suurentaen niitä "
-"etäisyyden kasvaessa ekvaattorilta."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortograafinen"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1606,11 +1604,11 @@ msgstr ""
 "Ortograafinen projektio on sukua perspektiiviprojektiolle, mutta "
 "perspektiivipiste on asetettu äärettömän kauas."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidaalinen"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1724,28 +1722,28 @@ msgstr "löytyi"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Valitse kuvankaappaushakemisto"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Aloitusnäkökenttä: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Aloituskatselusuunta (atsim./kork.): %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Tekijät"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Yhteystieto"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1758,9 +1756,9 @@ msgstr "Yhteystieto"
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1772,23 +1770,23 @@ msgstr "Versio"
 msgid "Author"
 msgstr "Tekijä"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lisenssi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Suorittaa komentosarjaa: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Suorittaa komentosarjaa: [ei mitään]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1796,16 +1794,16 @@ msgstr ""
 "Uudet tähtiluettelot haettu!\n"
 "Käynnistä Stellarium uudelleen näyttääksesi ne."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Kaikki saatavilla olevat tähtiluettelot on asennettu."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Hae luettelo %1 / %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1814,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 "Haetaan %1...\n"
 "(Voit sulkea tämän ikkunan.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1825,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 "Tähtien määrä: %2 miljoonaa\n"
 "Magnitudiväli: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1834,11 +1832,11 @@ msgstr ""
 "Virhe haettaessa tiedostoa %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Tarkastetaan yhteensopivuutta..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1848,127 +1846,127 @@ msgstr ""
 "Tiedosto vioittunut."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Ei korjausta"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (Chaprontin, Chapront-Touzen & Francoun kanssa (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Käyttäjän määrittelemä %1T"
@@ -2098,31 +2096,36 @@ msgstr "Projektikoordinaattori ja johtava kehittäjä: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dokumentoija/kehittäjä:%1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Graafinen/muu suunnittelija: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Kehittäjä: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Jatkuva integraatio: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Testaaja: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Aiemmat kehittäjät"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2131,19 +2134,14 @@ msgstr ""
 "merkittävän panoksen ohjelman kehittämiseen. Heidän työllään on ollut suuri "
 "merkitys projektille:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Graafinen/muu suunnittelija: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX-kehittäjä: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Tekijät"
 
@@ -2332,47 +2330,47 @@ msgstr "Käännetyt"
 msgid "No description"
 msgstr "Ei kuvausta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Ei tähdenlentoja"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normaali aktiivisuus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Orionidien normaaliaktiivisuus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Perseidien normaaliaktiivisuus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Geminidien normaaliaktiivisuus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Poikkeuksellinen perseidien aktiivisuus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Meteoreja tunnissa"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Poikkeuksellinen draconidien aktiivisuus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Poikkeuksellinen leonidien aktiivisuus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Erittäin korkea aktiivisuus (leonidit 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Suurin tunnettu aktiivisuus (leonidit 1833)"
 
@@ -2722,20 +2720,20 @@ msgstr "Tallenna kuvankaappaus"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Kokonäyttötila"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Puutteellinen OpenGL:n versio. Ole hyvä ja päivitä ajurit tai "
 "grafiikkalaitteisto."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2746,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 "Ohita tämä huomautus tulevaisuudessa ja yritä jatkaa vajaatoimintaisessa "
 "tilassa siitä huolimatta?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2756,7 +2754,7 @@ msgstr ""
 "Ohita tämä huomautus tulevaisuudessa ja yritä jatkaa vajaatoimintaisessa "
 "tilassa siitä huolimatta?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2766,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 "Ohita tämä huomautus tulevaisuudessa ja yritä jatkaa vajaatoimintaisessa "
 "tilassa siitä huolimatta?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 "Ohita tämä huomautus tulevaisuudessa ja yritä jatkaa vajaatoimintaisessa "
 "tilassa siitä huolimatta?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2893,7 +2891,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Heijastussumut"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Aktiiviset galaksit"
 
@@ -2903,7 +2901,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogalaksit"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Törmäävät galaksit"
 
@@ -2913,7 +2911,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Kirkkaat kvasaarit"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Tähtjoukot"
 
@@ -2938,7 +2936,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Emissiosumut"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Supernovajäänteet"
 
@@ -2988,12 +2986,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Esiplanetaariset sumut"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Messierin luettelo"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Caldwellin luettelo"
 
@@ -3145,7 +3143,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Puut"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Kuu"
 
@@ -3165,17 +3163,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnus"
 
@@ -4498,10 +4496,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Liitä"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
@@ -4851,105 +4849,105 @@ msgstr "Haun asetukset"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Käytä automaattista tekstinsyöttöä"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absoluuttinen mittakaava:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Suhteellinen mittakaava:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Linnunradan kirkkaus:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Eläinratavalon kirkkaus:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Tuikkiminen:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Rajoita tähtien magnitudia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Rajamagnitudi"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Heikennä himmeitä tähtiä, jos hyvin kirkas kohde on näkyvissä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynaaminen silmän sopeutuminen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Nimet ja osoittimet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Näytä ilmakehä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 "Hae valosaastetiedot paikkakuntatietokannasta ja ohita asetukset alla"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Valosaastetiedot paikkakuntatietokannasta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Valosaaste:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "paine, lämpötila, ekstinktiokerroin"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refraktio/ekstinktioasetukset..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planeetat ja kuut"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Näytä aurinkokunnan kohteet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Näytä planeettojen osoittimet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Näytä planeettojen radat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4957,11 +4955,11 @@ msgstr ""
 "Poista tämä valinta käytöstä, jos haluat nähdä valitun planeetan ja sen "
 "kuiden kiertoradat."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Näytä vain valitun emokappaleen kiertorata"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4969,99 +4967,99 @@ msgstr ""
 "Poista tämä valinta käytöstä, jos haluat nähdä kaikkien aurinkokunnan "
 "kohteiden kiertoradat."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Näytä myös valitun kappaleen kuiden kiertoradat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr "Ota tämä valinta käyttöön jäljitelläksesi valonnopeutta (suositus)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Jäljittele valonnopeutta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Kuun koko"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Mittakaavakerroin"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Rajoita aurinkokunnan kohteiden magnitudia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automaattinen maiseman vaihto planeettaa vaihdettaessa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Valitse maisema automaattisesti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Satunnaisten meteorien asetukset"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Tähdenlennot"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Aktiivisuus tunnissa zeniitissä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "Aktiivisuus tunnissa zeniitissä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Näytä kohteet luetteloista"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Sumujen ja tähtijoukkojen hakuluettelo (IC)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Sumujen ja tähtijoukkojen uusi yleisluettelo (NGC)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Lyndsin kirkkaiden sumujen luettelo (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Barnardin 349 pimeän tähtitaivaan kohteen luettelo (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "HII-alueiden luettelo (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Heijastussumujen luettelo (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr "Linnunradan eteläosan Hα-emissioalueiden luettelo (Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Lyndsin pimeiden sumujen luettelo (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Avointen galaktisten joukkojen luettelo (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5069,52 +5067,52 @@ msgstr ""
 "Franklinin-Adamsin valokuvalevyillä näkyvien tähtijoukkojen luettelo "
 "(Melotte, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Galaksien luettelo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Uppsalan galaksien yleisluettelo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 "Kirkkaiden hajanaisten galaktisten sumujen luettelo (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Suodata tyypin mukaan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Vetyalueet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Muut"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Planetaariset sumut"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galaksit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Pimeät sumut"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Kirkkaat sumut"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Osoittimet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5122,110 +5120,110 @@ msgstr ""
 "Näytä syvän taivaan kohteiden nimet ja osoittimet niiden pintakirkkauden "
 "mukaan."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Käytä pintakirkkautta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 "Käytä syvän taivaan kohteille niiden kulmaläpimitan mukaisia osoittimia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Käytä kulmaläpimitan mukaisia osoittimia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Rajoita syvän taivaan kohteiden magnitudia (paljaalla silmällä/kiikareilla "
 "havainnoivalle)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Tähdistöt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Näytä viivat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Näytä nimet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Näytä rajat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Näytä kuvat"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Tähdistökuvien kirkkaus:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Viivojen paksuus:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Arvo kuvapisteinä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Taivaanpallo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Ekvatoriaaliset koordinaatit (J2000.0)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Ekvatoriaalinen asteikko (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Ekvatoriaaliset kordinaatit nykyiselle ajankohdalle ja planeetalle."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Ekvatoriaalinen asteikko (nykyinen)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Ekliptikaaliset koordinaatit (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Ekliptikaalinen asteikko (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "Ekliptikaaliset koordinaatit nykyiselle ajankohdalle. Näytetään vain Maassa."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Ekliptikaalinen asteikko (nykyinen)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Korkeus ja atsimuutti (pohjoisesta itään laskien)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Galaktiset koordinaatit, järjestelmä II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Pääilmansuuntien merkit."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5233,55 +5231,55 @@ msgstr ""
 "Hetkelliset Maan akselin liikeympyrät ekliptisten napojen läheisyydessä. "
 "Näytetään vain Maassa."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Prekessioympyrät"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Näytä taivaanekvaattori (J2000.0)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Ekvaattori (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Näytä tämänhetkisen planeetan nykyinen taivaanekvaattori."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Ekvaattori (nykyinen)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Näytä ekliptika (J2000.0, perustaso VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Ekliptika (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Näytä nykyinen ekliptika."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Ekliptika (nykyinen)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Näytä horisonttilinja."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Näytä galaktinen ekvaattori."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Näytä meridiaanilinja."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5289,111 +5287,111 @@ msgstr ""
 "Oppositio-/konjunktiolinja – ekliptisen pituuden linja, joka kulkee "
 "molempien ekliptisten napojen sekä Auringon ja oppositiopisteen kautta."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projektio"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Näyttöalueen pystysiirtymä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Käytä tätä maisemaa oletuksena"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Käytä valittua planeettaa ja sijaintia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Näytä sumu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Näytä maanpinta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Käytä vähimmäiskirkkauden asetusta jättääksesi maisema näkyviin myös pimeässä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Vähimmäiskirkkaus:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Arvo välillä 0.. 1 (maisema on täysin pimeä yöllä - maisema on täysin "
 "valaistu)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Käytä maiseman asetustiedostossa (landscape.ini) määriteltyä "
 "vähimmäiskirkkautta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "maiseman perusteella, jos annettu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Näytä maiseman tekstit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Näytä valaistus (loistavat ikkunat, valosaaste, ym.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Lisää/poista maisemia..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Käytä tätä taivaskulttuuria oletuksena"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Näytä nimet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Valitse haluatko nimet lyhennettyinä, alkuperäisinä vai käännettyinä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Käytä paikallisia nimiä nykyisen kulttuurin planeetoille"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Näkyvä"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Taivas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "Syvä taivas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Syvän taivaan kohteet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Merkinnät"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Maisemat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Tähtitarusto"
@@ -5478,7 +5476,7 @@ msgstr "Kaikki saatavilla olevat"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Älä näytä tietoja"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "ei tietoja"
@@ -5503,9 +5501,9 @@ msgstr "Muokattu"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Näytettävät tiedot"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Maakeskiset ekvatoriaaliset koordinaatit, nykyinen kevättasauspiste"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5516,10 +5514,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Luettelonumero(t)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
-"Maakeskiset ekvatoriaaliset koordinaatit, J2000.0-epookin mukainen "
-"kevättasauspiste"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5557,10 +5553,6 @@ msgstr "Spektriluokka, sumutyyppi, jne."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Lisätietoja"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Paikkakeskiset ekvatoriaaliset koordinaatit"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6079,7 +6071,7 @@ msgstr "Tapahtumat"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Kulman mittaus"
 
@@ -6092,32 +6084,32 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Kulman mittaus"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Kulmanmittaus on käytössä"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Vedä hiirtä painaen vasenta painikketta mitataksesi, vasemman napsautus "
 "poistaa mittauksen."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Oikean painikkeen napsautus muuttaa vain mittauksen loppupistettä."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "AK="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Kulmanmittaustyökalu"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6127,7 +6119,7 @@ msgstr ""
 "olevan pisteen välillä (ja asentokulman laskemiseen näiden kahden pisteen "
 "välillä)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6139,7 +6131,7 @@ msgstr ""
 "lukitsemisesta on apua erityisesti etsittäessä kohteita "
 "tähtihyppelymenetelmällä."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6154,7 +6146,7 @@ msgstr ""
 "toisessa päässä. Me mittasimme. Me laskimme. Ja toivoimme että olisimme "
 "olleet Havaijilla."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6166,7 +6158,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Linkit"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6183,7 +6175,7 @@ msgstr ""
 "kun lähetät viestin."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6197,7 +6189,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Jos sinulla on kysyttävää, vastaus %1löytyy täältä%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6211,7 +6203,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Virheraportteja voi tehdä %1tänne%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6228,7 +6220,7 @@ msgstr ""
 "asetttaa sen tärkeysarvoksi \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6237,54 +6229,54 @@ msgstr ""
 "Jos haluat lukea enemmän tästä laajennuksesta ja sen historiasta, löydät "
 "lisätietoja %1täältä%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Pulsarien asetukset"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Kulmanmittaustyökalun asetukset"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Näytä ekvatoriaaliset koordinaatit"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Näytä asentokulma"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Näytä horisontaaliset koordinaatit"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(esim. tähtihyppelyä varten)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Näytä asentokulma "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Lukitse alkupiste kiertyvään taivaaseen"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Lukitse loppupiste kiertyvään taivaaseen"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Muoto"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Näytä kulmat dms-muodossa"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6297,19 +6289,8 @@ msgstr "Näytä kulmat dms-muodossa"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Palauta oletusasetukset"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Tallenna asetukset oletukseksi"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6342,8 +6323,8 @@ msgstr "Näyttää ilmansuuntien merkinnät horisontin ohessa"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Ilmansuuntien merkit"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okulaarit"
 
@@ -6357,210 +6338,210 @@ msgstr ""
 "näkökenttä on mallinnettu.) Myös kuvailmaisimen kenttä ja Telrad-näkymä "
 "voidaan näyttää."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Valitse kohde ennen okulaarinäkymään siirtymistä."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Edellinen okulaari"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Seuraava okulaari"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Valitse &okulaari"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Näytä &hiusristikko"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "&Okulaarien asetukset"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Näytä &ilmaisin"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Näytä &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Edellinen ilmaisin"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Seuraava ilmaisin"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Valitse ilmaisin"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Kierrä ilmaisinta"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Palauta kääntö"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okulaarinäkymä"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Okulaarit-valikko"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Näytä hiusristikko"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Kuvailmaisimen kehys"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad-näkymä"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Okulaarit-laajennuksen asetukset"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Valitse seuraava kaukoputki"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Valitse edellinen kaukoputki"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Valitse seuraava okulaari"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Valitse edellinen okulaari"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "Ristikon rekt./dekl. (J2000.0)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okulaari n:o %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okulaari n:o %1 : %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okulaarin polttoväli: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Okulaarin näenn. näkökenttä: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Linssi #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Linssi #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Linssi: ei mitään"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Kaukoputki n:o %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Suurennus: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Näkökenttä: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Mitat: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Ilmaisin n:o %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Ilmaisin n:o %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Kaukoputki n:o %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Linssi"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "%Edellinen linssi"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Seuraava linssi"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Kaukoputki"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Edellinen kaukoputki"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Seuraava kaukoputki"
 
@@ -6649,63 +6630,63 @@ msgstr "Suurennuskerroin: ei mitään"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Okulaarin polttoväli"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Kierto: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Näiden kiikarien antama suurennus"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Näiden kiikarien antama todellinen näkökenttä"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Tämän okulaari/barlow/kaukoputki-yhdistelmän antama suurennus"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Tämän okulaari/barlow/kaukoputki-yhdistelmän antama todellinen näkökenttä"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Todell. näkökenttä"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Suurennuskerroin:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Näenn. näkökenttä"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Polttoväli:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Okulaarit-laajennus"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Barlow-linssit"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6717,7 +6698,7 @@ msgstr ""
 "kaukoputkia, kuten myös kuvailmaisimia. Ensimmäisellä käynnistyskerralla "
 "näytetään joitakin esimerkkejä, joilla pääset alkuun."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6735,7 +6716,7 @@ msgstr ""
 "suosittelemme jättämään mittakaavan muuttamisen pois, ellei sille ole "
 "tarvetta."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6745,7 +6726,7 @@ msgstr ""
 "pohjoiseen. Tätä ominaisuutta ei ole voitu toteutettaa, joten tällä hetkellä "
 "risitikko on suunnattu ruudun yläreunaan."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6758,141 +6739,141 @@ msgstr ""
 "0,5%1, 2,0%1, ja 4,0%1, auttaen arvioimaan miltä näyttäisi katsoa paljain "
 "silmin Telradin-etsimen (tai vastaavan) läpi."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Jos kohtaat ongelmia, voit ilmoittaa niistä. Nauti!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Laajennuksen näppäinkomentoja voi muokata Yleistä-välilehdellä."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[näppäintä ei ole määritelty]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Asettaa okulaarinäkymän käyttöön/pois."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Avaa pudotusvalikon navigointiin."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Käytössä vain, jos kohde on valittuna"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Muuta kuvaympyrän kokoa"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "Magnitudirajoitus teleskooppien eri aukoille"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Rajoita tähtien magnitudia"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Näppäinmäärittelyt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Okulaarinäkymä käyttöön"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Avaa pudotusvalikko navigointiin:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Ohjauspaneeli näytöllä"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Merkkaa jos haluat näkökentän samaksi kuin stellariumin käynnistyessä."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Paluta oletusnäkökenttä"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Kuvailmaisinnäkymä"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Käytä asteita ja minuutteja ilmaisimen näkökentälle"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Käytä ilmaisimen kääntöä"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Yleiset"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okulaarit"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Kentän loppu:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Kiikarit"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Kiinteä hiusristikko"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Linssit"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Suurennuskerroin:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6900,54 +6881,82 @@ msgstr ""
 "Kerroin >1 kasvattaa polttoväliä (barlow-linssi). Kerroin <1 lyhentää "
 "polttoväliä (shapley-linssi)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Ilmaisimet"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resoluutio x (pikseliä):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resoluutio y (pikseliä):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Kennon leveys (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Kennon korkeus (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Kennon leveys (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Pikselin leveys (mikrometriä):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Pikselin korkeus (mikrometriä):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Kaukoputket"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Objekt. halk.:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Peilaa vaakasuunnassa"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Peilaa pystysuunnassa"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7540,6 +7549,16 @@ msgstr "Häivytyksen pituus"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Realistiset satelliitit"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Tallenna asetukset oletukseksi"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -7592,7 +7611,7 @@ msgstr "Älä päivitä tai (tai poista) valittuja satelliitteja"
 
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:773
 msgid "Do not update"
-msgstr "Älä pävitä"
+msgstr "Älä päivitä"
 
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:774
 #: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:219
@@ -9435,7 +9454,7 @@ msgstr "Massa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Aurinko"
 
@@ -9925,7 +9944,7 @@ msgstr "Suurin elongaatio: %1 (%2 astetta)"
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Largest Sun separation: %1 (at %2 deg.)"
-msgstr "Suurin etäisyys auringosta: %1 (%2 astetta)"
+msgstr "Suurin etäisyys Auringosta: %1 (%2 astetta)"
 
 #. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow.
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:208
@@ -10444,59 +10463,59 @@ msgstr "Vahvistettu"
 msgid "Generic"
 msgstr "Vahvistamaton"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "vahvistamaton"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "vahvistettu"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "epäaktiivinen"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "meteoriparvi"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Radiantin siirtyminen (vuorokaudessa)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Maakeskinen meteorien nopeus: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Populaatioindeksi: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Emokappale: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiivinen"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktiivisena"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Maksimi: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Auringon pituusaste"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "vaihtelee"
 
@@ -11152,7 +11171,7 @@ msgstr "Näytä laajennuksen käyttöönotto-/käytöstäpoistamispainike"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:430
 msgid "Show a button to open the search panel"
-msgstr "Näytä hakuikkunan avaamispainike"
+msgstr "Näytä hakuikkunan avauspainike"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:433
 msgid "Show radiant marker"
@@ -11244,37 +11263,37 @@ msgstr "Tämä laajennus näyttää hiiren osoittimen koordinaatit."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Näytä hiiren osoittimen koordinaatit"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "Rekt./dekl. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "Rekt./dekl."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Atsim./Kork."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Gal. Pituus/Leveys"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Ekl. pituus/leveys"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Ekl. Pituus/Leveys (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "Tuntik./Dek."
@@ -11905,48 +11924,48 @@ msgstr "Arkeolinjat"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "Työkalu arkeo- ja etnoastronomisten linjausten tutkimiseen"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Päiväntasaus"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Päivänseisaus"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Ristineljännes"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Yläkuunseisaus"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Alakuunseisaus"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Zeniitin ohitus"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Nadiirin ohitus"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Valittu kohde"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "virhe jos voit lukea tämän"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkurius"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12407,6 +12426,15 @@ msgstr "Nykyinen planeetta: Saturnus"
 #~ msgid "Correct for light travel time: "
 #~ msgstr "Korjaa valon matka-aika: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercatorin projektio on yksi käytetyimmistä maailmankarttojen projektioista. "
+#~ "Se kuvaa oikein suunnat ja muodot, mutta vääristää kokoja suurentaen niitä "
+#~ "etäisyyden kasvaessa ekvaattorilta."
+
 #~ msgid "Nebulas"
 #~ msgstr "Tähtisumut"
 
@@ -12419,6 +12447,9 @@ msgstr "Nykyinen planeetta: Saturnus"
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Muoto"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Kuun koko"
+
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
 
@@ -13376,3 +13407,14 @@ msgstr "Nykyinen planeetta: Saturnus"
 #~ "Tämä laajennus näyttää meteoriparvet ja merkinnän jokaiselle aktiivisen ja "
 #~ "epäaktiivisen parven radiantille, näyttäen todellista informaatiota sen "
 #~ "aktiivisuudesta."
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Paikkakeskiset ekvatoriaaliset koordinaatit"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maakeskiset ekvatoriaaliset koordinaatit, J2000.0-epookin mukainen "
+#~ "kevättasauspiste"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Maakeskiset ekvatoriaaliset koordinaatit, nykyinen kevättasauspiste"
diff --git a/po/stellarium/fil.po b/po/stellarium/fil.po
index 7a82dc9..7840895 100644
--- a/po/stellarium/fil.po
+++ b/po/stellarium/fil.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-15 14:52+0000\n"
 "Last-Translator: Noli Calvo <noriumezu at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Filipino <fil at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:29+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Pangalan ng konstelasyon"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Hangganan ng mga konstelasyon"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Mga Bituin"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Mga Bituin"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Pangalan ng mga Bituin"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridyano"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekwator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Abot-tanaw"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Grid ng Ekwador"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Guhit pang Azimuthal"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Grid ng Ecliptic J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Grid ng Galactic"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Linyang Kasalungat/Kasabay na Longhitud"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Kapaligiran"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Kapaligiran"
 msgid "Fog"
 msgstr "Hamog"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Lupa"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Iluminasyon"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Lamang kalawakan"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Uri: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Kalabuan: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Kalakhan: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1434,22 +1435,22 @@ msgstr ""
 "area projection</i>. Pinananatili nito ang area ngunit hindi ang anggulo "
 "(angle)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereographic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fish-eye"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1461,11 +1462,11 @@ msgstr ""
 "angular distance mula sa gitna ng field of view (gaya ng mga distortion na "
 "nakikita sa mga wide angle camera lenses)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1474,11 +1475,11 @@ msgstr ""
 "isinalarawan ni Ernst Hammer noong 1892 at ito ay nagbunsod mula sa Aitoff "
 "projection."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Silindro"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1487,35 +1488,32 @@ msgstr ""
 "projection</i>. Gamit ang projection na ito, lahat ng parallel ay may pantay-"
 "pantay na layo sa bawat isa."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Ang mercator projection ay isa sa mga pinakaginagamit sa projection ng mapa "
-"ng daigdig. Napananatili nito ang direksyon at mga hugis ngunit nababago "
-"nito ang sukat habang humahaba ang layo ng anggulo mula sa ekwador."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Orthographic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1626,28 +1624,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Piliin ang directory para sa mga screenshot"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Mga May-Akda"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1660,9 +1658,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1674,23 +1672,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "May-akdâ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Pahintulot"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Running script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Pinatatakbo ang script: [wala]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1698,23 +1696,23 @@ msgstr ""
 "Tapos nang i-download ang mga bagong talaan ng mga bituin!\n"
 "Isara at buksan muli ang Stellarium upang makita ang mga ito."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Kinukuha ang talaan %1 ng %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1722,7 +1720,7 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1731,11 +1729,11 @@ msgstr ""
 "Pagkakamali sa pag-download %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1745,127 +1743,127 @@ msgstr ""
 "Sira ang file."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1993,49 +1991,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2221,47 +2219,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Walang paglalarawan"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Walang mga bulalakaw"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2606,46 +2604,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2762,7 +2760,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2772,7 +2770,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2782,7 +2780,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2807,7 +2805,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2857,12 +2855,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3014,7 +3012,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Buwan"
 
@@ -3034,17 +3032,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4336,10 +4334,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Tanggalin"
 
@@ -4683,526 +4681,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Mga Papípilian"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Tingnan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Kutitap:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Mga Bulalakaw"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Mga Konstelasyon"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Ipakita ang mga guhit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Ipakita ang mga hangganan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Ipakita ang sining"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Langit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5282,7 +5280,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Wala"
@@ -5307,8 +5305,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5320,7 +5318,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5359,10 +5357,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5856,7 +5850,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5869,44 +5863,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5915,7 +5909,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5927,7 +5921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5942,7 +5936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5956,7 +5950,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5970,7 +5964,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5985,61 +5979,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6052,19 +6046,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6097,8 +6080,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6109,210 +6092,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6401,62 +6384,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6464,7 +6447,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6475,14 +6458,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6491,193 +6474,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7238,6 +7249,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9037,7 +9058,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Araw"
 
@@ -9926,59 +9947,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10682,37 +10703,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11293,48 +11314,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercury"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -11836,6 +11857,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (J2000): %1/%2"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ang mercator projection ay isa sa mga pinakaginagamit sa projection ng mapa "
+#~ "ng daigdig. Napananatili nito ang direksyon at mga hugis ngunit nababago "
+#~ "nito ang sukat habang humahaba ang layo ng anggulo mula sa ekwador."
+
 #~ msgid "Finished downloading all star catalogs!"
 #~ msgstr "Tapos nang i-download ang lahat ng mga star catalog"
 
diff --git a/po/stellarium/fj.po b/po/stellarium/fj.po
index 1f3cc3a..5b923f3 100644
--- a/po/stellarium/fj.po
+++ b/po/stellarium/fj.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:14+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Fijian <fj at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/fr.po b/po/stellarium/fr.po
index 943e045..f7d97ba 100644
--- a/po/stellarium/fr.po
+++ b/po/stellarium/fr.po
@@ -17,15 +17,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 04:16+0000\n"
-"Last-Translator: Lê Văn Bách <levanbach1994ag at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-29 12:09+0000\n"
+"Last-Translator: Nicolas Martignoni <Unknown>\n"
 "Language-Team: <fr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-24 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-30 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Noms des constellations"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Délimitations des constellations"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Étoiles"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Étoiles"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Noms des étoiles"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Méridien"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Équateur"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Cercle de précession"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizon"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Équateur galactique"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Longitude O./C."
 
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Longitude O./C."
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Grille équatoriale"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Grille azimutale"
@@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "Grille écliptique J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Grille écliptique"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Grille galactique"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Équateur galactique"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Ligne de longitude d'opposition/conjonction"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Cercles de précession"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosphère"
 
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Atmosphère"
 msgid "Fog"
 msgstr "Brume"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Points cardinaux"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Sol"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Illumination"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Noms"
@@ -215,8 +215,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Corps céleste :"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Type : <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Type : <b>%1</b> (%2)"
@@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "Type : <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Opacité : <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitude : <b>%1</b> (extinction à : <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -328,370 +328,370 @@ msgstr "Parallaxe : %1″"
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Description morphologique : "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "concentration élevée d'étoiles vers le centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "concentration centrale d'étoiles dense"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "important cœur interne d'étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "riches concentrations intermédiaires d'étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "concentrations intermédiaires d'étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentration plutôt faible d'étoiles vers le centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "faible concentration d'étoiles vers le centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "faible concentration d'étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "très faible concentration d'étoiles vers le centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "presque aucune concentration vers le centre"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "classe de concentration non documentée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "forte concentration centrale d'étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "petite concentration centrale d'étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "aucune concentration d'étoiles notable"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "condensation de champ d'étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "classe de concentration non documentée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "petite dispersion de l'éclat des membres de l'amas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "dispersion modérée de l'éclat des membres de l'amas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "grande dispersion de l'éclat des membres de l'amas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "classe de dispersion de l'éclat non documentée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "amas pauvre de moins de 50 étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "amas modérément riche de 50 à 100 étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "amas riche de plus de 100 étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "classe de richesse de l'amas non documentée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "l'amas est située dans une nébulosité"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "très lumineux"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "lumineux"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "modérément lumineux"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "peu lumineux"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "très peu lumineux"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "luminosité incertaine"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "classe de luminosité non documentée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "étoile incluse dans la nébulosité illuminée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "étoile est située en dehors de la nébulosité illuminée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "l'étoile est située au bord de la nébulosité illuminée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "l'étoile est située au bord de la propre nébulosité illuminée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "propre nébulosité illuminée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "nébuleuse par réflexion non documentée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "forme circulaire"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "forme elliptique"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "forme irrégulière"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "forme non documentée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "structure amorphe"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "structure conventionnelle"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "structure filamentaire"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "structure non documentée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "très faible"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "éclat modéré"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "très forte"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "luminosité non documentée"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaxie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "galaxie active"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radiogalaxie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "galaxie en interaction"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "amas d'étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "amas d'étoiles ouvert"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "amas d'étoiles globulaire"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "nébuleuse"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "nébuleuse planétaire"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "nébuleuse obscure"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "amas associé à une nébulosité"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "nébuleuse bipolaire"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "nébuleuse en émission"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Région HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "nébuleuse par réflexion"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "Rémanent de supernova"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "association stellaire"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "nuage d'étoiles"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "matière interstellaire"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "objet d'émission"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "Objet BL Lacertae"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "nuage moléculaire"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "objet stellaire jeune"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "quasar potentiel"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "nébuleuse planétaire potentielle"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "Nébuleuse protoplanétaire"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "étoile"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "objet de nature inconnue"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "type non documenté"
 
@@ -699,97 +699,98 @@ msgstr "type non documenté"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objets du ciel profond"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitude absolue : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distance : %1 UA (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distance : %1 AU (%2 mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diamètre apparent : %1, avec anneaux : %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diamètre apparent : %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Période sidérale : %1 jours (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Jour sidéral : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Jour solaire moyen : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "La période de rotation est chaotique"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Nouvelle Lune"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Dernier quartier"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Pleine Lune"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Premier quartier"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Angle de phase : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Élongation : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Phase : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Illumination : %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
-msgstr "Éclipse Facteur: %1%"
+msgstr "Facteur d'éclipse : %1 %"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Désignation provisoire : %1"
@@ -1543,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "Le nom complet de cette projection est <i>projection azimutale équivalente "
 "de Lambert</i>. Elle préserve les surfaces mais pas les angles."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stéréographique"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1557,11 +1558,11 @@ msgstr ""
 "originellement appelée projection planisphère. Elle préserve les angles "
 "auxquels les courbes se croisent mais pas les surfaces."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Œil de poisson"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1573,11 +1574,11 @@ msgstr ""
 "angulaire du centre du champ de vue (comme les distorsions produites par les "
 "objectifs très grand angle)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1586,11 +1587,11 @@ msgstr ""
 "surface des éléments projetés. Elle a été décrite par Ernst Hammer en 1892 "
 "et est directement inspirée de la projection de Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cylindrique"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1599,13 +1600,13 @@ msgstr ""
 "équidistante</i>. Avec cette projection toutes les parallèles sont également "
 "espacées."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
@@ -1613,11 +1614,11 @@ msgstr ""
 "utilisées. Elle préserve les directions et les formes mais déforme les "
 "tailles, surtout loin de l'équateur."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Orthographique"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1625,11 +1626,11 @@ msgstr ""
 "La projection orthographique est une projection azimutale dont le point de "
 "perspective se trouve à l'infini."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoïdale"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1743,28 +1744,28 @@ msgstr "Trouvé"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Sélectionner le dossier d'enregistrement des captures d'écran"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Champ de vision au démarrage : %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Direction de la vue au démarrage (Az/Haut) : %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Auteurs"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1777,9 +1778,9 @@ msgstr "Contact"
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1791,23 +1792,23 @@ msgstr "Version"
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Raccourci clavier"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Script en cours : "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Script en cours : [aucun]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1815,16 +1816,16 @@ msgstr ""
 "Le téléchargement des nouveaux catalogues d'étoiles est terminé !\n"
 "Redémarrez Stellarium pour les afficher."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Tous les catalogues d'étoiles ont été installés."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Obtenir le catalogue %1 de %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr ""
 "Téléchargement de %1…\n"
 "(Vous pouvez fermer cette fenêtre.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1844,7 +1845,7 @@ msgstr ""
 "Nombre d'étoiles : %2 million(s)\n"
 "Magnitudes : %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1853,11 +1854,11 @@ msgstr ""
 "Erreur lors du téléchargement de %1 :\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Vérification de l'intégrité du fichier…"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1867,127 +1868,127 @@ msgstr ""
 "Le fichier est corrompu."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algorithme pour"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Pas de correction"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touzé & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (avec Chapront, Chapront-Touzé & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Équation personnalisée de %1T"
@@ -2120,31 +2121,36 @@ msgstr "Coordinateur du projet & développeur principal : %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Document d'auteur/développeur : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Designer graphique/autres : %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Développeur : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Intégration continue : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Testeur : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Anciens développeurs"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2152,19 +2158,14 @@ msgstr ""
 "Plusieurs personnes ont apporté des contributions importantes, mais ne sont "
 "plus actifs. Leur travail a fait une grande différence pour le projet :"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Designer graphique/autres : %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Développeur OS X : %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributeurs"
 
@@ -2352,47 +2353,47 @@ msgstr "Traduits"
 msgid "No description"
 msgstr "Aucune description"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Pas de météores"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Fréquence normale"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Taux standard orionides"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Fréquence standard des Perséides"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Taux standard géminides"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Taux exceptionnel perséides"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Taux de pluie de météores"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Taux exceptionnel draconides"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Fréquence exceptionnelle des Léonides"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Taux très élevé (léonides 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Taux le plus élevé observé (léonines 1833)"
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgstr "Enregistrer une capture d'écran"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Mode plein écran"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2750,14 +2751,14 @@ msgstr ""
 "Version OpenGL insuffisante. Veuillez mettre à jour les pilotes, la carte "
 "graphique ou bien utiliser l'option --angle-mode (ou --mesa-mode)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Version trop ancienne de OpenGL. Veuillez mettre à jour les pilotes ou la "
 "carte graphique."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2768,7 +2769,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous ignorer et supprimer cet avertissement et tenter de continuer en "
 "mode dégradé ?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2779,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous ignorer et supprimer cet avertissement et tenter de continuer en "
 "mode dégradé ?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous ignorer et supprimer cet avertissement et tenter de continuer en "
 "mode dégradé ?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2801,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous ignorer et supprimer cet avertissement et tenter de continuer en "
 "mode dégradé ?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2918,7 +2919,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Nébuleuses par réflexion"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Galaxies actives"
 
@@ -2928,7 +2929,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogalaxies"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Galaxies en interaction"
 
@@ -2938,7 +2939,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Quasars lumineux"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Amas d'étoiles"
 
@@ -2963,7 +2964,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Nébuleuses par émission"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Rémanents de supernova"
 
@@ -3013,12 +3014,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Nébuleuse protoplanétaire"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Catalogue Messier"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Catalogue Caldwell"
 
@@ -3170,7 +3171,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Arbres"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Lune"
 
@@ -3190,17 +3191,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturne"
 
@@ -3425,8 +3426,8 @@ msgid ""
 "Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
 "will rise & set 3 different times in one Mercury day."
 msgstr ""
-"En raison des irrégularités de l'orbite de Mercure et de la rotation en "
-"certains points, le soleil se lèvera et se couchera 3 fois en un seul jour "
+"En raison des irrégularités de l'orbite et de la rotation de Mercure à "
+"certains endroits, le Soleil se lèvera et se couchera 3 fois en un seul jour "
 "mercurien."
 
 #: src/translations.h:300
@@ -3519,7 +3520,7 @@ msgid ""
 "Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Supernovae "
 "plugin has to be enabled."
 msgstr ""
-"Flash de la supernova observée par Tycho Brahe en 1572. Le plugin Supernovae "
+"Flash de la supernova observée par Tycho Brahe en 1572. Le plugin Supernovæ "
 "doit être activé."
 
 #: src/translations.h:312
@@ -4521,7 +4522,7 @@ msgstr "Annuler"
 
 #: src/translations.h:563
 msgid "&Redo"
-msgstr "Refaire"
+msgstr "Rétablir"
 
 #: src/translations.h:564
 msgid "Cu&t"
@@ -4536,10 +4537,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "Coller"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
@@ -4631,7 +4632,7 @@ msgstr "Journal"
 
 #: src/ui_helpDialogGui.h:290 src/ui_configurationDialog.h:1121
 msgid "Edit keyboard shortcuts..."
-msgstr "Modifier les raccourcis clavier..."
+msgstr "Modifier les raccourcis clavier…"
 
 #: src/ui_helpDialogGui.h:291
 msgid "Refresh"
@@ -4863,7 +4864,7 @@ msgstr "Noms en anglais"
 
 #: src/ui_searchDialogGui.h:709
 msgid "Search in list..."
-msgstr "Chercher dans la liste..."
+msgstr "Chercher dans la liste…"
 
 #: src/ui_searchDialogGui.h:710
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:525
@@ -4890,67 +4891,67 @@ msgstr "Options de recherche"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "N'utiliser la complétion qu'à partir du début des mots"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Affichage"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Échelle absolue :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Échelle relative :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Luminosité de la Voie lactée :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Luminosité de la lumière zodiacale :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Scintillement :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Fixer la magnitude maximale de visibilité des étoiles"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr "Limiter les magnitudes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Diminue la luminosité des objets célestes lorsqu'un objet très brillant est "
 "visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptation visuelle dynamique"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Noms et marqueurs"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Afficher l'atmosphère"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4958,155 +4959,157 @@ msgstr ""
 "Utiliser les données de pollution lumineuse de la base de données des lieux "
 "au lieu des réglages ci-dessous"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Pollution lumineuse tirées de la base de données des lieux"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Pollution lumineuse :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "Pression, température, coefficient d'extinction"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Paramètres de réfraction/extinction…"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planètes et satellites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Afficher les objets du système solaire"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Afficher les noms des planètes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Afficher les orbites des planètes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
-"Si vous désirez n'afficher que  l'orbite de la planète sélectionnée ainsi "
-"que celle de ses lunes, veuillez décocher cette option."
+"Cochez cette option si vous désirez afficher uniquement l'orbite de la "
+"planète sélectionnée ainsi que celle de ses lunes."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
-msgstr "Afficher l'orbite de la planète sélectionnée"
+msgstr "N'afficher l'orbite que de la planète sélectionnée"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
-msgstr "Afficher les orbites des corps du système solaire"
+msgstr ""
+"Cochez cette option si vous désirez afficher uniquement le chemin du corps "
+"du système solaire sélectionné."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
-msgstr "N'afficher l'orbite que de la planète sélectionnée"
+msgstr "N'afficher le chemin que de la planète sélectionnée"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 "Tenir compte de l'effet réel de la vitesse de la lumière (recommandé)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Tenir compte de la vitesse de la lumière"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Augmenter la taille de la Lune"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Augmenter la taille de la lune"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Facteur d'échelle"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 "Fixer la magnitude maximale de visibilité des objets du système solaire"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Changer de paysage lorsque l'on change de planète d'observation"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Sélectionner automatiquement le paysage"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Réglages météores sporadiques"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Météores"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Taux horaire zénithal"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Afficher les objets des catalogues"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Catalogue index des nébuleuses et des amas d'étoiles"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Nouveau catalogue général de nébuleuses et d'amas d'étoiles"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Catalogue des nébuleuses diffuses de Lynds (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 "Catalogue de Barnard contenant 349 objets obscurs du ciel (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Catalogue de régions HII (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Catalogue des nébuleuses par réflexion (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Catalogue des régions d'émissions Hα dans le sud de la Voie lactée "
 "(Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Catalogue de Lynds des nébuleuses obscures (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Catalogue des amas galactiques ouverts (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5114,51 +5117,51 @@ msgstr ""
 "Catalogue d'amas d'étoiles visibles sur le jeu de plaques photographiques de "
 "Franklin-Adams (Melotte, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Catalogue de galaxies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Catalogue général de galaxies de l'observatoire d'Uppsala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Catalogue de nébuleuses galactiques diffuses (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filtrer par type"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Régions hydrogène"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Nébuleuses planétaires"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galaxies"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Nébuleuses obscures"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Nébuleuses diffuses"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Marqueurs"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5166,110 +5169,110 @@ msgstr ""
 "Utiliser la brillance de surface des objets du ciel profond pour déterminer "
 "la visibilité de leur marqueur et de leur étiquette."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Utiliser la brillance de surface"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 "Utiliser des marqueurs dont la taille est proportionnelle à la grandeur "
 "angulaire des objets du ciel profond"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Marqueurs proportionnels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Fixer la magnitude maximale de visibilité des objets du ciel profond (pour "
 "les observateurs à l'œil nu ou au jumelles)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constellations"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Afficher les lignes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Afficher les noms"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Afficher les délimitations"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Afficher les dessins"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Luminosité des dessins :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Épaisseur des lignes :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Valeur en pixels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Sphère céleste"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Coordonnées équatoriales (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Grille équatoriales (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Coordonnées équatoriales de la date et de la planète actuelles"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Grille équatoriale (de la date)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Coordonnées écliptiques (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Grille écliptique (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Coordonnées écliptiques de la date. Uniquement sur la Terre."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Grille écliptique (de la date)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Altitude et azimut (depuis le Nord vers l'Est)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Coordonnées galactiques, système II ((IAU 1958)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Étiquettes des points cardinaux"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5277,55 +5280,55 @@ msgstr ""
 "Cercles décrits par l'axe de la Terre au cours de son mouvement autour des "
 "pôles écliptiques. Uniquement sur la Terre."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Cercles de précession"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Afficher l'équateur céleste (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Équateur (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Afficher l'équateur céleste de la date et de la planète actuelles"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Équateur (de la date)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Afficher l'écliptique (J2000.0, plan fondamental VSOP87A)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Écliptique (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Afficher l'écliptique (de la date)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Écliptique (de la date)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Afficher la ligne d'horizon"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Afficher l'équateur galactique"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Afficher le méridien"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5334,113 +5337,113 @@ msgstr ""
 "écliptique passant par les deux pôles de l'écliptique, le Soleil et le point "
 "d'opposition."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projection"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Décalage vertical de l'affichage"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Utiliser ce paysage par défaut"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Utiliser les planètes et positions associées"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Afficher la brume"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Afficher le sol"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Utiliser la luminosité minimale pour permettre de voir le paysage même dans "
 "l'obscurité"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Luminosité minimale"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Une valeur entre 0 et 1 (0 = le paysage est noir durant la nuit, 1 = le "
 "paysage est lumineux)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Utiliser la luminosité minimale telle que définie dans landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "Définie par le paysage, cas échéant"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Afficher les légendes du paysage"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Afficher la couche d'illumination (fenêtres éclairées, pollution lumineuse, "
 "etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Ajouter/supprimer des paysages…"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Utiliser cette culture céleste par défaut"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Afficher les noms"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Indiquez sous quelle forme vous désirez l'affichage des noms"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 "Utiliser les noms natifs de la culture céleste actuelle pour les planètes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Ciel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "DSO"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Objets du ciel profond"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Repères"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paysage"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Culture céleste"
@@ -5525,7 +5528,7 @@ msgstr "Toutes disponibles"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ne pas afficher d'information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Aucune"
@@ -5550,9 +5553,9 @@ msgstr "Personnalisées"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Champs affichés"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Coordonnées géocentriques équatoriales, équinoxe de date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "Coordonnées équatoriales, équinoxe de la date"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5563,8 +5566,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Numéro(s) du catalogue"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Coordonnées géocentriques équatoriales, équinoxe de J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "Coordonnées équatoriales, équinoxe de"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5576,7 +5579,7 @@ msgstr "Magnitude absolue"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1085
 msgid "Galactic coordinates"
-msgstr "Coordonnées galactique"
+msgstr "Coordonnées galactiques"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1086
 msgid "Visual magnitude"
@@ -5602,10 +5605,6 @@ msgstr "Classe spectrale, type de nébuleuse, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Informations supplémentaires"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Coordonnées topocentriques équatoriales"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5658,7 +5657,7 @@ msgstr "Activer la navigation à la souris"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1123
 msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
-msgstr "Cacher le pointeur de la souris si inactif"
+msgstr "Masque le pointeur de la souris si inactif"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1125
 msgid "Mouse cursor timeout:"
@@ -5743,7 +5742,7 @@ msgstr "Cache circulaire"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1161 src/ui_configurationDialog.h:1164
 msgid "Hide other constellations when you click one"
-msgstr "Cacher les autres constellations quand vous en sélectionnez une"
+msgstr "Masquer les autres constellations quand vous en sélectionnez une"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1166
 msgid "Select single constellation"
@@ -5932,7 +5931,7 @@ msgstr "Ajouter un paysage"
 
 #: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:268
 msgid "Install a new landscape from a ZIP archive..."
-msgstr "Installer un paysage à partir d'un fichier ZIP..."
+msgstr "Installer un paysage à partir d'un fichier ZIP…"
 
 #: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:269
 msgid "Switch to the new landscape after installation"
@@ -6057,7 +6056,7 @@ msgstr "Inclure le dossier :"
 
 #: src/ui_scriptConsole.h:381 plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:327
 msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "…"
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:357
 msgid "AstroCalc"
@@ -6127,7 +6126,7 @@ msgstr "Phénomènes"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Mesure d'angle"
 
@@ -6140,30 +6139,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Mesure d'angle"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "La mesure d'angle est activée"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Glissez avec le bouton gauche pour mesurer, clic gauche pour effacer"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Un clic gauche changera seulement le point terminal."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PA ="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Plugin Mesure d'angle"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6172,7 +6171,7 @@ msgstr ""
 "Le plugin Mesure d'angle  permet de mesurer la distance angulaire entre deux "
 "points du ciel et de calculer l'angle de position entre ces deux points."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6184,7 +6183,7 @@ msgstr ""
 "sont fixés, pour la localisation d'objet par la méthode du saut d'étoiles "
 "utilisée avec les Dobson."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6194,12 +6193,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "*Larme à l'oeil* Je me rappelle avoir mesuré la taille de la division de "
 "Cassini, lorsque j'étais étudiant. Ça ne ressemblait pas au prestige du "
-"niveau académique auquel on pourrait s'attendre... Le ciel était nuageux... "
-"Il pleuvait... Il y avait dans un coin du laboratoire de l'observatoire de "
-"vieux télescopes pointant vers des <em>photos</em> de Saturne, de l'autre "
-"côté du labo. Nous avons mesuré et calculé. Ah ! si nous avions été à Hawaii."
+"niveau académique auquel on pourrait s'attendre… Le ciel était nuageux… Il "
+"pleuvait… Il y avait dans un coin du laboratoire de l'observatoire de vieux "
+"télescopes pointant vers des <em>photos</em> de Saturne, de l'autre côté du "
+"labo. Nous avons mesuré et calculé. Ah ! si nous avions été à Hawaii."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6211,7 +6210,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Liens"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6228,7 +6227,7 @@ msgstr ""
 "mettre \"%1\" dans  le sujet du message."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6242,7 +6241,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Pour toute question, vous pouvez %1obtenir une réponse ici%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6256,7 +6255,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Les rapports de bogue peuvent être transmis %1ici%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6273,61 +6272,61 @@ msgstr ""
 "rapport de bug et fixer sa sévérité à \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
-msgstr "Pour plus d'informations sur ce plugin, %1cliquez ici%2."
+msgstr "Pour plus d'informations sur ce plugin, %1cliquez ici %2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
-msgstr "Plugins Pulsars"
+msgstr "Plugin Pulsars"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Plugin Mesure d'angle"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Afficher en coordonnées équatoriales"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Affichage avec angle de position"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Afficher en coordonnées horizontales"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(p. ex. pour saut d'étoiles avec Dobson)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Affichage avec angle de position "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Fixer le point initial au ciel en rotation"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Fixer le point terminal au ciel en rotation"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Utiliser le format DMS pour les angles"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6340,19 +6339,8 @@ msgstr "Utiliser le format DMS pour les angles"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Restaurer les paramètres par défaut"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Enregistrer ces paramètres comme paramètres par défaut"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6385,8 +6373,8 @@ msgstr "Affiche sur l'horizon une graduation de l'azimut"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Graduation azimutale"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculaires"
 
@@ -6400,210 +6388,210 @@ msgstr ""
 "grossissement et le champ de vision sont simulés). On peut aussi afficher un "
 "cadre de CCD et un pointeur Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Veuillez sélectionner un objet avant de passer à la vue oculaire."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Oculaire précédent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Oculaire suivant"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Sélectionner l'&oculaire"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Afficher/cacher le &réticule"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Configurer les &oculaires"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Afficher/cacher la &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Afficher/cacher &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "CCD &précédente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "CCD &suivante"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Choisir la CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Tourner la CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Réinitialiser la rotation"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Vue oculaire"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menu contextuel des oculaires"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Afficher le réticule"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Cadre du capteur CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Viseur Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Plugin Oculaires"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Télescope suivant"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Télescope précédent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Oculaire suivant"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Oculaire précédent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "AD/Déc (J2000.0) de la mire"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Oculaire #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Oculaire #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Focale : %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Champ visuel apparent : %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lentille n°%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lentille n°%1 : %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lentille : aucune"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Télescope #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Grossissement : %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Champ visuel : %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensions: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Capteur #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Capteur #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Télescope #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lentille"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "Lentille &précédente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "Lentille &suivante"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Télescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "& Télescope précédent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Télescope suivant"
 
@@ -6692,64 +6680,64 @@ msgstr "Coeff. multiplicateur : non disp."
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Distance focale de l'oculaire"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotation: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Grossissement fourni par ces jumelles"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Champ de vision réel fourni par ces jumelles"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Grossissement fourni par cette combinaison oculaire/lentille/télescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Champ de vision réel fourni par cette combinaison oculaire/lentille/télescope"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Champ visuel réel :"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Grossissement :"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Champ visuel apparent :"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Distance focale :"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
-msgstr "Plugin pour les oculaires"
+msgstr "Plugin Oculaires"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Lentille de Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Aperçu"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6762,7 +6750,7 @@ msgstr ""
 "vous lancerez cette application, cette section sera remplie avec quelques "
 "exemples afin que vous puissiez commencer."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6780,7 +6768,7 @@ msgstr ""
 "l'écran peut être gaspillée. Je vous recommande donc de ne plus utiliser "
 "cette possibilité, à moins que vous pensiez en avoir besoin."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6790,7 +6778,7 @@ msgstr ""
 "soit au nord. Je n'ai pas réussi à le faire. Pour l'instant, il est aligné "
 "sur le haut de l'écran."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6803,145 +6791,145 @@ msgstr ""
 "concentriques de 0,5%1, 2,0%1 et 4,0%1 pour vous aider à voir ce que vous "
 "verriez à l'œil nu à travers une mire Telrad (ou équivalent)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "Veuillez m'informer si vous rencontrez des problèmes. Amusez-vous bien!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Raccourcis"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 "Les raccourcis clavier du plugin peuvent être modifiés sur l'onglet général."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[aucune touche définie]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Affiche ou masque le cache de l'oculaire."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Ouvrir le menu de navigation"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Activer uniquement si un objet est sélectionné"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Changer l'échelle du cercle de l'image"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Utiliser les limites de magnitude aux différentes ouvertures des télescopes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Magnitude limite des étoiles"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Affectation des touches clavier"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Afficher/cacher la vue oculaire :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Ouvrir un menu pop-up de navigation :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Tableau de bord sur l'écran"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Cocher pour que le champ de vision revienne à la valeur du démarrage de "
 "Stellarium"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Revenir au champ de vision initial"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Vue capteur"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Utiliser les degrés et les minutes pour le champ visuel et les CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Échanger la vue pour CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oculaires"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nom:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Limite du champ :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Jumelles"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Réticule permanent"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lentilles"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Grossissement"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6950,54 +6938,82 @@ msgstr ""
 "Barlow). Les coefficients multiplicateurs <1 réduisent la distance focale "
 "(lentille Shapley)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Capteurs"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Résolution x (pixels) :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Résolution y (pixels) :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Largeur du capteur (mm) :"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Hauteur du capteur (mm) :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Largeur du capteur (mm) :"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Largeur pixel (micron) :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Hauteur pixel (micron) :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "Distance prisme/CCD (mm) :"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "Hauteur prisme/CCD (mm) :"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "Largeur prisme/CCD (mm) :"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "Angle de position (degrés) :"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr "Guide hors axe"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "Angle de rotation (degrés) :"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Télescopes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diamètre:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Renversement horizontal"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Renversement vertical"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr "Monture équatoriale"
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7369,7 +7385,7 @@ msgstr "Mise à jour via Internet désactivée"
 #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:232
 #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:294
 msgid "Updating now..."
-msgstr "Mise à jour en cours..."
+msgstr "Mise à jour en cours…"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:481
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:170
@@ -7471,7 +7487,7 @@ msgstr "[Tous les satellites]"
 #. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:716
 msgid "New group..."
-msgstr "Nouveau groupe..."
+msgstr "Nouveau groupe…"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:922
 msgid "Select TLE Update File"
@@ -7491,7 +7507,7 @@ msgstr "Satellite"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:151
 msgid "Downloading data..."
-msgstr "Téléchargement des données..."
+msgstr "Téléchargement des données…"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:152
 msgid ""
@@ -7499,18 +7515,18 @@ msgid ""
 "wait..."
 msgstr ""
 "Stellarium télécharge les données des satellites à partir des sources de "
-"mise à jour. Merci de patienter ..."
+"mise à jour. Veuillez patienter…"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:168
 msgid "Select TLE source file(s)..."
-msgstr "Sélectionnez le(s) fichier(s) source TLE ..."
+msgstr "Sélectionnez le(s) fichier(s) source TLE…"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:183
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:243
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:244
 msgid "Processing data..."
-msgstr "Traitement des données..."
+msgstr "Traitement des données…"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:238
 msgid "No data could be downloaded. Try again later."
@@ -7603,6 +7619,16 @@ msgstr "Durée du fondu :"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Mode réaliste pour les satellites artificiels"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Enregistrer ces paramètres comme paramètres par défaut"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -7801,7 +7827,7 @@ msgstr "Arrêté"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:249
 msgid "Telescope Control plug-in"
-msgstr "Plugin de pilotage de télescope"
+msgstr "Plugin Pilotage de télescope"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:250
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/TimeZoneConfigurationWindow.cpp:105
@@ -7989,7 +8015,7 @@ msgstr "&Pointer"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:341
 msgid "Configure &telescopes..."
-msgstr "Configuration des &télescopes..."
+msgstr "Configuration des &télescopes…"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:470
 msgid "Telescope Configuration"
@@ -8314,7 +8340,7 @@ msgstr "Samedi"
 
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/TimeZoneConfigurationWindow.cpp:104
 msgid "Time Zone plug-in"
-msgstr "Plugin de fuseau horaire"
+msgstr "Plugin Fuseau horaire"
 
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_defineTimeZone.h:448
 msgid "Define a time zone"
@@ -8464,7 +8490,7 @@ msgid ""
 "Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in "
 "planetarium systems"
 msgstr ""
-"Implémentation en plugin de l'environnement en mode texte (TUI) des versions "
+"Implémentation du plugin de l'environnement en mode texte (TUI) des versions "
 "0.9.x, utilisé dans les systèmes de planétariums."
 
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:161
@@ -8664,7 +8690,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:120
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:307
 msgid "Import orbital elements in MPC format..."
-msgstr "Importation des paramètres orbitaux en format MPC..."
+msgstr "Importation des paramètres orbitaux en format MPC…"
 
 #. TRANSLATORS: A link showing the text "Minor Planet & Comet Ephemeris Service" is inserted.
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:155
@@ -8699,7 +8725,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:207
 msgid "Select bookmark..."
-msgstr "Sélectionnez un marque-page..."
+msgstr "Sélectionnez un marque-page…"
 
 #. TRANSLATORS: Appears as the text of hyperlinks linking to websites. :)
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:98
@@ -8723,7 +8749,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:106
 msgid "Solar System Editor plug-in"
-msgstr "Plugin d'édition du système solaire"
+msgstr "Plugin Édition du système solaire"
 
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:511
 msgid "Import data"
@@ -8850,11 +8876,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:301
 msgid "Copy the Solar System file..."
-msgstr "Copie du fichier de configuration du système solaire..."
+msgstr "Copie du fichier de configuration du système solaire…"
 
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:302
 msgid "Replace the Solar System file..."
-msgstr "Remplacement du fichier de configuration du système solaire..."
+msgstr "Remplacement du fichier de configuration du système solaire…"
 
 #: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:303
 msgid "Configuration file"
@@ -8871,15 +8897,15 @@ msgstr "Système solaire"
 #: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:71
 #: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:148
 msgid "Historical Supernovae"
-msgstr "Supernovae historiques"
+msgstr "Supernovæ historiques"
 
 #: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:74
 msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae."
-msgstr "Ce plugin permet de voir certaines supernovae historiques"
+msgstr "Ce plugin permet de voir certaines supernovæ historiques"
 
 #: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:148
 msgid "Historical Supernovae configuration window"
-msgstr "Configuration du plugin Supernovae historiques"
+msgstr "Configuration du plugin Supernovæ historiques"
 
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127
 msgid "supernova"
@@ -8897,11 +8923,11 @@ msgstr "Luminosité maximale : %1"
 
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:116
 msgid "Historical Supernovae Plug-in"
-msgstr "Plugin Supernovae historiques"
+msgstr "Plugin Supernovæ historiques"
 
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:121
 msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae: "
-msgstr "Ce plugin permet de voir certaines supernovae historiques : "
+msgstr "Ce plugin permet de voir certaines supernovæ historiques : "
 
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:123
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:125
@@ -8913,7 +8939,7 @@ msgstr "La liste comprend %1 étoiles."
 #, qt-format
 msgid "All those supernovae are brighter %1 at peak of brightness."
 msgstr ""
-"Toutes ces supernovae sont plus lumineuses que %1 à leur maximum de "
+"Toutes ces supernovæ sont plus lumineuses que %1 à leur maximum de "
 "luminosité."
 
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:126
@@ -8930,8 +8956,8 @@ msgid ""
 "plugin."
 msgstr ""
 "Ce plugin utilise un modèle simple de courbes de lumière pour différentes "
-"supernovae. Vous pouvez voir %1ici%2 des vues typiques de courbes de lumière "
-"pour les supernovae de type I et II (échelle horizontale en jours)."
+"supernovæ. Vous pouvez voir %1ici%2 des vues typiques de courbes de lumière "
+"pour les supernovæ de type I et II (échelle horizontale en jours)."
 
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:129
 msgid "Acknowledgments"
@@ -8979,15 +9005,15 @@ msgstr "Mise à jour suivante : %1 jours"
 
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:212
 msgid "Historical supernovae is updated"
-msgstr "Les supernovae historiques sont à jour"
+msgstr "Les supernovæ historiques sont à jour"
 
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:229
 msgid "Historical Supernovae Configuration"
-msgstr "Configuration Supernovae historiques"
+msgstr "Configuration Supernovæ historiques"
 
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:230
 msgid "Historical Supernovae Plug-in Configuration"
-msgstr "Plugin Supernovae historiques"
+msgstr "Plugin Supernovæ historiques"
 
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:232
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:235
@@ -9021,15 +9047,15 @@ msgstr "[informations sur la prochaine mise à jour]"
 
 #: plugins/Novae/src/Novae.cpp:71 plugins/Novae/src/Novae.cpp:142
 msgid "Bright Novae"
-msgstr "Novae lumineuses"
+msgstr "Novæ lumineuses"
 
 #: plugins/Novae/src/Novae.cpp:74 plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:120
 msgid "A plugin that shows some bright novae in the Milky Way galaxy."
-msgstr "Ce plugin montre quelques novae lumineuses de la Voie lactée."
+msgstr "Ce plugin montre quelques novæ lumineuses de la Voie lactée."
 
 #: plugins/Novae/src/Novae.cpp:142
 msgid "Bright Novae configuration window"
-msgstr "Configuration du plugin Novae"
+msgstr "Configuration du plugin Novæ"
 
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133
 msgid "nova"
@@ -9037,26 +9063,26 @@ msgstr "Nova"
 
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:115
 msgid "Bright Novae Plug-in"
-msgstr "Novae lumineuses"
+msgstr "Novæ lumineuses"
 
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:121
 msgid ""
 "You can find novae via search tool by entering designation of nova or its "
 "common name (e.g. 'Nova Cygni 1975' or 'V1500 Cyg')."
 msgstr ""
-"D'autres novae peuvent être trouvées à l'aide de l'outil de recherche en "
+"D'autres novæ peuvent être trouvées à l'aide de l'outil de recherche en "
 "indiquant la désignation de la nova ou son nom commun (p. ex. « Nova Cygni "
 "1975 » ou « V1500 Cyg »)."
 
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:123
 msgid "This plugin allows you to see recent bright novae: "
-msgstr "Ce plugin vous permet d'afficher des novae brillantes récentes : "
+msgstr "Ce plugin vous permet d'afficher des novæ brillantes récentes : "
 
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:126
 #, qt-format
 msgid "All those novae are brighter than %1 at peak of brightness."
 msgstr ""
-"Toutes ces novae sont plus brillantes que %1 à leur maximum de magnitude."
+"Toutes ces novæ sont plus brillantes que %1 à leur maximum de magnitude."
 
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:128
 msgid ""
@@ -9064,7 +9090,7 @@ msgid ""
 "novae stars."
 msgstr ""
 "Ce plugin utilise un modèle de calcul très simple pour les courbes de "
-"lumière des novae."
+"lumière des novæ."
 
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:129
 #, qt-format
@@ -9095,15 +9121,15 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:209
 msgid "Novae is updated"
-msgstr "Les novae ont été mises à jour"
+msgstr "Les novæ ont été mises à jour"
 
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:232
 msgid "Bright Novae Configuration"
-msgstr "Configuration Novae lumineuses"
+msgstr "Configuration Novæ lumineuses"
 
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:233
 msgid "Bright Novae Plug-in Configuration"
-msgstr "Plugin Novae lumineuses"
+msgstr "Plugin Novæ lumineuses"
 
 #: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:72 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:169
 #: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:170
@@ -9116,9 +9142,9 @@ msgid ""
 "catalogue of quasars compiled from 'Quasars and Active Galactic Nuclei' "
 "(13th Ed.) (Veron+ 2010) =2010A&A...518A..10V"
 msgstr ""
-"Plugin montrant quelques quasars plus brillants que 16 de magnitude "
+"Un plugin montrant quelques quasars plus brillants que 16 de magnitude "
 "visuelle. Catalogue de quasars compilé de « Quasar and Active Galactic "
-"Nuclei » (13<sup>e</sup> éd.) (Veron+ 2010) =2010A&A...518A..10V"
+"Nuclei » (13<sup>e</sup> éd.) (Veron+ 2010) =2010A&A…518A..10V"
 
 #: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:169
 msgid "Show quasars"
@@ -9135,7 +9161,7 @@ msgstr "Z (décalage vers le rouge) : %1"
 
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:115
 msgid "Quasars Plug-in"
-msgstr "Plugin des quasars"
+msgstr "Plugin Quasars"
 
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:121
 msgid ""
@@ -9361,7 +9387,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:124
 msgid "Pulsars Plug-in"
-msgstr "Plugin des pulsars"
+msgstr "Plugin Pulsars"
 
 #: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:130
 #, qt-format
@@ -9523,7 +9549,7 @@ msgstr "Masse"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Soleil"
 
@@ -9594,7 +9620,7 @@ msgstr "ESI"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:135
 msgid "Exoplanets Plug-in"
-msgstr "Plugin des exoplanètes"
+msgstr "Plugin Exoplanètes"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:139
 #, qt-format
@@ -9878,8 +9904,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Affiche une analyse de l'observabilité de l'objet sélectionné (lever, "
 "coucher et passage au méridien) à la date actuelle, ainsi que les moments de "
-"l'année pour lesquels l'observation de l'objet est optimale.Un objet est dit "
-"observable s'il se trouve au-dessus de l'horizon durant une partie de la "
+"l'année pour lesquels l'observation de l'objet est optimale. Un objet est "
+"dit observable s'il se trouve au-dessus de l'horizon durant une partie de la "
 "nuit. Le plugin donne également le jour de la plus grande séparation avec le "
 "Soleil et les jours du lever/coucher achronique et cosmique. Des "
 "explications plus détaillées sont fournies dans l'onglet « À propos » de la "
@@ -10102,8 +10128,8 @@ msgid ""
 "taken into account.<br><br> The author thanks Alexander Wolf and Georg Zotti "
 "for their advice.<br><br>Ivan Marti-Vidal (Onsala Space Observatory)"
 msgstr ""
-"Plugin analysant l'observabilité de la source sélectionnée (ou du centre de "
-"l'écran si aucune source n'est sélectionnée). Le plugin peut indiquer le "
+"Ce plugin analyse l'observabilité de la source sélectionnée (ou du centre de "
+"l'écran si aucune source n'est sélectionnée). Le greffon peut indiquer le "
 "moment du lever, du transit et du coucher, ainsi que la meilleur période de "
 "l'année (c.-à-d. la plus grande séparation angulaire au soleil), la période "
 "pendant laquelle la source est au-dessus de l'horizon en pleine nuit, et les "
@@ -10251,11 +10277,11 @@ msgid ""
 "by the user) will be implemented in future versions of this plugin."
 msgstr ""
 "Le programme calcule la plage de dates où l'objet céleste se trouve au-"
-"dessus de l'horizon à au moins un moment de la nuit. Le programme considère "
-"la nuit comme étant l'espace de temps durant lequel l'élévation du soleil "
-"est au-dessous de la limite du crépuscule (réglable par l'utilisateur, cf. "
-"ci-dessus). Quand les objets sont fixes sur le ciel (ou sont des planètes "
-"extérieures), la plage des époques observables pour l'année en cours peuvent "
+"dessus de l'horizon à au moins un moment de la nuit. Il considère la nuit "
+"comme étant l'espace de temps durant lequel l'élévation du Soleil est au-"
+"dessous de la limite du crépuscule (réglable par l'utilisateur, cf. ci-"
+"dessus). Quand les objets sont fixes sur le ciel (ou sont des planètes "
+"extérieures), la plage des époques observables pour l'année en cours peut "
 "avoir deux formes : soit une plage d'une date à une autre (p. ex. : du 20 "
 "janv. au 15 sept.), soit en deux parties (du 1er janv. à une certaine date "
 "et d'une autre date au 31 déc.). Dans le premier cas, la date de début (le "
@@ -10267,7 +10293,7 @@ msgstr ""
 "tandis que la date de fin (20 mai dans notre exemple) sera proche du coucher "
 "héliaque. Des versions ultérieures de ce plugin utiliseront des équations "
 "plus précises pour estimer les levers et couchers héliaques des étoiles et "
-"des planètes. Ils ne dépendront plus simplement de l'élévation du soleil au "
+"des planètes. Ils ne dépendront plus simplement de l'élévation du Soleil au "
 "crépuscule donnée par l'utilisateur."
 
 #: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:147
@@ -10370,7 +10396,7 @@ msgstr "Définir le champ de vision à %1%2"
 
 #: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:78
 msgid "Field of View plug-in"
-msgstr "Plugin champ de vision"
+msgstr "Plugin Champ de vision"
 
 #: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:392
 msgid ""
@@ -10441,7 +10467,7 @@ msgstr "s"
 
 #: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:80
 msgid "Equation of Time plug-in"
-msgstr "Plugin équation du temps"
+msgstr "Plugin Équation du temps"
 
 #: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:275
 msgid ""
@@ -10493,7 +10519,7 @@ msgstr "Pluies de météores"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:151
 msgid "Toggle meteor showers"
-msgstr "Afficher/cacher les pluies de météores"
+msgstr "Afficher/masquer les pluies de météores"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:152
 msgid "Toggle radiant labels"
@@ -10536,7 +10562,7 @@ msgstr ""
 "href=\"http://imo.net\">International Meteor Organization</a>.</p>\r\n"
 "<p>Il y trois types de radiants :</p>\r\n"
 "<ul><li><b>confirmé :</b> le radiant est actif et ses données sont "
-"confirmées. Il s'agit donc d'une pluies de météores historique (déjaà "
+"confirmées. Il s'agit donc d'une pluies de météores historique (déjà "
 "survenue) ou prévue ;</li>\r\n"
 "<li><b>générique :</b> le radiant est actif, mais ses données ne sont pas "
 "confirmées. Cela signifie que la pluie de météores peut survenir réellement, "
@@ -10554,59 +10580,59 @@ msgstr "Confirmé"
 msgid "Generic"
 msgstr "Générique"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "Données génériques"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "données confirmées"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "Inactif"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "Pluie de météores"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Dérive du radiant (par jour)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Vitesse météoritique géocentrique : %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Index de population : %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Corps parent : %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Active"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Activité"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Maximum : %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Longitude solaire"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variable"
 
@@ -11022,7 +11048,7 @@ msgstr "Astéroïde (3200) Phaethon"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:130
 msgid "Updating..."
-msgstr "Mise à jour en cours..."
+msgstr "Mise à jour…"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:135
 msgid "Successfully updated!"
@@ -11038,7 +11064,7 @@ msgstr "Plus à jour !"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:202
 msgid "Meteor Showers Plug-in"
-msgstr "Plugin pluie de météores"
+msgstr "Plugin Pluie de météores"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:215
 msgid ""
@@ -11057,7 +11083,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Des informations sur la position et l'activité d'un radiant sont indiquées "
 "lorsque l'on clique sur son marqueur. La plupart des données fournies par ce "
-"plugin sont tirée du catalogue officiel de l'<a href=\\\"http://imo.net\\"
+"plugin sont tirées du catalogue officiel de l'<a href=\\\"http://imo.net\\"
 "\">International Meteor Organization</a>."
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:228
@@ -11325,7 +11351,7 @@ msgstr "Dernière tentative de mise à jour"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:458
 msgid "Status:"
-msgstr "Statut :"
+msgstr "État :"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:461
 msgid "Update"
@@ -11365,44 +11391,44 @@ msgstr "Ce plugin permet d'afficher les coordonnées du pointeur"
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Afficher les coordonnées du pointeur"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "AD/Déc (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "AD/Déc"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Haut"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Long/lat gal."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Long/lat écl."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Long/lat écl. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "AH/Déc"
 
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:109
 msgid "Pointer Coordinates plug-in"
-msgstr "Plugin coordonnées du pointeur"
+msgstr "Plugin Coordonnées du pointeur"
 
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:138
 msgid "The top center of the screen"
@@ -11482,27 +11508,27 @@ msgstr "Coordonnée Y"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:166
 msgid "Loading model..."
-msgstr "Chargement du modèle..."
+msgstr "Chargement du modèle…"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:181
 msgid "Transforming model..."
-msgstr "Transformation du modèle..."
+msgstr "Transformation du modèle…"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:193
 msgid "Loading ground..."
-msgstr "Chargement du sol..."
+msgstr "Chargement du sol…"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:204
 msgid "Transforming ground..."
-msgstr "Transformation du sol..."
+msgstr "Transformation du sol…"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:232
 msgid "Calculating collision map..."
-msgstr "Calcul de la carte de collision..."
+msgstr "Calcul de la carte de collision…"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:247
 msgid "Finalizing load..."
-msgstr "Finalisation du chargement..."
+msgstr "Finalisation du chargement…"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:680
 msgid "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details."
@@ -11695,13 +11721,14 @@ msgstr ""
 "<p>Moteur de rendu 3D de l'avant-plan. Déplacez-vous, trouvez et évitez les "
 "obstacles de votre jardin, trouvez et démontrez de possibles alignements "
 "astronomiques dans des temples, observez les ombres sur les cadrans "
-"solaires, etc.</p><p>Pressez Ctrl+flèches pour vous déplacer. Utilisez "
-"Ctrl+PgUp/PgDn pour ajuster la hauteur des yeux. La vitesse du mouvement est "
-"liée au champ de vision (c'est-à-dire qu'il faut zoomer pour un ajustement "
-"fin). Vous pouvez continuer le déplacement en relâchant la touche Ctrl avant "
-"la touche flèche.</p><p>Le développement de ce plugin a été en partie "
-"supporté par le projet ASTROSIM (P 21208-G19) du Fond Autrichien pour la "
-"Science (FWF). Plus d'informations : http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
+"solaires, etc.</p>\r\n"
+"<p>Pressez Ctrl+flèches pour vous déplacer. Utilisez Ctrl+PgUp/PgDn pour "
+"ajuster la hauteur des yeux. La vitesse du mouvement est liée au champ de "
+"vision (c'est-à-dire qu'il faut zoomer pour un ajustement fin). Vous pouvez "
+"continuer le déplacement en relâchant la touche Ctrl avant la touche "
+"flèche.</p><p>Le développement de ce plugin a été en partie supporté par le "
+"projet ASTROSIM (P 21208-G19) du Fond Autrichien pour la Science (FWF). Plus "
+"d'informations : http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:244
 msgid ""
@@ -12040,48 +12067,48 @@ msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 "Un outil pour l'étude des alignements en archéoastronomie et éthnoastronomie"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Equinoxe"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Solstice"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Mi-saison"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Stagnations lunaires majeures"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Stagnations lunaires mineures"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Passage au zénith"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Passage au nadir"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Object sélectionné"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "Une erreur est survenue si vous lisez ceci"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercure"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Vénus"
 
@@ -13024,6 +13051,15 @@ msgstr "Planète actuelle : Saturne"
 #~ "Flash de la supernova que Tycho Brahe a observée en 1572. Pour les démos, il "
 #~ "faut activer le plug-in pour les supernovas."
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Coordonnées géocentriques équatoriales, équinoxe de J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Coordonnées géocentriques équatoriales, équinoxe de date"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Coordonnées topocentriques équatoriales"
+
 #~ msgid "Display mode for quasars"
 #~ msgstr "Mode d'affichage des quasars"
 
@@ -13283,6 +13319,9 @@ msgstr "Planète actuelle : Saturne"
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Afficher les planètes"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Augmenter la taille de la Lune"
+
 #~ msgid "Find Object or Position"
 #~ msgstr "Chercher un objet ou une position"
 
@@ -13664,6 +13703,15 @@ msgstr "Planète actuelle : Saturne"
 #~ msgid "Show Galactic equator line"
 #~ msgstr "Afficher l'équateur galactique"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "La projection de Mercator est une des projections cartographiques les plus "
+#~ "utilisées. Elle préserve les directions et les formes mais déforme les "
+#~ "tailles, surtout loin de l'équateur."
+
 #~ msgid "Limit Magnitudes (for unaided/binocular observers)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Fixer la magnitude maximale de visibilité des étoiles (pour les observateurs "
diff --git a/po/stellarium/fy.po b/po/stellarium/fy.po
index 60784a7..2a95a26 100644
--- a/po/stellarium/fy.po
+++ b/po/stellarium/fy.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 21:32+0000\n"
 "Last-Translator: Tregmi Mons (Imworx) <mistigarden at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Frisian <fy at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Markearingen"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Type: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Wiskje"
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Byld"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Oaren"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Gjint"
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Ynterface"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Algemien"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Tafoegje"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Namme:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/ga.po b/po/stellarium/ga.po
index e469b6c..0916004 100644
--- a/po/stellarium/ga.po
+++ b/po/stellarium/ga.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 05:39+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Irish <ga at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Teorainneacha na réaltbhuíne"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Réalta"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Réalta"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Fadlíne"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Meánchiorcal"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Léaslíne"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmaisféar"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmaisféar"
 msgid "Fog"
 msgstr "Ceo"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Talamh"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Cineál: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Saobhdhiallas: %1"
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "réalta"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Dearbhmhéid: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Steiréagrafach"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Amharc shúil an éisc"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Sorcóir"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortagrafach"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr "Aimsithe"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Údair"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Déan Teagmháil"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Déan Teagmháil"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,38 +1659,38 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Údar"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Ceadúnas"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Ag rith script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Ag rith script: [dada]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "Ag íosluchtú %1...\n"
 "(Is féidir an fhuinneog seo a dhúnadh.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1706,18 +1707,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1725,127 +1726,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1965,49 +1966,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Forbróir: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2193,47 +2194,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Gan cur síos"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2578,46 +2579,46 @@ msgstr "Sábháil an Radharcscáthán"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Lánscáileán"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2734,7 +2735,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2744,7 +2745,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2779,7 +2780,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2829,12 +2830,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2986,7 +2987,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Gealach"
 
@@ -3006,17 +3007,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Máirt"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Iúpatar"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Satarn"
 
@@ -4308,10 +4309,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4655,526 +4656,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Eile"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5254,7 +5255,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5279,8 +5280,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5292,7 +5293,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5331,10 +5332,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5828,7 +5825,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5841,44 +5838,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5887,7 +5884,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5899,7 +5896,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5914,7 +5911,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5928,7 +5925,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5942,7 +5939,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5957,61 +5954,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6024,19 +6021,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6069,8 +6055,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6081,210 +6067,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6373,62 +6359,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6436,7 +6422,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6447,14 +6433,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6463,193 +6449,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7210,6 +7224,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9009,7 +9033,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "An Ghrian"
 
@@ -9898,59 +9922,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10654,37 +10678,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11265,48 +11289,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mearcair"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Véineas"
 
diff --git a/po/stellarium/gd.po b/po/stellarium/gd.po
index 76b13a9..5ffd6bc 100644
--- a/po/stellarium/gd.po
+++ b/po/stellarium/gd.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-01 10:06+0000\n"
 "Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
 "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "Language: gd\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Leubailean nan reul-bhadan"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Crìochan nan reul-bhadan"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Rionnagan"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Rionnagan"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Leubailean nan rionnagan"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meadhan-loidhne"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Crios-mheadhain"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Cearcall ro-imeachd"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Fàire"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "An crios-meadhain reul-chriosaich"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Domhan-faid c./f"
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Domhan-faid c./f"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Griod meadhan-chriosach"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Griod azimuthach"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Griod èiclipteach J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Griod èiclipteach"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Griod reul-chriosa"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "An crios-meadhain reul-chriosaich"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Loidhne domhan-fhaid na comhaireachd 's an fhochair"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Cearcallan ro-imeachd"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Àile"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Àile"
 msgid "Fog"
 msgstr "Ceò"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Prìomh-phuingean combaist"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Làr"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Soillseachadh"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Leubailean"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Nì speurach:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Seòrsa: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Seòrsa: <b>%1</b> (%2)"
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Seòrsa: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Trìd-dhoilleireachd: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Meudachd: <b>%1</b> (crìonach: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -319,370 +319,370 @@ msgstr "Paraileag: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "glè sholleir"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "soilleir"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "meadhanach soilleir"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "fann"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "glè fhann"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "as laige"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "as soilleire"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "soillearachd neo-chlàraichte"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Raon HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "rionnag"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -690,97 +690,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Badan fad às"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Meudachd absaloideach: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Astar: %1 AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Astar: %1 AU (%2 mill km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Tras-tomhais san lèirsinn: %1, le fàinneachan: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Tras-tomhais san lèirsinn: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Ùine cuairt nan reul: %1 latha (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Latha nan reul: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Latha grèine meadhanach: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Tha ùine na cuairte coimeasgach"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Ceàrn mùthadh an t-solais: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Sìneadh: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Mùthadh an t-solais: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Soillsichte: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Ainm sealadach: %1"
@@ -1439,22 +1440,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografach"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Sùil-èisg"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1462,52 +1463,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Siolandair"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografach"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sìneis"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1618,28 +1619,28 @@ msgstr "Chaidh a lorg"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Tagh pasgan a' ghlacaidh-sgrìn"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Raon-seallaidh tòiseachaidh: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Comhair tòiseachaidh an t-seallaidh Az/Àirde: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Ùghdaran"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Fios"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1652,9 +1653,9 @@ msgstr "Fios"
 msgid "Version"
 msgstr "Tionndadh"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1666,23 +1667,23 @@ msgstr "Tionndadh"
 msgid "Author"
 msgstr "Ùghdar"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Ceadachas"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Ath-ghoirid"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "A' ruith sgriobt: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "A' ruith sgriobt: [gun ghin]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1690,16 +1691,16 @@ msgstr ""
 "Tha an luchdadh a-nuas aig catalogan nan reultan ùra dèanta!\n"
 "Ath-thòisich Stellarium gus an sealltainn."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Chaidh a h-uile catalog nan reul a tha ri làimh a stàladh."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Faigh catalog %1 à %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1708,7 +1709,7 @@ msgstr ""
 "A' luchdadh a-nuas %1...\n"
 "('S urrainn dhut an uinneag seo a dhùnadh.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr ""
 "àireamh dhe reultan: %2 millean\n"
 "Rainse a' mheudachd: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1728,11 +1729,11 @@ msgstr ""
 "Mearachd le luchdadh a-nuas %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "A' dearbhadh nam faidhlichean ..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1742,127 +1743,127 @@ msgstr ""
 "Tha am faidhle coirbte."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "An t-algairim airson"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Gun cheartachadh"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) ⁊ Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller ⁊ Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel ⁊ Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison ⁊ Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson ⁊ Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson ⁊ Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel ⁊ Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze ⁊ Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson ⁊ Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (còmhla ri Chapront, Chapront-Touze ⁊ Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus ⁊ Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck ⁊ Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold ⁊ Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison ⁊ Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak ⁊ Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq ⁊ Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana ⁊ Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Co-aontar gnàthaichte airson %1T"
@@ -1996,31 +1997,36 @@ msgstr "Co-òrdanaiche a' phròiseict & prìomh leasaichear: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Ùghdar sgrìobhainnean/leasaichear: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Dealbhaiche grafaigeachd is eile: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Leasaichear: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Amalachas leantainneach: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Feuchadair: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Luchd-leasachaidh roimhe"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2028,19 +2034,14 @@ msgstr ""
 "Tha feadhainn ann air sìor chur ris a' phròiseact ach nach eil an sàs ann "
 "tuilleadh. Rinn an obair aca diofar mòr dhan phròiseact:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Dealbhaiche grafaigeachd is eile: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Leasaichear OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Co-thabhartaichean"
 
@@ -2227,47 +2228,47 @@ msgstr "Air eadar-theangachadh"
 msgid "No description"
 msgstr "Gun tuairisgeul"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Gun rionnagan-earbaill"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Reat àbhaisteach"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Reat àbhaisteach aig rionnagan-earbaill an t-Sealgair Mhòir"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Reat àbhaisteach aig rionnagan-earbaill Pherseus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Reat àbhaisteach aig rionnagan-earbaill Gaolag is Gràdhag na Caiginn"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Reat anabarrach aig rionnagan-earbaill Pherseus"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Tricead aig frasan rionnagan-earbaill"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Reat anabarrach aig rionnagan-earbaill Dhraco"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Reat anabarrach aig rionnagan-earbaill an Leòmhainn"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Reat glè àrd (1966 rionnagan-earbaill an Leòmhainn)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "An reat as àirde a-riamh (1833 rionnagan-earbaill an Leòmhainn)"
 
@@ -2615,46 +2616,46 @@ msgstr "Sàbhail glacadh-sgrìn"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Modh làn-sgrìn"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2771,7 +2772,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Neòil-reultan ath‎-thilgidh"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2781,7 +2782,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2791,7 +2792,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2816,7 +2817,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2866,12 +2867,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3023,7 +3024,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Craobhan"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "A' Ghealach"
 
@@ -3043,17 +3044,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "An Corg"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Am Bliogh"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Satarn"
 
@@ -4349,10 +4350,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "Cuir a&nn"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Sguab às"
 
@@ -4698,533 +4699,533 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Roghainnean"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Sealladh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Sgèile absaloideach:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Sgèile dàimheach:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Lùth aig Slighe Chlann Uisnich:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Priobadh:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Doillerich reultan laga nuair a bhios oibseact glè shoilleir ri fhaicinn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Freagarraich dhan t-sùil gu h-innsgineach"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Leubailean is comharran"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Seall an àile"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Truailleadh solais:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Roghainnean ath-raonaidh/crìonaidh..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planaidean is saidealan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Seall comharran nam planaidean"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Seall reul-chuairtean nam planaidean"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Coltas astar an t-solais"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Sgèilich a' ghealach"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 "Atharraich an cruth-tìre gu fèin-obrachail nuair a thèid a' planaid "
 "atharrachadh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Rionnagan-earbaill"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Reat a' bharra gach uair"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Eile"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Reul-bhadan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Seall loidhnichean"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Seall leubailean"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Seall crìochan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Seall ealain"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Lùth na h-ealaine:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Cruinne speurach"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Na co-chomharran meadhan-chriosach J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Griod meadhan-chriosach (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Na co-chomharran meadhan-chriosach airson na planaid an-diugh."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Griod meadhan-chriosach (an-diugh)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Co-chomharran èiclipteach J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Griod èiclipteach (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "Na co-chomharran èiclipteach an-diugh. Thèid an sealltainn on Talamh a-mhàin."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Griod èiclipteach (an-diugh)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Cearcallan ro-imeachd"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "An crios-meadhain (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "An crios-meadhain (an-diugh)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "An t-èiclipteach (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Seall an loidhne èiclipteach airson an-diugh."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "An t-èiclipteach (an-diugh)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Seall loidhne a' chriosa-mheadhain reul-chriosaich."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Sealladh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Cleachd an cruth-tìre seo mar bhun-roghainn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Cleachd a' phlanaid is an ionad na cois"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Seall ceò"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Seall an làr"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Seall breath an t-soillseachaidh (uinneagan soilleir, truailleadh solais is "
 "msaa.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Cuir ris/Thoir air falbh cruthan-tìre..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Cleachd an dualchas speura seo mar bhun-roghainn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 "Cleachd ainmean tùsach airson nam planaidean on dhualchas speura làithreach"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Ri fhaicinn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "An speur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Comharran"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Cruth-tìre"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Dualchas nan reul"
@@ -5310,7 +5311,7 @@ msgstr "Na h-uile ri làimh"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Na seall fiosrachadh"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Gun ghin"
@@ -5335,8 +5336,8 @@ msgstr "Gnàthaichte"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Raointean gan sealltainn"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5348,7 +5349,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Àireamh(an) cataloig"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5387,10 +5388,6 @@ msgstr "Seòrsa speictreach, seòrsa neòil-reultan is msaa."
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5898,7 +5895,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Tomhas ceàrna"
 
@@ -5911,46 +5908,46 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Tomhas ceàrna"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Tha an tomhas ceàrna an comas:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Slaod leis a' phutan dheas airson tomhas, briog leis a' phutan clì gus "
 "falamhachadh."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Briog leis a' phutan deas gus a' phuing crìochnachaidh atharrachadh."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5959,7 +5956,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5971,7 +5968,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5986,7 +5983,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6000,7 +5997,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6014,7 +6011,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6029,61 +6026,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Seall ann an co-chomharran meadhan-chriosach"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6096,19 +6093,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6141,8 +6127,8 @@ msgstr "Seallaidh seo comharran cùrsa na combaiste air an fhàire"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Comharran na combaiste"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Sùilich"
 
@@ -6153,210 +6139,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Tagh oibseact mus gearr thu leum dha shealladh an t-sùileach."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "An sùileach &roimhe"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "A&n ath-shùileach"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Tagh &sùileach"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Rèitich na &sùilich"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Sealladh sùileach"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Priob-chlàr-taice nan sùileach"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Rèitich plugan nan sùileach"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Tagh an ath-phrosbaig"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Tagh a' phrosbaig roimhpe"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Sùileach %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Sùileach %1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Prosbaig %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Prosbaig %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "Prosbai&g"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "A' p&hrosbaig roimhpe"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "A&n ath-phrosbaig"
 
@@ -6445,62 +6431,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Am meudachd a bheir an dà-shùileach seo dhut"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Plugan nan sùileach"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Foir-shealladh"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6508,7 +6494,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6519,14 +6505,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6535,193 +6521,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Hotkeys"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Cuiridh seo tar-chòmhdachadh an t-sùilich air no dheth."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Toglaich sealladh an t-sùilich:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Eadar-aghaidh"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Coitcheann"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Cuir ris"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Ainm:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Da-shùileach"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Prosbaigean"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Flip còmhnard"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Flip inghearach"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7282,6 +7296,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9095,7 +9119,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "A' Ghrian"
 
@@ -9984,59 +10008,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10740,37 +10764,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11351,48 +11375,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Siubhal tron bharr"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Siubhal tron nèidir"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mearcar"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "An Rìbhinn"
 
@@ -11837,6 +11861,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Seall planaidean"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Sgèilich a' ghealach"
+
 #~ msgid "Light pollution: "
 #~ msgstr "Truailleadh solais: "
 
diff --git a/po/stellarium/gl.po b/po/stellarium/gl.po
index 646cdb2..b831284 100644
--- a/po/stellarium/gl.po
+++ b/po/stellarium/gl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-14 19:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-25 11:21+0000\n"
 "Last-Translator: Manuel Rosales <manuel.rosales at mundo-r.com>\n"
 "Language-Team: Galician <gl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-15 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Etiquetas das constelacións"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Límites das constelacións"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Estrelas"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Estrelas"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Etiquetas de estrelas"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridiano"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ecuador"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Círculo de Precesión"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizonte"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Ecuador Galáctico"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Lonxitude O/C"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Lonxitude O/C"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Grella ecuatorial"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Grella azimutal"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Grella eclíptica J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Grella elíptica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Grella galáctica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Ecuador galáctico"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Liña de lonxitude de oposición/conxunción"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Círculos de Precesión"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Néboa"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Puntos cardinais"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Chan"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Iluminación"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiquetas"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Corpo celeste:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Opacidade: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (extinguido en: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaxe: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Descrición morfolóxica: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "alta concentración de estrelas cara ó centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "densa concentración central de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "intenso núcleo interior de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "altas concentracións intermedias de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "concentracións intermedias de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentración algo dispersa de estrelas cara ó centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentración dispersa de estrelas cara ó centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "concentración dispersa de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentración moi dispersa de estrelas cara ó centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "case ningunha concentración cara ó centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "tipo de concentración non documentado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "Alta concentracíon central de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "Baixa concentración central de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "Pouco notable concentración de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "unha condensación do campo de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "tipo de concentración non documentado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "intervalo de brillo pequeno dos membros do cúmulo"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "intervalo de brillo mediano dos membros do cúmulo"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "intervalo de brillo grande dos membros do cúmulo"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "intervalo de brillo indocumentado dos membros do cúmulo"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "cúmulo pobre con menos de 50 estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "cúmulo moderadamente rico con 50-10 estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "cúmulo rico con máis de 100 estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "número non documentado para esta clase"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "o cúmulo atópase dentro da nebulosidade"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "moi brillante"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "brillante"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "brillo moderado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "feble"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "moi feble"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "brillo incerto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "brillo non documentado da nebulosa de reflexión"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "a estrela que ilumina está dentro da nebulosidade"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "a estrela está fóra da nebulosidade iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "estrela situada nun recanto da nebulosidade iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "estrela situada fóra da peculiar nebulosidade iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "a peculiar nebulolosidade iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "nebulosa de reflexión non documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "forma circular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "forma elíptica"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "forma irregular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "forma non documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "estrutura amorfa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "estrutura convencional"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "estrutura filamentaria"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "estrutura non documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "a máis feble"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "brillo moderado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "a máis brillante"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "sen documentar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "galaxia activa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radiogalaxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "colisión de galaxias"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "cúmulo de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "cúmulo de estrelas aberto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "cúmulo de estrelas globular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "nebulosa planetaria"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "nebulosa escura"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "cúmulo asociado con nebulosidade"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "nebulosa bipolar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "nebulosa de emisión"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Rexión HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "nebulosa de reflexión"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "resto de supernova"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "asociación estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "nube de estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "materia interestelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "obxecto de emisión"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "Obxecto BL Lac"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "nube molecular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "obxecto estelar recente"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "posible quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "posible nebulosa planetaria"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "nebulosa protoplanetaria"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "estrela"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "obxecto de natureza descoñecida"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "tipo descoñecido"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "tipo descoñecido"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Obxectos do ceo profundo"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitude absoluta: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distancia: %1UA (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distancia: %1UA (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diámetro aparente: %1, con aneis: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diámetro aparente: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Período sideral: %1 días (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Día sideral: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Significado do día solar: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "O período de rotación é caótico"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Lúa nova"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Cuarto minguante"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Lúa chea"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Cuarto crecente"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Ángulo de Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongación: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Iluminado: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Factor de Eclipse: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Nome provisional: %1"
@@ -1526,11 +1527,11 @@ msgstr ""
 "O nome deste método de proxección é, <i>Proxección Lambert azimuthal área-"
 "igual</i>. Preserva a área pero non o ángulo."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Estereográfica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1540,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 "proxección de planisferio. Preserva os ángulos en que as curvas se cruzan "
 "sobre si pero non preserva a área."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Ollo de peixe"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1556,11 +1557,11 @@ msgstr ""
 "centro do campo de visión (coma as distorsións provocadas por lentes de gran "
 "ángulo nas cámaras)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1569,11 +1570,11 @@ msgstr ""
 "descrito por Ernst Hammer en 1892 e inspirado directamente pola proxección "
 "Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindro"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1581,25 +1582,25 @@ msgstr ""
 "O nome deste modo de proxección é <i>Proxección cilíndrica equidistante</i>. "
 "Con esta proxección todas as paralelas se espacian equitativamente."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"A proxección Mercator é unha das máis usadas nos mapas do mundo. Preserva a "
-"dirección e a forma, pero distorsiona o tamaño, incrementando o grao de "
-"distancia dende o ecuador."
+"A proxección Mercator é unha das proxeccións de mapa do mundo máis "
+"utilizada. Preserva a dirección e as formas, pero distorsiona o tamaño, nun "
+"grao crecente, dende o ecuador."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortográfica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1607,11 +1608,11 @@ msgstr ""
 "A proxección ortográfica relaciónase coa proxección de perspectiva, pero o "
 "punto de perspectiva sitúase a unha distancia infinita."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidal"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1725,28 +1726,28 @@ msgstr "Atopado"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Seleccionar o directorio de captura de pantalla"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Iniciar FOV: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Comezar na dirección Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autoría"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1759,9 +1760,9 @@ msgstr "Contacto"
 msgid "Version"
 msgstr "Versión"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1773,23 +1774,23 @@ msgstr "Versión"
 msgid "Author"
 msgstr "Autoría"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atallo"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Executando script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Executando script: [ningún]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1797,16 +1798,16 @@ msgstr ""
 "Rematou a descarga dos novos catálogos de estrelas!\n"
 "Reinicia Stellarium para poder usalos."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Instaláronse todos os catálogos de estrelas dispoñíbeis"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Cargar o catálogo %1 de %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 "Descargando %1...\n"
 "(Podes pechar esta xanela)."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "Cómputo de estrelas: %2 Millón\n"
 "Rango de magnitudes: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1835,11 +1836,11 @@ msgstr ""
 "Erro ao descargar %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verificando a integridade do ficheiro..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1849,127 +1850,127 @@ msgstr ""
 "O ficheiro está danado."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmo de"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Sen conexión"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Efemérides astronómicas (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Ecuación personalizada de %1T"
@@ -2098,31 +2099,36 @@ msgstr "Coordinador do proxecto e director de desenvolvemento: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autor do documento/desenvolvedor: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Deseñador gráfico/outro: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Desenvolvedor: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Integración continua:: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Probador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Antigos Desenvolvedores"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2130,19 +2136,14 @@ msgstr ""
 "Moitas persoas fixeron contribucións significativas, pero xa non están "
 "activos. O seu traballo marcou unha gran diferenza para o proxecto:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Deseñador gráfico/outro: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Desenvolvedor OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Colaboradores"
 
@@ -2330,47 +2331,47 @@ msgstr "Traducido"
 msgid "No description"
 msgstr "Sen descrición"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Sen estrelas fugaces"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Tipo normal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Taxa estándar das Oriónidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Ratio de Perseidas estándar"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Taxa estándar das Xemínidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Taxa excepcional das Perseidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Ratio de meteoritos"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Taxa excepcional das Dracónidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Ratio de Leónidas excepcional"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Taxa moi alta (1966 Leónidas)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "A maior taxa acadada (1833 Leónidas)"
 
@@ -2719,7 +2720,7 @@ msgstr "Gardar a captura de pantalla"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Modo pantalla completa"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2727,13 +2728,13 @@ msgstr ""
 "Versión OpenGL insuficiente. Por favor, actualiza os controladores, o "
 "hardware de gráficos, ou usa a opción angle-mode (ou mesa-mode)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Versión OpenGL insuficiente. Actualiza os drivers ou  a tarxeta gráfica."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2744,7 +2745,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar en modo degradado "
 "de todos os xeitos?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2755,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar en modo degradado "
 "de todos os xeitos?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2766,7 +2767,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar en modo degradado "
 "de todos os xeitos?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2776,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar e suprimir esta mensaxe no futuro e intentar continuar igualmente en "
 "modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2893,7 +2894,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Nebulosa de reflexión"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Galaxias activas"
 
@@ -2903,7 +2904,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogalaxias"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Colisión de galaxias"
 
@@ -2913,7 +2914,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Quasars brillantes"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Cúmulos de estrelas"
 
@@ -2938,7 +2939,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Nebulosa de emisión"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Restos de supernova"
 
@@ -2988,12 +2989,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Nebulosa Protoplanetaria"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Catálogo de Messier"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Catálogo de Caldwell"
 
@@ -3145,7 +3146,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Árbores"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Lúa"
 
@@ -3165,17 +3166,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Xúpiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturno"
 
@@ -4507,10 +4508,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "A&pegar"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
@@ -4861,65 +4862,65 @@ msgstr "Opcións de busca"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Usar autocompletar xa dende o inicio das palabras"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opcións"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Escala absoluta:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Escala relativa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Brillo da Vía Láctea"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Brillo da Luz Zodiacal:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Escintileo:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Límite da magnitude das estrelas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Magnitude límite"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Magnitude límite:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Atenuar o brillo das estrelas ao lado dun obxecto moi brillante."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptación dinámica do ollo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiquetas e marcadores"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Amosar atmósfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4927,152 +4928,152 @@ msgstr ""
 "Usar datos de contaminación lumínica da base de datos local e ignorar a "
 "configuración para a contaminación lumínica inferior"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Datos de polución lumínica dende a base de datos local"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Polución lumínica:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "presión, temperatura, coeficiente de extinción"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refracción/Configuración de extinción..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetas e satélites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Amosa Obxectos do Sistema Solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Amosar etiquetas de planetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Amosar órbitas de planetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 "Desactiva isto se queres ver a órbita do planeta seleccionado e as súas lúas."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Amosar órbita do planeta seleccionado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 "Desactiva isto se queres ver o ronsel de todos os corpos do sistema solar."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Amosar ronseis só do planeta seleccionado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 "Activa isto para simular o efecto da velocidade real da luz (recomendado)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simular velocidade da luz"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Escala da Lúa"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Escala da Lúa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor de escala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Límite de magnitude dos obxectos do sistema solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Cambio automático de paisaxe cando cambia o planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Autoseleccionar paisaxes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Axustes para meteoros esporádicos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Estrelas fugaces"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Ratio horaria cenital"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Amosar obxectos de catálogos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Catálogo Índice de Nebulosas e Cúmulos de Estrelas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Novo Catálgo Xeral de Nebulosas e Cúmulos de Estrelas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Catálogo de Lynds de Nebulosas Brillantes (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Catálogo de Barnard de 349 Obxectos Escuros no Ceo (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Catálogo de Rexións HII (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Catálogo de Nebulosas de Reflexión (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Un catálogo de Rexións de emisión Hα no Sur da Vía Láctea (Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Catálogo de Lynds de Nebulosas Escuras (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Catálogo de Cúmulos Galácticos abertos (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5080,52 +5081,52 @@ msgstr ""
 "Un Catálogo de Cúmulos de Estrelas de Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Catálogo de galaxias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Catálogo Xeral Uppsala de Galaxias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 "Catálogo de negulosas galácticas difusas brillantes (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Tipo de filtro"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Rexións de Hidróxeno"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Outros"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Nebulosa Planetaria"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galaxias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Nebulosa Escura"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Nebulosa Brillante"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Consellos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5133,109 +5134,109 @@ msgstr ""
 "Usa o brillo da superficie de obxectos do ceo profundo para a escala de "
 "visibilidade dos seus marcadores e etiquetas."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Usar brillo superficial"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 "Usar axustes proporcionais á tamaño angular dos obxectos do ceo profundo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Usar axustes proporcionais"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Magnitude límite (para observación visual/binoculares) dos obxectos do ceo "
 "profundo."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constelacións"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Amosar liñas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Amosar etiquetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Amosar límites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Amoxar debuxos das contelaxións"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Brillo de Art"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Grosor das liñas:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Valor en píxeles:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Esfera celeste"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Coordinadas ecuatoriais de J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Grella ecuatorial (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Coordinadas ecuatoriais de data actual e planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Grella ecuatorial (de data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Coordinadas da eclíptica para J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Grella da eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Coordinadas da eclíptica para a data actual. Só dende a Terra."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Grella da eclíptica (de data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Altitudes de azimut (contado dende o Norte cara ó Leste)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Coordinadas Galácticas, Sistema II (IAU 1958)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Etiquetas para direccións cardinais."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5243,55 +5244,55 @@ msgstr ""
 "Círculos instantáneos do eixe da Terra no seu movemento arredor dos polos da "
 "eclíptica. Só dende a terra."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Círculos de precesión"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Amosar ecuador celeste de J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Ecuador (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Amosar ecuador celeste do actual planeta e data."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Ecuador (de data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Amosar liña da eclíptica de J2000.0 (plano fundamental VSOP87A)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Amosar a liña da eclíptica e a data actual."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Eclíptica (de data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Amosar liña do horizonte."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Amosar liña do ecuador galáctico."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Amosar liña do meridiano."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5299,110 +5300,110 @@ msgstr ""
 "Liña de lonxitude de oposición/conxunción - a liña de lonxitude eclíptica "
 "que pasa por ambos polos da eclíptica, o Sol e o punto de oposición."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Proxección"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Compensación de vista vertical"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Usar esta paisaxe por omisión"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Usar planeta e posición asociados"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Amosar a néboa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Amosar o chan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Usar un brillo mínimo para manter visible a paisaxe tamén na escuridade"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Brillo mínimo:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Franxa de valores 0..1 (paisaxe negra pola noite - paisaxe totalmente "
 "iluminada)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Usar o brillo mínimo que se especifica en landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "dende a paisaxe, se a hai."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Amosar etiquetas de paisaxe"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Amosar a capa de iluminación (ventá de brillo, polución lumínica...)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Engadir/Eliminar paisaxes..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Usar esta cultura do ceo por omisión"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Mostrar nomes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 "Seleccionar se se prefiren nomes abreviados, orixinais ou traducidos."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Usar nomes nativos da cultura actual para os planetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visible"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Ceo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "OCP"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Obxectos do ceo profundo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisaxe"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Tradición estelar"
@@ -5485,7 +5486,7 @@ msgstr "Todo dispoñibel"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Non amosar información"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ningún"
@@ -5510,9 +5511,9 @@ msgstr "Personalizado"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Campos amosados"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Coordenadas ecuatoriais xeocéntricas, equinoccio da data"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5523,8 +5524,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Número(s) de catálogo"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Coordenadas ecuatoriais xeocéntricas, equinoccio de J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5562,10 +5563,6 @@ msgstr "Clase espectral, tipo de nebulosa,..."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Información adicional"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Coordenadas ecuatoriais topocéntricas"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6080,7 +6077,7 @@ msgstr "Fenómenos"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Medida do ángulo"
 
@@ -6093,30 +6090,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Medida do ángulo"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Activouse o medidor de ángulos"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Arrastrar co botón esquerdo para medir, click esquerdo para limpar."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Click dereito cambia só o punto final"
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PA="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Plugin de Medición do ángulo"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6126,7 +6123,7 @@ msgstr ""
 "medir a distancia angular entre dous puntos no ceo (e calcular o ángulo de "
 "posición entre eses dous puntos)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6136,7 +6133,7 @@ msgstr ""
 "o que pode ser útil para manter as relacións entre a paisaxe e algún obxecto "
 "celeste ou (con ambos ligados) para un Dobsoniano."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6150,7 +6147,7 @@ msgstr ""
 "telescopios antigos apuntando a un <em>photograph</em> de Saturno no outro "
 "extremo do laboratorio. Medimos. Calculamos. Desexabamos estar en Hawai."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6162,7 +6159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Ligazóns"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6179,7 +6176,7 @@ msgstr ""
 "\"%1\" no asunto ó enviar."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6193,7 +6190,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Se tes unha pregunta podes %1 obter resposta aquí %2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6207,7 +6204,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "O infome de erros pódese crear  %1aquí%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6224,7 +6221,7 @@ msgstr ""
 "gravidade na \"lista de desexos\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6233,54 +6230,54 @@ msgstr ""
 "Se queres ler a información completa sobre este plugin e a súa historia, "
 "podes  %1informarte aquí%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Configuración de Púlsares"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Configuración do plugin de Medición do ángulo."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Amosar en Coordinadas Ecuatoriais"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Amosar con ángulo de posición"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Amosar en Coordinadas Horizontais"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(e.g. para telescopios Dobson)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Amosar co ángulo de posición "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Establecer punto de inicio para a rotación do ceo"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Establecer punto final para a rotación do ceo"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Usar formato dms para os ángulos"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6293,19 +6290,8 @@ msgstr "Usar formato dms para os ángulos"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Restablecer configuración por defecto"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Gardar como configuración por defecto"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6338,8 +6324,8 @@ msgstr "Mostra un compás con marcas ó longo do horizonte"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Marcas de compás"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculares"
 
@@ -6353,211 +6339,211 @@ msgstr ""
 "simularán os aumentos e o campo de visión). Tamén se pode mostrar un cadro "
 "para o sensor e unha vista Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 "Por favor, selecciona un obxecto antes de escoller a vista de ocular."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "Ocular &Anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "Ocular &Seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Selecciona &Ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Cambiar &Cruz"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Configurar O&culares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "&Cambiar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Cambiar &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Anterior CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Seguinte CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Escolle CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Rotar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Desfacer rotación"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Vista de ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menú emerxente de oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Amosar punto de mira"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Cadro de sensor de imaxe"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Vista Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Configuración do plugin de oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Seleccionar o seguinte telescopio"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Seleccionar o anterior telescopio"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Seleccionar o seguinte ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Seleccionar o anterior ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0) da cruz"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Ocular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Ocular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Ocular FL: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "aFOV do ocular: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lentes #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lentes #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lentes: non"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescopio #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Aumento: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensións: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescopio #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lentes"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "Lentes &Previas"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "Lentes &Seguintes"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescopio"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "Telescopio &Anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "Telescopio &Seguinte"
 
@@ -6646,24 +6632,24 @@ msgstr "Multiplicidade: N/A"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Distancia focal do ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotación: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Aumentos proporcionados por estes binoculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Campo de visión actual proporcionado por estes binoculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Aumentos fornecidos por esta combinación de ocular/lente/telecopio"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
@@ -6671,39 +6657,39 @@ msgstr ""
 "ocular/lente/telescopio"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "tFOV:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "factor de magnificación:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Lonxitude focal:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Plugin para oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Característica de lente Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Vista xeral"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6715,7 +6701,7 @@ msgstr ""
 "oculares e telescopios, así como sensores CCD. A primeira vez que se executa "
 "a aplicación pódense escoller algunhas mostras para o seu inicio."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6732,7 +6718,7 @@ msgstr ""
 "coa imaxe escalada, desperdíciase unha boa parte da pantalla. Por iso se "
 "recomenda non usalo a menos que haxa unha verdadeira necesidade del."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6742,7 +6728,7 @@ msgstr ""
 "ao Norte. Eu fun incapaz de facelo. Así, na actualidade, alíñase coa parte "
 "superior da pantalla."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6755,142 +6741,142 @@ msgstr ""
 "de 0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, axudando a ver o que se espera ver a simple "
 "vista a través do buscador Telrad (ou similar)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Se atopa calquera problema, por favor avíseme. Desfrúteo."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Teclas rápidas"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "As conexións clave dos plugin poden ser editadas na Pestana Xeral"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[non se definiu unha tecla]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Activa/Desactiva a superposición do ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Abrir o menú de navegación emerxente"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Activar só se se selecciona un obxecto"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Escalar o círculo de imaxe"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Aplicar límites de magnitude estelar para distintas aperturas de telescopios"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Limitar a magnitude estelar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Mapas de teclado"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Cambiar a vista do ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Abrir o menú emerxente de navegación:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Visualización"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Panel de control na pantalla"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Marcar para que o valor FOV sexa o mesmo có do arranque do Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Restaurar FOV ós valores iniciais"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Ver sensor"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Usar graos e minutos para o FOV do CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Inverter a imaxe para CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Xeral"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Engadir"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Name:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Campo detido:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binoculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Ten cruz permanentemente"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lentes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplicador:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6898,54 +6884,82 @@ msgstr ""
 "Valores de multiplicidade > 1 amplian a lonxitude focal (lentes Barlow). "
 "Valores de multiplicidade < 1 diminúen a lonxitude focal (lentes Shapley)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensores"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resolución x (píxeles):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resolución y (píxeles):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Largura do chip (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Altura do chip (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Largura do chip (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Largura de píxel (micrón):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Altura de píxel (micrón)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Telescopios"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diámetro:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Disposición Horizontal"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Disposición Vertical"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7555,6 +7569,16 @@ msgstr "Duración do esvaecemento"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Modo realista de satélites artificiais"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Gardar como configuración por defecto"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9461,7 +9485,7 @@ msgstr "Masa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -10484,59 +10508,59 @@ msgstr "Confirmado"
 msgid "Generic"
 msgstr "Xenérico"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "datos xenéricos"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "Datos confirmados"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "choiva de meteoros"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Deriva do radiante (por día)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Velociade meteórica xeocéntrica: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Índice de poboación: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Parent body: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Actividade"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Máximo: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Lonxitude solar"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variable"
 
@@ -11287,37 +11311,37 @@ msgstr "Este plugin amosa as coordendadas do punteiro do rato"
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Amosar coordinadas do punteiro do rato"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "AR/Dec"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Alt"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Gal. Lonx/Lat"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Ecl. Lonx/Lat"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Ecl. Lonx/Lat (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "HA/Dec"
@@ -11954,48 +11978,48 @@ msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 "Unha ferramenta para estudos de aliñamentos arqueo-/etnoastronómicos."
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Equinoccio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Solsticio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Cruces de cuartos (Crossquarter)"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Maior Parada da Lúa (Standstill)"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Menor Parada da Lúa (Standstill)"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Paso polo Zénit"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Paso polo Nadir"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Obxecto seleccionado"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "erro se podes ler isto"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercurio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12395,6 +12419,9 @@ msgstr "Planeta actual: Saturno"
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Formulario"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Escala da Lúa"
+
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
 
@@ -12815,6 +12842,15 @@ msgstr "Planeta actual: Saturno"
 #~ msgid "Planet: "
 #~ msgstr "Planeta: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "A proxección Mercator é unha das máis usadas nos mapas do mundo. Preserva a "
+#~ "dirección e a forma, pero distorsiona o tamaño, incrementando o grao de "
+#~ "distancia dende o ecuador."
+
 #~ msgid "Plugin Key Bindings"
 #~ msgstr "Engadido de encapsulamento de claves"
 
@@ -13032,6 +13068,15 @@ msgstr "Planeta actual: Saturno"
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Información adicional 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Coordenadas ecuatoriais xeocéntricas, equinoccio de J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Coordenadas ecuatoriais xeocéntricas, equinoccio da data"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Coordenadas ecuatoriais topocéntricas"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "Galactic longitude/latitude (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "Lonxitude/latitude galáctica (J2000): %1/%2"
diff --git a/po/stellarium/gn.po b/po/stellarium/gn.po
index 1c48153..48a9ca9 100644
--- a/po/stellarium/gn.po
+++ b/po/stellarium/gn.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-26 14:55+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Guarani <gn at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/gu.po b/po/stellarium/gu.po
index 24771c1..a7dae7d 100644
--- a/po/stellarium/gu.po
+++ b/po/stellarium/gu.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-26 15:18+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Gujarati <gu at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "તારાઓ"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "તારાઓ"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "મેરિડિયન"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "વિષુવવૃત્ત"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "ક્ષિતિજ"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "ધુમ્મસ"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "તારો"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "નળાકાર"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "લેખકો"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "સંપર્ક"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "સંપર્ક"
 msgid "Version"
 msgstr "આવૃત્તિ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "આવૃત્તિ"
 msgid "Author"
 msgstr "લેખક"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "પારવાનો"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "ના વર્ણન"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr "સ્ક્રીનની છબી સંગ્રહો"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "ચંદ્ર"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "મંગળ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "ગુરૂ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "શનિ"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "સૂર્ય"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "બુધ"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "શુક્ર"
 
diff --git a/po/stellarium/gv.po b/po/stellarium/gv.po
index 438a20b..9436390 100644
--- a/po/stellarium/gv.po
+++ b/po/stellarium/gv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-16 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Manx <gv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:17+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Enney"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Enney"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Kied"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/haw.po b/po/stellarium/haw.po
index 76b25e2..00cff61 100644
--- a/po/stellarium/haw.po
+++ b/po/stellarium/haw.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-01 14:55+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: English <en at translate.freefriends.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stars"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stars"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "Fog"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Mahina"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Hoku-ula"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Aohoku"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Makulu"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "La"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Ukaliali'i"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Hokuloa"
 
diff --git a/po/stellarium/he.po b/po/stellarium/he.po
index d546870..c6205d3 100644
--- a/po/stellarium/he.po
+++ b/po/stellarium/he.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-18 20:26+0000\n"
 "Last-Translator: Kiril <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "שמות קבוצות כוכבים"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "גבולות קבוצות כוכבים"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "כוכבים"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "כוכבים"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "מרידיאן"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "קו המשווה"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "אופק"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "רשת משוונית"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "רשת אזימוטלית"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "רשת גלקטית"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "אטמוספירה"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "אטמוספירה"
 msgid "Fog"
 msgstr "ערפל"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "נקודות חשובות"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "אדמה"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 מ'"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "סוג: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "פרלקסה: \"%1"
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "מגניטודה(בהירות) מוחלטת: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "קוטר נראה: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "השם המלא של שיטת הטל זו היא <i>הטל אזימוטלי לאמברטיני שווה-שטח</i>. שיטה זו "
 "משמרת את גודל השטח אבל לא את הזווית"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "סטריאוגרפית"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "פלינספרי. שיטה זו משמרת את הזווית שבה קווים חוצים זה את זה אבל אינה משמרת את "
 "גודל השטח."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "עין-דג"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1464,11 +1465,11 @@ msgstr ""
 "ככל שנראה שהמרחק הזוויתי שלהם ממרכז שדה הראייה גדל (בדומה לעיוותים שרואים "
 "בעדשת מצלמה המיועדת לזווית רחבה)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "האמר-אייטוף"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1476,11 +1477,11 @@ msgstr ""
 "שיטת היטל האמר, היא שיטת היטל שווה-שטח אשר תוארה על ידי ארנסט האמר ב-1892. "
 "שיטת היטל האמר נוצרה בהשראת שיטת היטל אייטוף"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "גליל"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1488,24 +1489,22 @@ msgstr ""
 "השם המלא של שיטת היטל זו היא <i>היטל גלילי שווה-מרחק</i>. בשיטת היטל זו כל "
 "הקווים המקבילים מרווחים בצורה שווה."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "מרקטור"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"שיטת היטל מרקטור היא מהנפוצות בהכנת מפות עולם. שיטה זו משמרת את כיוון וצורה "
-"אך מעוותת את הגודל בזווית גדלה ככל שמתרחקים מקו המשווה."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "אורתוגרפי"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1513,11 +1512,11 @@ msgstr ""
 "שיטת ההיטל האורתוגרפי קשורה להיטל פרספקטיבי, אך נקודת הפרספקטיבה נמצאת במרחק "
 "אינסופי."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1628,28 +1627,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "בחר תיקית תמונות מסך"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "שדה ראייה באיתחול: %2%1"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "כיוון הסתכלות בעת הפעלה אזימוט/גובה: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "מחברים"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "צור קשר"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1662,9 +1661,9 @@ msgstr "צור קשר"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1676,23 +1675,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "מחבר"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "רשיון"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "סקריפט פעיל: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "סקריפט רץ: [אין]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1700,16 +1699,16 @@ msgstr ""
 "סתיימה הורדת קטלוגי כוכבים חדשים!\n"
 "אתחל את סטלריום כדי להציגם."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "מוריד קטלוג %1 מתוך %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1718,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "מוריד %1...\n"
 "(ניתן לסגור חלון זה.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1729,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "מספר כוכבים: %2 מיליונים\n"
 "טווח מגניטודה(בהירות): %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1738,11 +1737,11 @@ msgstr ""
 "שגיאת הורדה %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "מוודא את שלמות הקובץ..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1752,127 +1751,127 @@ msgstr ""
 "הקובץ פגום."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1992,49 +1991,49 @@ msgstr "מתאם פרויקט ומפתח ראשי: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "מחבר מסמך/מפתח: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "מעצב גרפי/אחר: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "מפתח: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "מעצב גרפי/אחר: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "מפתח OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2220,47 +2219,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "אין תיאור"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "ללא כוכבים נופלים"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "קצב נורמלי"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "קצב פרסאידים סטנדרטי"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "קצב ליאונידים חריג"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2605,46 +2604,46 @@ msgstr "שמור תמונת מסך"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "מצב מסך מלא"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2761,7 +2760,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2771,7 +2770,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2781,7 +2780,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2806,7 +2805,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2856,12 +2855,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3013,7 +3012,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "ירח"
 
@@ -3033,17 +3032,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "מאדים"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "צדק"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "שבתאי"
 
@@ -4335,10 +4334,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "מחק"
 
@@ -4682,526 +4681,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "קנה מידה מוחלט:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "קנה מידה יחסי:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "ניצנוץ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "עמעם כוכבים קלושים כאשר עצם בהיר במיוחד ניראה"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "הסתגלות עין דינמית"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "תוויות וסימונים"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "הראה אטמוספירה"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "כוכבי לכת וירחים"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "הצג סימוני כוכבי לכת"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "הצג מסלולי כוכבי לכת"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "דמה את מהירות האור"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "כוכבים נופלים"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "אחר"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "קבוצות כוכבים"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "הצג קוים"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "הצג שמות"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "הצג גבולות"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "הצג אומנות"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "ספירה שמימית"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "היטל"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "השתמש בנוף זה כברירת מחדל"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "השתמש בכוכבי הלכת ובמיקומים הקשורים"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "הצג ערפל"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "הצג אדמה"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "הוספה / הסרה של נוף"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "השתמש בתרבות שמיים זו כברירת מחדל"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "נראה"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "שמיים"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "סימונים"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "נוף"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "מורשת כוכבים"
@@ -5284,7 +5283,7 @@ msgstr "כל הזמין"
 msgid "Display no information"
 msgstr "אל תציג מידע"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "אף אחד"
@@ -5309,8 +5308,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5322,7 +5321,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5361,10 +5360,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5861,7 +5856,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "מדידת זווית"
 
@@ -5874,44 +5869,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "מדידת זווית"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5920,7 +5915,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5932,7 +5927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5947,7 +5942,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5961,7 +5956,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5975,7 +5970,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5990,61 +5985,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6057,19 +6052,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6102,8 +6086,8 @@ msgstr "תצוגת כיווני מצפן באופק"
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6114,210 +6098,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6406,62 +6390,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6469,7 +6453,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6480,14 +6464,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6496,193 +6480,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7243,6 +7255,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9042,7 +9064,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "שמש"
 
@@ -9931,59 +9953,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10687,37 +10709,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11298,48 +11320,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "כוכב חמה"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "נגה"
 
@@ -11781,6 +11803,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Limiting Magnitude: "
 #~ msgstr "בהירות מגבילה: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "שיטת היטל מרקטור היא מהנפוצות בהכנת מפות עולם. שיטה זו משמרת את כיוון וצורה "
+#~ "אך מעוותת את הגודל בזווית גדלה ככל שמתרחקים מקו המשווה."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (J2000): %1/%2"
diff --git a/po/stellarium/hi.po b/po/stellarium/hi.po
index 3c7de27..7ff1c7a 100644
--- a/po/stellarium/hi.po
+++ b/po/stellarium/hi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 14:00+0000\n"
 "Last-Translator: Ravi Prakash Arya <vedicscience at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hi at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "तारामंडल की आकृतियों के ना
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "तारामंडल की आकृतियों की सीमाएँ"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "तारे"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "तारे"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Madhyalagna"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Vishuva vritta"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "क्षितिज"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "इक्वेटोरिअल रेखाजाल"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "ऐज़िमुथल रेखाजाल"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "आकाशगांगेय रेखाजाल"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "वायुमण्डल"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "वायुमण्डल"
 msgid "Fog"
 msgstr "धुंध"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "प्रमुख दिशाएं"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "धरती"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "प्रकार: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "पैरालैक्स: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "स्वतंत्र तेजस्विता: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "आभासी व्यास: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1434,11 +1435,11 @@ msgstr ""
 "मानचित्र प्रदर्शन</i> कहते है. यह क्षेत्रफल को बनाये रखती है पर कोणीय मापों "
 "को नहीं."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "स्टिरिओग्राफ़िक"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1448,11 +1449,11 @@ msgstr ""
 "प्लैनिस्फियर मानचित्र प्रदर्शन भी कहते है. यह वक्र रेखाओं के प्रतिच्छेदन पर "
 "कोणीय मापों को बनाये रखती है पर क्षेत्रफल नहीं."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "फिश-आय"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1460,52 +1461,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "हैम्मर-ऐतोफ़"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "वेलनाकार (सिलिंडर)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "मर्केटर"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "ऑर्थोग्राफिक"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1616,28 +1617,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "स्क्रीनशॉट डायरेक्टरी चुने"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "प्रारंभिक कोणीय दृष्टिक्षेत्र: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "प्रारंभिक दृश्य दिशा एज/आल्ट: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "रचयिता"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "सम्पर्क करें"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1650,9 +1651,9 @@ msgstr "सम्पर्क करें"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1664,23 +1665,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "रचयिता"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "अनुज्ञापत्र (लाइसेंस)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "सक्रिय स्क्रिप्ट: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "सक्रिय स्क्रिप्ट: [कोई नहीं]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1688,16 +1689,16 @@ msgstr ""
 "तारों के नए कैटालोग डाऊनलोड हो चुके है!\n"
 "उन्हें देखने के लिए स्टेलारियम पुनः शुरू करें"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "%2 में से %1 कैटालोग प्राप्त करें"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgstr ""
 "डाउनलोड शुरू %1...\n"
 "(खिडकी बंद कर सकते है)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "तारों की संख्या: %2 Million\n"
 "तेजस्विता विस्तार: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1726,11 +1727,11 @@ msgstr ""
 "%1 डाउनलोड नही हो पाया:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "फाइल की जांच हो रही है..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1740,127 +1741,127 @@ msgstr ""
 "फाइल खराब है."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1980,49 +1981,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2208,47 +2209,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "कोई विवरण नहीं"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "कोई उल्का नहीं"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "सामान्य दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "पर्सीड उल्कापात दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "असाधारण लिओनिड दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2593,46 +2594,46 @@ msgstr "स्क्रीनशॉट सेव करें"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "फुल स्क्रीन मोड"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2749,7 +2750,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2759,7 +2760,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2769,7 +2770,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2794,7 +2795,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2844,12 +2845,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3001,7 +3002,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "चन्द्र"
 
@@ -3021,17 +3022,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "मंगल"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "वृहस्पति"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "शनि"
 
@@ -4323,10 +4324,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "मिटाएँ"
 
@@ -4671,526 +4672,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "पर्याय"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "दृश्य"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "स्वतंत्र अनुपात:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "सापेक्ष आकारमान:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "टिमटिमाना:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "कोई प्रखर वस्तु दृश्य होने पर छोटे तारे मंद करें"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "सक्रिय दृष्टी समन्वयन"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "नाम व चिह्नक"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "वायुमंडल दृश्य करें"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "ग्रह और उपग्रह"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "ग्रहों के चिन्ह देखें"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "ग्रहों की कक्षा देखें"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "प्रकाश गति का अनुभव कराएँ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "चंद्र का आकार बढ़ाएँ"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "उल्काएँ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "अन्य"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "खगोलीय आकृतियाँ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "रेखाएं देखें"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "नाम देखें"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "सीमाएँ देखें"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "चित्रकला देखें"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "खगोल"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "प्रदर्शन"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "यह भूदृश्य प्रारंभ से दिखाएँ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "सम्बंधित ग्रह व स्थान दिखाएँ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "धुंध दिखाएँ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "भूमि दिखाएँ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "यह परंपरा प्रारंभ से दिखाएँ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "दृश्य"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "आकाश"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "चिह्नक"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "भूदृश्य"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "पारंपरिक कथाएँ"
@@ -5275,7 +5276,7 @@ msgstr "उपलब्ध सारी"
 msgid "Display no information"
 msgstr "कोई जानकारी न दिखाएँ"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "बिलकुल नहीं"
@@ -5300,8 +5301,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5313,7 +5314,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5352,10 +5353,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5853,7 +5850,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5866,44 +5863,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5924,7 +5921,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5939,7 +5936,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5953,7 +5950,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5967,7 +5964,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5982,61 +5979,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6049,19 +6046,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6094,8 +6080,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6106,210 +6092,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6398,62 +6384,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6461,7 +6447,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6472,14 +6458,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6488,193 +6474,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7235,6 +7249,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9034,7 +9058,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "सूर्य"
 
@@ -9923,59 +9947,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10679,37 +10703,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11290,48 +11314,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "बुध"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "शुक्र"
 
@@ -11895,6 +11919,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "RA/Dec (J2000):"
 #~ msgstr "आर ए / डेक (J२०००):"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "चंद्र का आकार बढ़ाएँ"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "शिरोबिंदु दर, प्रति घंटा:"
 
diff --git a/po/stellarium/hne.po b/po/stellarium/hne.po
index 8167143..a0c7f97 100644
--- a/po/stellarium/hne.po
+++ b/po/stellarium/hne.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-20 10:58+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chhattisgarhi <hne at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "नक्छत्र सीमा"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "तारे"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "तारे"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "मेरिडियन"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "भूमध्य रेखा"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "छितिज"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "कोहरा"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "आधार"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "तारा"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/hr.po b/po/stellarium/hr.po
index e387ee1..2b9c0cc 100644
--- a/po/stellarium/hr.po
+++ b/po/stellarium/hr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-15 12:29+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Nazivi zviježđa"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Granice zviježđa"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Zvijezde"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Zvijezde"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridijan"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizont"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galaktički ekvator"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatorijalna mreža"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutalna mreža"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Ekliptička J2000 mreža"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktička mreža"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktički ekvator"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Magla"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Strane svijeta"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Tlo"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Nebesko telo:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tip: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaksa: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaksija"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "planetarna maglica"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "ostaci supernove"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "zvijezda"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objekti dubokog neba"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Apsolutna magnituda: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Prividni promjer: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Mladi Mjesec"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Zadnja četvrt"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Puni mjesec"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Prva četvrt"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Faza: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Puni naziv ove projekcijske metode je <i>Lambertova azimutalna ekvivalentna "
 "projekcija</i>. Čuva površine, ali ne i kutove."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografska"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "planisferna projekcija. Čuva kutove pod kojim se krivulje sijeku, no ne i "
 "površine."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Riblje oko"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1464,11 +1465,11 @@ msgstr ""
 "pravci postaju krivulje kada im je kutna udaljenost od središta pogleda "
 "velika (kao izobličenja koja prave jako širokokutni objektivi fotoaparata)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1476,11 +1477,11 @@ msgstr ""
 "Hammerova projekcija je ekvivalentna kartografska projekcija koju je 1892. "
 "godine opisao Ernst Hammer, izravno nadahnuta projekcijom Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindrična"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1488,25 +1489,22 @@ msgstr ""
 "Puno ime ovog načina projekcije je <i>ekvidistantna cilindrična "
 "projekcija</i>. U ovoj projekciji sve paralele su jednako razmaknute."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercatorova"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercatorova <i>konformna cilindrična</i> projekcija je jedna od najčešće "
-"upotrebljavanih kartografskih projekcija svijeta. Ona čuva smjer i obrise, "
-"no izobličuje veličine proporcionalno s udaljenošću od ekvatora."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografska"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1514,11 +1512,11 @@ msgstr ""
 "Ortografska projekcija je slična perspektivnoj, no točka promatranja se "
 "nalazi u beskonačnosti."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidalno"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1629,28 +1627,28 @@ msgstr "Pronađen"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Odaberite mapu za slike zaslona"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Početni kut pogleda: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Početni smjer azimuta/visine pogleda: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1663,9 +1661,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr "Inačica"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1677,23 +1675,23 @@ msgstr "Inačica"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licenca"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Skripta u izvođenju: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Skripta u izvođenju: [nema]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1701,16 +1699,16 @@ msgstr ""
 "Dovršeno preuzimanje novih zvjezdanih kataloga!\n"
 "Ponovno pokrenite Stellarium za njihov prikaz."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Dohvati katalog %1 od %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "Preuzimanje %1...\n"
 "(Možete zatvoriti ovaj prozor.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1730,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "Broj zvijezda: %2 milijuna\n"
 "Raspon magnituda: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1739,11 +1737,11 @@ msgstr ""
 "Greška pri preuzimanju %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Provjera cjelovitosti datoteke..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1753,127 +1751,127 @@ msgstr ""
 "Datoteka je oštećena."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2005,49 +2003,49 @@ msgstr "Koordinator i glavni programer projekta: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autor/programer dokumentacije: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafički dizajner: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Programer: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafički dizajner: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Razvoj za OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Doprinjeli"
 
@@ -2233,47 +2231,47 @@ msgstr "Prevedeno"
 msgid "No description"
 msgstr "Bez opisa"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Bez padajućih zvijezdi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normalna učestalost"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standarna učestalost Perzeida"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Izuzetna učestalost Leonida"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2618,46 +2616,46 @@ msgstr "Spremi sliku"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Prikaz na punom zaslonu"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2774,7 +2772,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2784,7 +2782,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2794,7 +2792,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2819,7 +2817,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2869,12 +2867,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3026,7 +3024,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Mjesec"
 
@@ -3046,17 +3044,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4348,10 +4346,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
@@ -4697,526 +4695,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Postavke"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Apsolutna skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relativna skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Treperenje:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Zatamni slabo vidljive zvijezde kada je vidljiv jako svijetao objekt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dinamičko privikavanje oka"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Nazivi i oznake"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Pokaži atmosferu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planeti i sateliti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Pokaži oznake planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Pokaži orbite planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simuliraj brzinu svjetlosti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Skaliraj Mjesec"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Meteori"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Zviježđa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Pokaži linije"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Pokaži nazive"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Pokaži granice"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Pokaži prikaze"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Nebeska sfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projekcija"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Koristi ovaj krajolik kao pretpostavljen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Koristi pridruženi planet i položaj"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Pokaži maglu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Pokaži zemlju"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Dodaj/ukloni krajolike..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Koristi ovu kulturu zviježđa kao pretpostavljenu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Nebo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Oznake"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Krajolik"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Zvjezdoznanstvo"
@@ -5301,7 +5299,7 @@ msgstr "Sve raspoložive"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ne prikazuj podatke"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ništa"
@@ -5326,8 +5324,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5339,7 +5337,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5378,10 +5376,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5884,7 +5878,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Kutna mjera"
 
@@ -5897,44 +5891,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Kutna mjera"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5943,7 +5937,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5955,7 +5949,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5970,7 +5964,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5984,7 +5978,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5998,7 +5992,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6013,61 +6007,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6080,19 +6074,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6125,8 +6108,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Oznake kompasa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okulari"
 
@@ -6137,210 +6120,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okularni pogled"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6429,62 +6412,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6492,7 +6475,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6503,14 +6486,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6519,193 +6502,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7270,6 +7281,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9071,7 +9092,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sunce"
 
@@ -9960,59 +9981,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10716,37 +10737,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11327,48 +11348,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venera"
 
@@ -11825,6 +11846,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Use as default"
 #~ msgstr "Koristi kao pretpostavljeno"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Skaliraj Mjesec"
+
 #~ msgid "Program language"
 #~ msgstr "Jezik programa"
 
@@ -11864,6 +11888,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Manual zoom: "
 #~ msgstr "Ručno uvećavanje: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercatorova <i>konformna cilindrična</i> projekcija je jedna od najčešće "
+#~ "upotrebljavanih kartografskih projekcija svijeta. Ona čuva smjer i obrise, "
+#~ "no izobličuje veličine proporcionalno s udaljenošću od ekvatora."
+
 #~ msgid "USB Script: "
 #~ msgstr "Skripta na USB mediju: "
 
diff --git a/po/stellarium/hrx.po b/po/stellarium/hrx.po
index b5753f2..ee8d90d 100644
--- a/po/stellarium/hrx.po
+++ b/po/stellarium/hrx.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-02 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Adriano Steffler <Unknown>\n"
 "Language-Team: Hunsrik <hrx at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Gëʃtɛnnë-nåmë"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Gëʃtɛnnë-krɛnnzë"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Ʃtɛnnë"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ʃtɛnnë"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Helləft-liņņë"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Middë-eatt-liņņë"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Lufft"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Lufft"
 msgid "Fog"
 msgstr "Tusstř"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Poddəm"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Sott: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Krest: <b>%1</b> (gëleʃʃt fǎ: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parrǎlakks: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "ʃtɛnn"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Vajt %1 ÅE (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Aws-sinliķķ tikkhet: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Pǒliķķt: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fiʒʒë-aw"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Tsǐlinndǎ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr "Gëfunn"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,38 +1659,38 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1698,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 "%1 iss rannǎ-gëlåd’ən-kevvë...\n"
 "(Tǔ k̀annst’dëto lådř tsu-maɠɠë.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "Ʃtɛnnë-fil: %2 mǐļon\n"
 "Aws-vajduŋŋ fønn’ë krest: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1718,11 +1719,11 @@ msgstr ""
 "To izz’ən felǎ pǎsiřt ivvǎ’m rannǎ-lådë fønn %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1732,127 +1733,127 @@ msgstr ""
 "Dë fajl iss kǎputt."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1972,49 +1973,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Provǎ: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2200,47 +2201,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Ƙen pǒʃrajvuŋŋ"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Ƙen ʃtɛnn-ʃubbë"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2585,46 +2586,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Follë-pillt-modë"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2741,7 +2742,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2751,7 +2752,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2761,7 +2762,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2786,7 +2787,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2836,12 +2837,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2993,7 +2994,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Pem"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Mont"
 
@@ -3013,17 +3014,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching bei München"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4315,10 +4316,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Aws-maɠɠë"
 
@@ -4662,526 +4663,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Aws-vålë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Sin"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Helliķķƙet fømm’m Milliķķ-veķ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Flimmruŋŋ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Nåmë unn marrgǎ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Dǐ lufft tsajģë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Runntlë unn mondë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Dë mont fǎkresrë"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Ʃtɛnn-ʃubbë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Gëʃtɛnnë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Dǐ liņņë tsajģë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Dǐ nåmë tsajģë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Dǐ krɛnnzë tsajģë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Dǐ pilldǎ tsajģë"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Helliķķk̀et fønn’ë pilldǎ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Himmǝl-ƙuɠel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Aws-ʃajnuŋŋ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Dë tusstř tsajģë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Dë krunnt tsajģë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Lannt-ʃafftë dëpaaj-tun/aws-maɠɠë..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Sinliķķ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Himməl"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Marrgë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Lannt-ʃafft"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Ʃtɛnnë-loř"
@@ -5261,7 +5262,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ƙen aws-ƙunnǝft tsajģë"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ƙen aws-ƙunnǝft"
@@ -5286,8 +5287,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5299,7 +5300,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5338,10 +5339,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5835,7 +5832,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Viŋŋgǝl-mɛzzuŋŋ"
 
@@ -5848,44 +5845,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Viŋŋgǝl-mɛzzuŋŋ"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5894,7 +5891,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5906,7 +5903,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5921,7 +5918,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5935,7 +5932,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5949,7 +5946,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5964,61 +5961,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6031,19 +6028,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6076,8 +6062,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Ƙummbass-marrgë"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6088,210 +6074,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6380,62 +6366,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6443,7 +6429,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6454,14 +6440,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6470,193 +6456,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7217,6 +7231,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9016,7 +9040,7 @@ msgstr "Mazzë"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sunn"
 
@@ -9905,59 +9929,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10661,37 +10685,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11272,48 +11296,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
@@ -11536,6 +11560,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Galaxy"
 #~ msgstr "Kalləks"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Dë mont fǎkresrë"
+
 #~ msgid "Earth"
 #~ msgstr "Eatt"
 
diff --git a/po/stellarium/ht.po b/po/stellarium/ht.po
index 2d5ffe9..f1b5034 100644
--- a/po/stellarium/ht.po
+++ b/po/stellarium/ht.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-01 14:45+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Haitian; Haitian Creole <ht at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:14+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Vedèt"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Vedèt"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontak"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Kontak"
 msgid "Version"
 msgstr "Vèsyon"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "Vèsyon"
 msgid "Author"
 msgstr "Otè"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/hu.po b/po/stellarium/hu.po
index 0aaa136..fe9835d 100644
--- a/po/stellarium/hu.po
+++ b/po/stellarium/hu.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Stellarium 0.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-25 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: misibacsi <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-26 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Csillagképek nevei"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Csillagképek határai"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Csillagok"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Csillagok"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Csillagok neve"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridián"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Egyenlítő"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Precessziós kör"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizont"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galaktikus egyenlítő"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "O./C. hosszúság"
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "O./C. hosszúság"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Egyenlítői rács"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimut háló"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Ekliptikus rács J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Ekliptikus háló"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktikus hálózat"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktikus egyenlítő"
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Oppozíció/együttállás hosszúsági vonala"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Precessziós körök"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Légkör"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Légkör"
 msgid "Fog"
 msgstr "Köd"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Égtájak"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Felszín"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Megvilágítás"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Címkék"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Égi objektum:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Típus: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Típus: <b>%1</b> (%2)"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "Típus: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Átlátszatlanság: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitúdó: <b>%1</b> (ennyire elhalványulva: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -320,370 +320,370 @@ msgstr "Parallaxis: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Alaktani leírás: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "csillagok nagy koncentrációja a középpont felé"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "központi csillagok sűrű koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "központi csillagok erős koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "központi csillagok közepesen erős koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "központi csillagok közepes koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "központi csillagok inkább laza koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "központi csillagok laza koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "csillagok laza koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "központi csillagok nagyon laza koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "központi csillagok alig létező koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "ismeretlen koncentráció"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "központi csillagok erős koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "központi csillagok gyenge koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "csillagok alig észlelhető koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "csillagmező  koncentrációja"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "ismeretlen koncentráció"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
-msgstr ""
+msgstr "kis fényesség a csoport tagjainál"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
-msgstr ""
+msgstr "közepes  fényesség a csoport tagjainál"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
-msgstr ""
+msgstr "nagy  fényesség a csoport tagjainál"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
-msgstr ""
+msgstr "ismeretlen  fényesség a csoport tagjainál"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "ritkás csillagcsoport (50-nél kevesebb tag)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "közepes csillagcsoport  (50-100 tag)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "nagylétszámú csillagcsoport  (több mint 100 tag)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "ismeretlen számú tag"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "nagyon fényes"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "fényes"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "közepesen fényes"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "halvány"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "nagyon halvány"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "bizonytalan fényesség"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "ismeretlen fényességű reflexiós köd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "ismeretlen reflexiós köd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "körkörös forma"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "elliptikus forma"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "szabálytalan forma"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "nem dokumentált"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "alaktalan"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "hagyományos felépítés"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "rostos felépítés"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "ismeretlen felépítés"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "leghalványabb"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "közepes fényesség"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "legfényesebb"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "nem dokumentált fényesség"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaxis"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "aktív galaxis"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "rádiógalaxis"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "közreható galaxis"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvazár"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "csillagcsoport"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "nyílt csillagcsoport"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "gömbhalmaz"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "köd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "planetáris köd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "sötét köd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "bipoláris köd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "emissziós köd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Hill régió"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "reflexiós köd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "szupernova-maradvány"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "csillag csoportosulás"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "csillagfelhő"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "csillagközi anyag"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "emissziós objektum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blazár"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "molekulafelhő"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "fiatal csillag objektum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "lehetséges kvazár"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "lehetséges planetáris köd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "protoplanetáris köd"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "csillag"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "ismeretlen objektum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "ismeretlen típus"
 
@@ -691,97 +691,98 @@ msgstr "ismeretlen típus"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Mélyég-objektumok"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Abszolút fényesség: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Távolság: %1 CSE (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Távolság: %1CsE (%2 millió km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Látszó átmérő: %1, gyűrűkkel: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Látszó átmérő: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Sziderikus periódus: %1 nap (%2 év)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Sziderikus nap: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Középnap: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "A forgási periódus kaotikus"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "újhold"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "utolsó negyed"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "telihold"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "első negyed"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fázisszög: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongáció: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fázis: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Megvilágítva: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Fogyatkozási tényező: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Átmeneti jelölés: %1"
@@ -1532,11 +1533,11 @@ msgstr ""
 "E vetítési mód teljes neve <i>Lambert-féle azimutális területtartó "
 "vetület</i>. Területtartó, de szögtorzulása van."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Sztereografikus"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1545,11 +1546,11 @@ msgstr ""
 "A sztereografikus vetület már az ókor óta ismeretes; eredetileg "
 "planiszfériumnak nevezték. Szögtartó, de nem területtartó."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Halszem"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1560,11 +1561,11 @@ msgstr ""
 "– a látómező közepétől nagy szögtávolságra levő egyenesek görbéknek "
 "látszanak (a torzítás hasonló a nagylátószögű lencséknél tapasztalhatóhoz)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1573,11 +1574,11 @@ msgstr ""
 "térkép kivetítése, amelyet Ernst Hammer mutatott be 1892-ben."
 
 # XXX [mayday]: Úgy mint "Day keys: Calendar". Jobbe lenne a "Calendar Day"...
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Henger"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1585,24 +1586,25 @@ msgstr ""
 "E vetítési mód teljes neve <i>távolságtartó hengervetület</i>. A "
 "paralelkörök egymással párhuzamosak."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"A Mercator-vetületet használják leggyakrabban a világtérképeken. Szögtartó "
-"és alakhű, de a területtorzítása az egyenlítőtől távolodva egyre növekszik."
+"A Mercator-vetület az egyik leggyakrabban használt világtérkép vetület. "
+"Előnye, hogy megtartja az irányokat és az alakokat, de hátránya, hogy "
+"torzítja  a méreteket az Egyenlítőtől távolodva egyre nagyobb mértékben."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografikus"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1610,11 +1612,11 @@ msgstr ""
 "Az ortografikus vetület a perspektivikus vetülettel rokon, de a vetítési "
 "középpont a végtelenben van."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Szinuszos"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1728,28 +1730,28 @@ msgstr "Elérhető"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Válaszd ki a rögzített képek mappáját"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Kezdeti látószög: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Kezdeti látóirány Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Szerzők"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kapcsolat"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1762,9 +1764,9 @@ msgstr "Kapcsolat"
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1776,23 +1778,23 @@ msgstr "Verzió"
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licensz"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Gyorsmenü"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Futó szkript: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Futó szkript [nincs]:"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1800,23 +1802,23 @@ msgstr ""
 "Csillagkatalógusok letöltve! \n"
 "Indítsa újra a Stellariumot, hogy láthatóvá váljanak!"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Az összes elérhető csillagkatalógus sikeresen telepítve."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "A(z) %1 katalógus beszerzése %2 -ból"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr "Letöltés %1..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1827,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "Csillagszámláló: %2 millió\n"
 "Fényintenzitási skála: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1836,11 +1838,11 @@ msgstr ""
 "Hiba a letöltésben %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Az állomány épségének ellenőrzése"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1850,127 +1852,127 @@ msgstr ""
 "Sérült állomány"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "DeltaT algoritmusa,"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Korrekció nélkül"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (továbbá Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "%1T egyéni kiszámítása"
@@ -2099,50 +2101,50 @@ msgstr "%1 (koordinátor és vezető fejlesztő)"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dokumentáció és fejlesztés: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafika és egyéb design: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Fejlesztő: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Folyamatos integrálás: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tesztelő: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Korábbi fejlesztők"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 "Sokan jelentősen hozzájárultak munkájukkal a projekthez, de már nem aktívak:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafika és egyéb design: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX-es fejlesztő: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Közreműködők"
 
@@ -2330,47 +2332,47 @@ msgstr "Magyarra fordítva"
 msgid "No description"
 msgstr "Nincs leírás"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Nincsenek hullócsillagok"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normál gyakoriság"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Átlagos Orionidák gyakoriság"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Szokásos Perzeida-gyakoriság"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Átlagos Geminidák gyakoriság"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Kivételes Perseidák gyakoriság"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Meteorzáporok gyakorisága"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Kivételes Drakonidák gyakoriság"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Rendkívüli Leonida-gyakoriság"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Nagyon nagy gyakoriság (1966-os Leonidák)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Az eddigi legnagyobb gyakoriság (1833-as Leonidák)"
 
@@ -2719,20 +2721,22 @@ msgstr "Képernyő mentése"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Teljes képernyős mód"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
+"Nem megfelelő OpenGL verzió.  Javasoljuk a driver-programok frissítését, a "
+"video-hardver megújítását, vagy az ANGLE opció használatát."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Az OpenGL verziója nem elégséges. Kérjük frissítse a megjelenítő hardverét "
 "vagy meghajtóprogramját."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2742,7 +2746,7 @@ msgstr ""
 "fájlban. \n"
 "Hagyjuk figyelmen kívül az üzenetet, és folytassuk alacsonyabb módban?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2751,7 +2755,7 @@ msgstr ""
 "Az OpenGL/Mesa alrendszerrel problémák vannak. További infó a log fájlban. \n"
 "Hagyjuk figyelmen kívül az üzenetet, és folytassuk alacsonyabb módban?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2760,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 "Az OpenGL alrendszerrel problémák vannak. További infó a log fájlban. \n"
 "Hagyjuk figyelmen kívül az üzenetet, és folytassuk alacsonyabb módban?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2769,7 +2773,7 @@ msgstr ""
 "Az OpenGL ES alrendszerrel problémák vannak. További infó a log fájlban. \n"
 "Hagyjuk figyelmen kívül az üzenetet, és folytassuk alacsonyabb módban?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2886,7 +2890,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Reflexiós köd"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "aktív galaxis"
 
@@ -2896,7 +2900,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "rádiógalaxis"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "közreható galaxisok"
 
@@ -2906,7 +2910,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "fényes kvazár"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "csillagcsoport"
 
@@ -2931,7 +2935,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "emissziós köd"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "szupernóva maradvány"
 
@@ -2981,12 +2985,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "protoplanetáris köd"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Messier katalógus"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Caldwell katalógus"
 
@@ -3138,7 +3142,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Fák"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Hold"
 
@@ -3158,17 +3162,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Szaturnusz"
 
@@ -3446,7 +3450,7 @@ msgstr ""
 #: src/translations.h:305
 msgid ""
 "Screensaver of various happenings in the Solar System. 248 events in all!"
-msgstr ""
+msgstr "Képernyőkímélő a Naprendszer 248 eseményének bemutatásával."
 
 #: src/translations.h:306
 msgid "A tour of the western constellations."
@@ -4492,10 +4496,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Beillesztés"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
@@ -4845,65 +4849,65 @@ msgstr "Keresési opciók"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Automatikus kitöltés csak a szó elejétől"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Abszolút méret:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relatív méret:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "A Tejút fényessége:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Állatövi fény fényessége:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Vibrálás:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Csillagok fényességének határa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "magnitúdó határ"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Magnitúdó limitálása:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "A halvány csillagok elhalványulnak egy nagyon fényes égitest mellett"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dinamikus szem adaptálása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Címkék és jelölések"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Légkör mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4911,40 +4915,40 @@ msgstr ""
 "Fényszennyezési értékek használata adatbázisból, figyelmen kívül hagyva a "
 "lenti beállítást"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Fényszennyezési értékek használata adatbázisból"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Fényszennyezés"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "nyomás, hőmérséklet, kioltás együtthatója"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Visszaverődési/kioltási beállítások"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Bolygók és holdak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Naprendszerbeli objektumok mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Bolygók jelölése"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Bolygópályák mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4952,11 +4956,11 @@ msgstr ""
 "Kapcsolja ki ezt az opciót, ha látni akarja a kiválasztott bolygó és holdjai "
 "pályáját."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "A kiválasztott bolygó pályájának mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4964,11 +4968,11 @@ msgstr ""
 "Kapcsolja ki ezt az opciót, ha meg akarja figyelni a Naprendszer összes "
 "objektumainak pályáját."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Csak a kiválasztott bolygó pályájának mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -4976,300 +4980,302 @@ msgstr ""
 "Kapcsolja be ezt az opciót a fénysebesség hatásának szimulációjához "
 "(ajánlott)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Fénysebesség szimulálása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Hold nagyítása"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Holdskála:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Méretezési tényező"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Naprendszerbeli objektumok magnitúdó behatárolása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "A tájkép automatikus cseréje, ha a bolygó változik"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Tájkép automatikus kiválasztása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Sporadikus meteorok beállításai"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Hullócsillagok"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Óránkénti zenit változás"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Objektumok mutatása katalógusból"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Ködök és csillagcsoportok katalógusa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Ködök és csillagcsoportok NGC katalógusa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Fényes ködök Lynds katalógusa (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "349 sötét objektum Barnard katalógusa  (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "HII régiók katalógusa (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Reflexiós ködök katalógusa (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr "H-alfa régiók a déli Tejúton katalógusa  (Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Sötét ködök Lynds katalógusa (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Nyílt galaktikus halmazok katalógusa (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
+"Csillagcsoportok katalógusa ahogy a  Franklin–Adams féle égbolt térképeken "
+"ábrázolva van  (Melotte, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Galaxiskatalógus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Galaxisok általános Uppsala katalógusa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Galaktikus fényes diffúz ködök  katalógusa (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Típus szerinti szűrés"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Hidrogén régiók"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Planetáris ködök"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galaxisok"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Sötét köd"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Fényes köd"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Tippek"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Felszíni fényesség használata"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Magnitúdó korlátozása szabad szemes vagy binokuláros megfigyeléshez mélyég "
 "objektumokhoz."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Csillagképek"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Vonalak mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Címkék mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Határok mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Ábrák mutatása"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Rajzok fényessége"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Vonalak vastagsága:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Érték pixelben:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Éggömb"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Egyenlítői koordináták (J2000.0)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Egyenlítői háló  (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Jelenlegi bolygó és dátum egyenlítői koordinátái."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Jelenlegi dátum egyenlítői hálója"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Ekliptikus koordináták (J2000.0)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Ekliptikus háló (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Jelenlegi dátum ekliptikus koordinátái. Csak a Föld esetén mutatva."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Jelenlegi dátum ekliptikus hálója"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Galaktikus Koordináták, System II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Fő égtájak feliratai"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Precessziós körök"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Égi egyenlítő mutatása (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Egyenlítő (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Jelenlegi dátum és bolygó égi egyenlítője."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Jelenlegi egyenlítő"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Ekliptika (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Ekliptika vonala dátum szerint"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Jelenlegi ekliptika"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Vízszintes vonal"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Galaktikus egyenlítő"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Meridiánvonal"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5278,110 +5284,110 @@ msgstr ""
 "vonala, ami átmegy mindkét ekliptikai póluson, a Napon és az ellenkező "
 "ponton is."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Vetület"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Tájkép beállítása alapértelmezettnek"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Ugrás a tájképhez társított bolygóra és helyre"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Köd mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Felszín mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Minimális fényesség alkalmazása, hogy a horizont látható legyen sötétben is"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Minimális fényesség:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr "Értéktartomány 0...1 (a táj teljesen sötét - jól megvilágított)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Minimális fényesség alkalmazása, a  landscape.ini fájlban megadottak szerint"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "tájkép alapján, ha van"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Tájkép feliratok mutatása"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Megvilágítási réteg mutatása (fényesség ablak, fényszennyezés, stb)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Tájkép hozzáadása/törlése..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Kultúrkör beállítása alapértelmezettnek"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "A nevek megjelenítése"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 "Válassza ki, hogy a neveket eredetiben, rövidítve vagy lefordítva akarja "
 "látni"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "A bolygók eredeti nevei az adott kultúrában"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Látható"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Ég"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "DSO"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Mélyég objektumok"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Jelölések"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Tájkép"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Csillaghagyomány"
@@ -5465,7 +5471,7 @@ msgstr "Minden elérhető"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Információ elrejtése"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Semmi"
@@ -5490,9 +5496,9 @@ msgstr "Egyéni"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Mutatott mezők"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geocentrikus egyenlítői koordináták aktuális napéjegyenlőség"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5503,8 +5509,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Katalógusszám"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geocentrikus egyenlítői koordináta, J2000.0 tavaszpont"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5542,10 +5548,6 @@ msgstr "Spektrális osztály, köd típusa, stb."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Egyéb jellemzők"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentrikus egyenlítői koordináták"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5774,7 +5776,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1202
 msgid "Azimuth from South"
-msgstr ""
+msgstr "azimut délről"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1203
 msgid "Screenshots"
@@ -6059,7 +6061,7 @@ msgstr "Jelenség"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Szögmérés"
 
@@ -6072,30 +6074,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "szögmérés"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Szögmérés engedélyezve:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Bal gombbal húzni, bal gombbal kattintás törli."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Jobb gombbal kattintás csak a végpontot változtatja."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Szögmérő bővítmény"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6104,14 +6106,14 @@ msgstr ""
 "A szögmérő bővítmény egy eszköz a szögtávolság megállapítására két pont "
 "között az égbolton."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6123,7 +6125,7 @@ msgstr ""
 "főiskolás volt. Az időjárás nem volt ideális, inkább felhős és esős... "
 "Szeretett volna Hawaii-on lenni..."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6135,7 +6137,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6150,7 +6152,7 @@ msgid ""
 msgstr "Támogatás a Launchpad weboldalon keresztül. A téma legyen   \"%1\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6164,7 +6166,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Kérdés esetén %1itt kaphatsz választ%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6178,7 +6180,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Hibajelentést %1itt lehet készíteni%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6195,61 +6197,61 @@ msgstr ""
 "t  \"wishlist\"-re állítva."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr "A bővítményről további információk %1itt%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Pulzárok beállításai"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "A szögmérő bővítmény beállításai"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Egyenlítői koordinátákkal"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Pozíciós szög kijelzése"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Horizontális koordinátákkal"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(pl. Dobson starhopping)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Pozíciós szög kijelzése "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Kezdőpont jelölése az égbolton"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Végpont jelölése az égbolton"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Formátum"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Szögek dms formátumban"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6262,19 +6264,8 @@ msgstr "Szögek dms formátumban"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Alap beállítások visszaállítása"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Beállítások alapértelmezetté tétele"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6307,8 +6298,8 @@ msgstr "Iránytű jeleket rajzol a horizontnál."
 msgid "Compass marks"
 msgstr "iránytű jelzések"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okulárok"
 
@@ -6322,210 +6313,210 @@ msgstr ""
 "Csak a nagyítás és a látótér nagysága állítható. Mutatja a képszenzor "
 "keretét és a Telradot is."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Válasszon objektumot az okulár nézetbe kapcsolás előtt."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Előző okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Következő okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "&Okulár választása"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "&Célkereszt be/ki"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "&Okulárok beállításai"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "&CCD be/ki"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "&Telrad ki/be"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Előző CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Következő CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "CCD kivála&sztása"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "CCD fo&rgatása"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "Forgatás &reszet"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "okulárnézet"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "okulár menü"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "célkereszt mutatása"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Képérzékelő"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad nézet"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Okulár bővítmény beállításai"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Következő távcső"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Előző távcső"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Következő nézőke"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Előző nézőke"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okulár #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okulár #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okulár FL: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Okulár aFOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lencse #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lencse #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lencse: nincs"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Távcső #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Nagyítás: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimenziók: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Szenzor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Szenzor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Távcső #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lencsék"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Előző lencse"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Következő lencse"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Távcső"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Előző távcső"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Következő távcső"
 
@@ -6614,62 +6605,62 @@ msgstr "Többszörözés: nincs"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Fókusztávolság"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Elforgatás: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Binokulárok nagyítása"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Binokulárok aktuális látómezeje"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Az okulár/lencse/távcső kombináció nagyítása"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Az okulár/lencse/távcső kombináció látószöge"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Nagyítási arány:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Fókusztávolság:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Okulár bővítmény"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Barlow lencse"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6680,7 +6671,7 @@ msgstr ""
 "beállításoknál szemlencséket,  távcsöveket és CCD érzékelőket lehet "
 "hozzáadni és módosítani. Első indítás alkalmával mintákat mutat."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6697,14 +6688,14 @@ msgstr ""
 "hogy a kép nagy része elvész, ezért azt tanácsoljuk, hogy ez a beállítás "
 "legyen kikapcsolva. Szükség esetén be lehet kapcsolni."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr "A célkeresztet a nézetben be/ki lehet kapcsolni."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6716,141 +6707,141 @@ msgstr ""
 "Ez három koncentrikus kört rajzol (0,5%1, 2,0%1 és 4,0%1). Ez hasonló képet "
 "mutat, mint amit Telrad (vagy hasonló) keresőn lehetne látni szabad szemmel."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Problémák esetén kérem értesítsen!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "A bővítményhez rendelt nyomógombok megváltoztathatók."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "(nincs billentyű megadva)"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Az okulár nézetet kapcsolja be/ki."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "A navigációs menüt nyitja meg."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Csak ha ki van választva objektum"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Kép méretének skálázása"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "A távcső különböző rekesznyitásaihoz eltérő láthatósági magnitúdók használata"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Csillagok fényességének korlátozása"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Billentyűbeállítás"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Okulárnézet:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Felugró navigációs menü megnyitása:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Kezelőfelület"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Beállítópanel"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "FOV visszaállítása a kezdeti értékre"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Szenzornézet"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Fok és perc használata a FOV és a CCD számára"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "CCD megfordítása"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Szemlencsék"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binokulárok"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Állandó célkereszt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lencsék"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Szorzó:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6858,54 +6849,82 @@ msgstr ""
 "Egynél nagyobb szorzóérték megnöveli a fókusztávolságot (Barlow lencsék), "
 "egynél kisebb érték pedig csökkenti (Shapley lencsék)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Szenzorok"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "X felbontás (pixel):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Y felbontás (pixel):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Csipméret (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Csipmagasság (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Csipméret (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Pixelszélesség (mikron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Pixelmagasság (mikron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "Prizma/CCD távolsága (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "Prizma/CCD magassága (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "Prizma/CCD szélessége (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "Pozíciós szög (fok):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "Rotációs szög (fok):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Távcsövek"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Átmérő:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vízszintes tükrözés"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Függőleges tükrözés"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr "Egyenlítői szerelés"
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7493,6 +7512,16 @@ msgstr "Halványodás hossza"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Műholdak realisztikus módja"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Beállítások alapértelmezetté tétele"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9362,7 +9391,7 @@ msgstr "Tömeg"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Nap"
 
@@ -10326,59 +10355,59 @@ msgstr "Megerősítve"
 msgid "Generic"
 msgstr "Általános"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "általános adat"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "ellenőrzött adatok"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktív"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "meteorraj"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Napi radiánseltolódás"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Geocentrikus meteorsebesség: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Populációs index: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Szülőobjektum: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Aktív"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivitás"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Maximum: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "változó"
 
@@ -11086,7 +11115,7 @@ msgstr "Keres"
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:193
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:195
 msgid "dd/MM/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "nn/hh/éééé"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:197
 msgid "Results"
@@ -11108,37 +11137,37 @@ msgstr "Ez a bővítmény az egérmutató koordinátáit írja ki"
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Az egérmutató koordinátáinak kijelzése"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "RA/Dekl. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "RA/Dekl."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Alt"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Gal. Long/Lat"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Ekl. h./sz."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "HA/Dec"
@@ -11770,48 +11799,48 @@ msgstr "ArchaeoLines"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "Régészeti vagy népi csillagászati együttállások"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Tavaszpont"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Napforduló"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Legnagyobb holdforduló"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Legkisebb holdforduló"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Áthaladás a zeniten"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Áthaladás a nadiron"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Objektum kiválasztása"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "ha ezt olvassa, hiba történt"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkúr"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Vénusz"
 
@@ -12303,6 +12332,9 @@ msgstr "Bolygó: Szaturnusz"
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Űrlap"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Hold nagyítása"
+
 #~ msgid "Nebulas"
 #~ msgstr "Csillagködök"
 
@@ -12338,6 +12370,14 @@ msgstr "Bolygó: Szaturnusz"
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Mercator-vetületet használják leggyakrabban a világtérképeken. Szögtartó "
+#~ "és alakhű, de a területtorzítása az egyenlítőtől távolodva egyre növekszik."
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "Zenitre redukált óránkénti darabszám:"
 
@@ -12756,9 +12796,15 @@ msgstr "Bolygó: Szaturnusz"
 #~ msgid "plutoid"
 #~ msgstr "plutoida"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geocentrikus egyenlítői koordináta, J2000.0 tavaszpont"
+
 #~ msgid "Show ecliptic line"
 #~ msgstr "Ekliptika vonala"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentrikus egyenlítői koordináták"
+
 #~ msgid "Galactic coordinates, equinox of J2000.0"
 #~ msgstr "Galaktikus koordináták, J2000.0 tavaszpont"
 
@@ -12833,6 +12879,9 @@ msgstr "Bolygó: Szaturnusz"
 #~ msgid "Add 1 mean tropical century"
 #~ msgstr "+1 tropikus évszázad"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geocentrikus egyenlítői koordináták aktuális napéjegyenlőség"
+
 #~ msgid "Magnification provided by this ocular/telescope combination"
 #~ msgstr "Okulár és távcső kombinációjának nagyítása"
 
diff --git a/po/stellarium/hy.po b/po/stellarium/hy.po
index a005ac9..caaf888 100644
--- a/po/stellarium/hy.po
+++ b/po/stellarium/hy.po
@@ -7,47 +7,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-26 18:17+0000\n"
 "Last-Translator: Serj Safarian <serjsafarian at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Armenian <hy at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
-#~ msgid "Set Location "
-#~ msgstr "Կայել տեղադրությունը "
-
-#~ msgid "Set Time "
-#~ msgstr "Կայել ժամանակը "
-
-#~ msgid "General "
-#~ msgstr "Ընդհանուր "
-
-#~ msgid "Scripts "
-#~ msgstr "Գրվածքներ "
-
-#~ msgid "Administration "
-#~ msgstr "Կառավարում "
-
-#~ msgid "Manual zoom: "
-#~ msgstr "Ձեռքով խոշորացնել՝ "
-
-#~ msgid "Local Script: "
-#~ msgstr "Տեղային գրվածք՝ "
-
-#~ msgid "CD/DVD Script: "
-#~ msgstr "CD/DVD գրվածքներ՝ "
-
-#~ msgid "USB Script: "
-#~ msgstr "USB գրվածքներ՝ "
-
-#~ msgid "Arrow down to load list."
-#~ msgstr "Սլաք ներքեւ՝ ցանկը բեռնելու համար։"
-
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
 #: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:224 src/core/modules/SolarSystem.cpp:175
@@ -77,7 +47,7 @@ msgstr "Համաստեղությունների անվանումները"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Համաստեղությունների սահմանները"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Աստղեր"
@@ -86,7 +56,7 @@ msgstr "Աստղեր"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Աստղերի անվանումներ"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Միջօրեական"
 
@@ -110,7 +80,7 @@ msgstr "Հասարակած"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Հորիզոն"
 
@@ -119,7 +89,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -128,7 +98,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Հասարակածային ցանց"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Ազիմուտային ցանց"
@@ -174,12 +144,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Գալակտիկական ցանց"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -192,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Մթնոլորտ"
 
@@ -200,7 +170,7 @@ msgstr "Մթնոլորտ"
 msgid "Fog"
 msgstr "Մշուշ"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Աշխարհի կողմեր"
@@ -213,7 +183,7 @@ msgstr "Գետին"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -236,8 +206,8 @@ msgstr ", %1 մ"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -248,7 +218,7 @@ msgstr "Տեսակ՝ <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -258,8 +228,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -268,7 +238,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Աստղային մեծություն՝ <b>%1</b> (թուլացած է մինչեւ՝ <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -349,370 +319,370 @@ msgstr "Պարալաքսը՝ %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "աստղ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -720,97 +690,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Խոր տիեզերքի օբյեկտներ"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Բացարձակ աստղային մեծությունը՝ %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Տեսանելի տրամագիծը՝ %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1466,11 +1437,11 @@ msgstr ""
 "Այս նախագծման լրիվ անվանումը <i>Լամբերտի ազիմուտային հավասարամեծ "
 "նախագծում</i>։ Այն պահպանում է մակերեսը, բայց ոչ անկյունը։"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Ծավալագրական"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1480,11 +1451,11 @@ msgstr ""
 "հարթագնդային։ Այն պահպանում է ոչ թե մակերեսը, այլ անկյունները, որի տակ կոր "
 "գծերը խաչաձեւվում են միմյանց հետ։"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Ձկան աչք"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1496,11 +1467,11 @@ msgstr ""
 "մեծ հեռավորության վրա (լուսանկարչական խցիկներում գերլայնանկյուն տեսապակիների "
 "օգտագործման դեպքում առաջացող աղավաղումների նման)։"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Համմեր֊Այտոֆ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1508,11 +1479,11 @@ msgstr ""
 "Համմերի նախագծումը հավասարամակերես քարտեզագրական նախագծում է, որը նկարագրվել "
 "է 1892 թվականին Էրնստ Համմերի կողմից, որը ոգեշնչվել էր Այտոֆի նախագծումից։"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Գլան"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1520,25 +1491,22 @@ msgstr ""
 "Այս նախագծման լրիվ անվանումը <i>գլանային հավասարահեռ նախագծումն</i> է։ Այս "
 "նախագծմամբ բոլոր զուգահեռները գտնվում են հավասար հեռավորության վրա։"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Մերկատոր"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Մերկատորի նախագծումը ամենահաճախ օգտագործվող քարտեզագրական նախագծումներից "
-"մեկն է։ Այն պահպանում է ուղղություններն եւ ձեւերը, սակայն աղավաղում է չափը՝ "
-"հասարակածից հեռանալիս։"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Օրթոգրական"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1546,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "Օրթոգրական նախագծումը մոտիկ է հեռանկարային նախագծմանը, բայց հեռանկարի կետը "
 "տեղակայված է անվերջի մեջ։"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1661,28 +1629,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Պանակ ընտրեք սքրինշոթի համար"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Սկզբնական տեսադաշտը՝ %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Դիտելու սզբնական ուղղությունը. Ազ/Բարձրութ.՝ %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Հեղինակներ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Կապորդներ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1695,9 +1663,9 @@ msgstr "Կապորդներ"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1709,23 +1677,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Հեղինակ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Արտոնագիր"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Գործարկված գրվածք՝ "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Գործարկված գրվածք՝ [չկա]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1733,16 +1701,16 @@ msgstr ""
 "Աստղերի նոր գրացուցակների ներբեռնումն ավարտվե՛լ է։\n"
 "Վերագործարկե՛ք Stellarium֊ը՝ դրանք ցուցադրելու համար։"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Ներբեռնել  %1֊րդ աստղացանկը %2֊ից"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1751,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "Ներբեռնում %1...\n"
 "(Դուք կարող եք փակել այս պատուհանը)։"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1762,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "Աստղերի քանակը՝ %2 միլիոն\n"
 "Աստղային մեծությունների սահմանները՝ %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1771,11 +1739,11 @@ msgstr ""
 "Ներբեռնման սխալ %1՝\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Նշոցների ամբողջականության ստուգում..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1785,127 +1753,127 @@ msgstr ""
 "Նշոցը վնասված է։"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2032,49 +2000,49 @@ msgstr "Նախագծի համակարգող եւ գլխավոր մշակող՝ %
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Փաստաթղթության հեղինակ/Մշակող՝ %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Գծագրող՝ %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Մշակող՝ %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Գծագրող՝ %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX Մշակող՝ %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2260,47 +2228,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Նկարագրություն չկա"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Առանց ընկնող աստղերի"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Սովորական ընթացքը"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Պերսեւսի համար սովորական ասուպային հոսք"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Առյուծի բացառիկ ասուպային հոսք"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2646,46 +2614,46 @@ msgstr "Պահել սքրինշոթը"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Լիցուցադրիչ աշխատակերպ"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2802,7 +2770,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2812,7 +2780,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2822,7 +2790,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2847,7 +2815,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2897,12 +2865,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3054,7 +3022,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Լուսին"
 
@@ -3074,17 +3042,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Հրատ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Լուսնթագ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Երեւակ"
 
@@ -4376,10 +4344,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Ջնջել"
 
@@ -4725,526 +4693,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Ընտրանքներ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Դիտել"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Բացարձակ սանդղակ՝"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Հարաբերական սանդղակ՝"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Առկայծումը՝"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Խլացնել ոչ պայծառ աստղերը՝ շատ պայծառ առարկա տեսանելիս"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Զգայունության հարաշարժ հարմարեցում"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Պիտակներ եւ նշիչներ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Ցույց տալ մթնոլորտը"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Մոլորակներ եւ արբանյակներ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Ցույց տալ մոլորակների նշիչները"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Ցույց տալ մոլորակների ուղեծիրները"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Ձեւացնել լույսի արագությունը"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Լուսնի սանղակավորում"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Ասուպներ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Այլ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Համաստեղություններ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Ցույց տալ գծերը"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Ցույց տալ անվանումները"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Ցույց տալ սահմանները"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Ցույց տալ պատկերները"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Երկնային ոլորտ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Նախագծումներ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Օգտագործել այս բնապատկերը լռելյայն"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Օգտագործել համապատասխան մոլորակն եւ դիրքը"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Ցույց տալ մշուշը"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Ցույց տալ գետինը"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Ավելացնել/ջնջել բնապատկերներ..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Օգտագործել երկնքի այս մշակույթը լռելյայն"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Տեսանելի"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Երկինք"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Նշաններ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Բնապատկեր"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Աստղեր գիտություն"
@@ -5327,7 +5295,7 @@ msgstr "Ամբողջ"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ցուց չտալ տեղեկությունը"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ոչ մի"
@@ -5352,9 +5320,9 @@ msgstr "Ընտրովի"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Ցուցադրվող տվյալներ"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Երկրակենտրոն հասարակածային կոորդինատներ, գիշերահավասարի օրեր"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5365,7 +5333,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5404,10 +5372,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5907,7 +5871,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Անկյունաչափ"
 
@@ -5920,44 +5884,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Անկյունաչափ"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5966,7 +5930,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5978,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5993,7 +5957,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6007,7 +5971,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6021,7 +5985,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6036,61 +6000,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6103,19 +6067,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6149,8 +6102,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Կողմնացույց"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Ակնապակիներ"
 
@@ -6161,210 +6114,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Տեսքը ակնապակու միջով"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Ակնապակիների ելնող ընտրացանկը"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6453,62 +6406,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6516,7 +6469,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6527,14 +6480,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6543,193 +6496,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7293,6 +7274,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9097,7 +9088,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Արեգակ"
 
@@ -9986,59 +9977,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10742,37 +10733,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11353,48 +11344,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Փայլածու"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Արուսյակ"
 
@@ -11636,6 +11627,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Effects "
 #~ msgstr "Կերպարներ "
 
+#~ msgid "Administration "
+#~ msgstr "Կառավարում "
+
 #~ msgid "Longitude: "
 #~ msgstr "Երկայնությունը՝ "
 
@@ -11648,6 +11642,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Altitude (m): "
 #~ msgstr "Բարձրությունը (մ)՝ "
 
+#~ msgid "General "
+#~ msgstr "Ընդհանուր "
+
 #~ msgid "Colors "
 #~ msgstr "Գույներ "
 
@@ -11729,6 +11726,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Nebula Circles"
 #~ msgstr "Միգամածության շրջանակները"
 
+#~ msgid "Manual zoom: "
+#~ msgstr "Ձեռքով խոշորացնել՝ "
+
 #~ msgid "Object Sizing Rule: "
 #~ msgstr "Առարկաների չափորոշման կանոնը՝ "
 
@@ -11747,6 +11747,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Zoom Duration: "
 #~ msgstr "Չափագծման տեւողությունը՝ "
 
+#~ msgid "Arrow down to load list."
+#~ msgstr "Սլաք ներքեւ՝ ցանկը բեռնելու համար։"
+
 #~ msgid "Load Default Configuration: "
 #~ msgstr "Բեռնել լռելյայն կազմաձեւերը՝ "
 
@@ -11842,6 +11845,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (B-V: %2)"
 #~ msgstr "Աստղային մեծությունը՝ <b>%1</b> (B-V: %2)"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Մերկատորի նախագծումը ամենահաճախ օգտագործվող քարտեզագրական նախագծումներից "
+#~ "մեկն է։ Այն պահպանում է ուղղություններն եւ ձեւերը, սակայն աղավաղում է չափը՝ "
+#~ "հասարակածից հեռանալիս։"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "Ուղղակի ծագումը/Հակումը (J2000)՝ %1/%2"
@@ -11946,6 +11958,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Hebe"
 #~ msgstr "Հեբա"
 
+#~ msgid "Set Location "
+#~ msgstr "Կայել տեղադրությունը "
+
+#~ msgid "Set Time "
+#~ msgstr "Կայել ժամանակը "
+
+#~ msgid "Scripts "
+#~ msgstr "Գրվածքներ "
+
 #~ msgid "Set Time Zone: "
 #~ msgstr "Կայել ժամային գոտին՝ "
 
@@ -11955,6 +11976,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Correct for light travel time: "
 #~ msgstr "Լույսի տարածման ժամանակի շտկում՝ "
 
+#~ msgid "CD/DVD Script: "
+#~ msgstr "CD/DVD գրվածքներ՝ "
+
+#~ msgid "USB Script: "
+#~ msgstr "USB գրվածքներ՝ "
+
 #~ msgid ":"
 #~ msgstr "՝"
 
@@ -11973,6 +12000,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Ցույց տալ մոլորակները"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Լուսնի սանղակավորում"
+
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
 
@@ -12028,6 +12058,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Ձեւ"
 
+#~ msgid "Local Script: "
+#~ msgstr "Տեղային գրվածք՝ "
+
 #~ msgid "Dark nebula"
 #~ msgstr "Մութ միգամածություն"
 
@@ -12050,3 +12083,6 @@ msgstr ""
 #~ "Միացնել Stellarium֊ի թարմացումների որոնումը համացանցի միջոցով։ Կայուն "
 #~ "տարբերակների թարմացումների մասին տեղեկությունները կարելի է տեսնել «Օգնության "
 #~ "պատուհանի» «Նկարագիր» ներդիրում։"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Երկրակենտրոն հասարակածային կոորդինատներ, գիշերահավասարի օրեր"
diff --git a/po/stellarium/ia.po b/po/stellarium/ia.po
index ef43b1c..ada09b4 100644
--- a/po/stellarium/ia.po
+++ b/po/stellarium/ia.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-18 12:25+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Interlingua <ia at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Typo: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/id.po b/po/stellarium/id.po
index dbf1843..5f31c50 100644
--- a/po/stellarium/id.po
+++ b/po/stellarium/id.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-07-16 14:27+0000\n"
 "Last-Translator: Stenly Ivan Mamanua <stenlyivanmamanua at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <id at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Label rasi bintang"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Batas rasi bintang"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Bintang"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Bintang"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Nama bintang"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekuator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Cakrawala"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Ekuator Galaktika"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Grid ekuatorial"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Grid azimutal"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Kisi ekliptik J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Grid galaksi"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Ekuator Galaktika"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfer"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfer"
 msgid "Fog"
 msgstr "Kabut"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Titik mata angin"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Tanah"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Iluminasi"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Nama"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Jenis: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitudo: <b>%1</b> (terekstingsi menjadi: <b>%2</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaks: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "bintang"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objek langit dalam"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitudo Mutlak: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Jarak: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Jarak: %1AU (%2 juta km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diameter tampak: %1, dengan cincin: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diameter tampak: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Periode sideris: %1 hari (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Hari sideris: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Wakti Matahari menengah: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Sudut Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongasi: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Medan sinaran: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Nama sementara: %1"
@@ -1457,11 +1458,11 @@ msgstr ""
 "Nama panjang untuk metode proyeksi ini adalah <i>proyeksi azimutal sama-luas "
 "Lambert</i>. Proyeksi ini menjaga luas, tetapi tidak dengan sudutnya."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1471,11 +1472,11 @@ msgstr ""
 "sebagai proyeksi planisfer. Proyeksi ini menjaga sudut, tapi tidak menjaga "
 "luas daerah."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Mata-Ikan"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1487,11 +1488,11 @@ msgstr ""
 "pusat medan pandang (seperti distorsi yang terlihat pada lensa kamera dengan "
 "sudut sangat lebar)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1499,11 +1500,11 @@ msgstr ""
 "Proyeksi Hammer adalah sebuah proyeksi peta sama-luas, dipaparkan oleh Ernst "
 "Hammer pada tahun 1892 dan secara langsung terinspirasi oleh proyeksi Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Silinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1511,25 +1512,22 @@ msgstr ""
 "Nama panjang dari proyeksi ini adalah <i>proyeksi silindris sama-jarak</i>. "
 "Dengan proyeksi ini semua garis sejajar memiliki jarak yang sama."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Proyeksi merkator adalah salah satu proyeksi peta dunia yang sering dipakai. "
-"Proyeksi ini menjaga arah dan bentuk tetapi ukuran akan terdistorsi, pada "
-"derajat yang semakin bertambah seiring menjauhi ekuator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1537,11 +1535,11 @@ msgstr ""
 "Proyeksi ortografik terkait dengan proyeksi perspektif, tapi titik "
 "perspektif diletakkan pada jarak yang tidak terhingga."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1652,28 +1650,28 @@ msgstr "Ditemukan"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Pilih direktori tangkapan layar"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Medan pandang saat mulai: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Arah pandang saat mulai Azimut/Ketinggian: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Pembuat"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontak"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1686,9 +1684,9 @@ msgstr "Kontak"
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1700,23 +1698,23 @@ msgstr "Versi"
 msgid "Author"
 msgstr "Pembuat"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lisensi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Jalan Pintas"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Skrip yang sedang berjalan: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Skrip yang sedang berjalan: [tidak ada]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1724,16 +1722,16 @@ msgstr ""
 "Telah selesai mengunduh katalog bintang baru!\n"
 "Jalankan ulang Stellarium untuk menampilkannya."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Seluruh katalog bintang yang tersedia telah dipasang."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Ambil katalog %1 dari %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1742,7 +1740,7 @@ msgstr ""
 "Mengunduh %1...\n"
 "(Anda dapat menutup jendela ini.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1753,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 "Jumlah bintang: %2 juta\n"
 "Kisaran magnitudo: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1762,11 +1760,11 @@ msgstr ""
 "Kesalahan mengunduh %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Memverifikasi integritas berkas..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1776,127 +1774,127 @@ msgstr ""
 "Berkas rusak."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritma"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Tanpa koreksi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (dengan Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2027,31 +2025,36 @@ msgstr "Koordinator proyek dan pengembang utama: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Penulis/pengembang dokumentasi: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Desainer grafis/lainnya: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Pengembang: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Penguji: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2059,19 +2062,14 @@ msgstr ""
 "Beberapa orang telah membuat kontribusi yang signifikan, namun sekarang "
 "tidak lagi aktif. Karya mereka telah membuat perbedaan besar untuk proyek:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Desainer grafis/lainnya: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Pengembang OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Kontributor"
 
@@ -2257,47 +2255,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Tidak ada penjelasan"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Tidak ada bintang jatuh"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Laju normal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Laju Perseid standar"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Laju Leonid tinggi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2643,46 +2641,46 @@ msgstr "Simpan tangkapan layar"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Modus layar-penuh"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2799,7 +2797,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2809,7 +2807,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2819,7 +2817,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2844,7 +2842,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2894,12 +2892,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3051,7 +3049,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Pepohonan"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Bulan"
 
@@ -3071,17 +3069,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnus"
 
@@ -4377,10 +4375,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
@@ -4726,526 +4724,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opsi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Pandangan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Skala mutlak:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Skala relatif:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Kelipan:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Redupkan bintang lemah saat objek yang sangat terang terlihat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptasi mata dinamis"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Label dan Penanda"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Tampilkan atmosfer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Polusi udara:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "tekanan, temperatur, koefisien pemadaman"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Pengaturan Pembiasan/Pemadaman..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planet dan satelit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Tampilkan penanda planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Tampilkan orbit planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulasikan kecepatan cahaya"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Sesuaikan skala Bulan"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Bintang Jatuh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Lain"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Rasi Bintang"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Tampilkan garis"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Tampilkan label"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Tampilkan batas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Tampilkan seni"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Kecerahan gambar:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Bola Langit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Proyeksi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Gunakan lanskap ini sebagai standar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Gunakan hubungan antara planet dan posisinya"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Tampilkan kabut"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Tampilkan tanah"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Pasang/hapus lanskap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Gunakan budaya langit ini sebagai standar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Tampak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Langit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Penanda"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Lanskap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Budaya"
@@ -5330,7 +5328,7 @@ msgstr "Semuanya"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Tampilkan tanpa informasi"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
@@ -5355,9 +5353,9 @@ msgstr "Diubahsuai"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Medan yang ditampilkan"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Koordinat ekuatorial geosentris, ekuinok saat ini"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5368,8 +5366,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Nomor katalog"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Koordinat ekuatorial geosentris, ekuinok J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5407,10 +5405,6 @@ msgstr "Kelas spektrum, jenis nebula, dll."
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Koordinat ekuatorial toposentris"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5916,7 +5910,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Ukuran Sudut"
 
@@ -5929,46 +5923,46 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Ukuran sudut"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Pengukur jarak sudut diaktifkan:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Seret dengan tombol kiri tetikus untuk mengukur jarak sudut, klik kiri untuk "
 "menghapus."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Klik kanan akan mengganti titik akhir."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5977,7 +5971,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5989,7 +5983,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Tautan"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6004,7 +5998,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6019,7 +6013,7 @@ msgstr ""
 "Jika Anda mempunyai pertanyaan, Anda dapat %1mendapatkan jawaban di sini%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6033,7 +6027,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6048,61 +6042,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6115,19 +6109,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Kembalikan pengaturan semula"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Simpan pengaturan sebagai default"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6160,8 +6143,8 @@ msgstr "Menampilkan sudut kompas pada horizon"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Sudut kompas"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okuler"
 
@@ -6175,210 +6158,210 @@ msgstr ""
 "perbesaran dan medan pandang yang disimulasikan.) Plugin ini juga dapat "
 "menampilkan medan pandang sensor dan Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Pilih sebuah objek sebelum mengaktifkan tampilan okular."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Okular sebelumnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Okular selanjutnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Pilih &okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Atur &okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&CCD sebelumnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&CCD selanjutnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Pilih CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Putar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Reset putaran"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Penglihatan okuler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menu pop-up okuler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Perlihatkan crosshair"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Frame sensor citra"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Finder Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Pengaturan plugin okuler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okuler #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okuler #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Panjang fokus okuler: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Medan pandang tampak okular: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Pembesaran: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Medan pandang: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensi: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Teleskop sebelumnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Teleskop selanjutnya"
 
@@ -6467,62 +6450,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotasi: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Perbesaran binokular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Medan pandang sebenarnya dari binokular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Medan pandang tampak"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Panjang fokus:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Pratijau"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6530,7 +6513,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6541,14 +6524,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6557,193 +6540,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Hanya aktifkan jika sebuah objek dipilih"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Eyepiece"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binokular"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensor"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resolusi x (piksel):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resolusi y (piksel):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Panjang sensor (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Lebar sensor (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Panjang sensor (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Lebar piksel (mikron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Panjang piksel (mikron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diameter:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7309,6 +7320,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Simpan pengaturan sebagai default"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9112,7 +9133,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Matahari"
 
@@ -10001,59 +10022,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10757,37 +10778,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11368,48 +11389,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkurius"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -11876,6 +11897,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Correct for light travel time: "
 #~ msgstr "Koreksi untuk waktu perjalanan cahaya: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proyeksi merkator adalah salah satu proyeksi peta dunia yang sering dipakai. "
+#~ "Proyeksi ini menjaga arah dan bentuk tetapi ukuran akan terdistorsi, pada "
+#~ "derajat yang semakin bertambah seiring menjauhi ekuator."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (tanggal): %1/%2"
@@ -11943,6 +11973,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add 1 sidereal week"
 #~ msgstr "Tambah 1 minggu sideris"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Sesuaikan skala Bulan"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "Laju zenit per jam:"
 
@@ -12214,6 +12247,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Past Developers"
 #~ msgstr "Pengembanh terdahulu"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Koordinat ekuatorial geosentris, ekuinok J2000.0"
+
 #~ msgid "Return to default"
 #~ msgstr "Kembali ke pengaturan awal"
 
@@ -12232,12 +12268,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show Galactic plane line"
 #~ msgstr "Tampilkan garis bidang galaksi"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Koordinat ekuatorial toposentris"
+
 #~ msgid "Additional information 3"
 #~ msgstr "Informasi tambahan 3"
 
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Informasi tambahan 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Koordinat ekuatorial geosentris, ekuinok saat ini"
+
 #~ msgid "Longitude/Latitude (J2000)"
 #~ msgstr "Bujur/Lintang (J2000)"
 
diff --git a/po/stellarium/is.po b/po/stellarium/is.po
index c0dd707..7a0d900 100644
--- a/po/stellarium/is.po
+++ b/po/stellarium/is.po
@@ -11,15 +11,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: po_stellarium_stellarium-is\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-02 19:40+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:18+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "Language: is\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Merkingar stjörnumerkja"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Mörk stjörnumerkja"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stjörnur"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Stjörnur"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Stjörnumerkingar"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Hádegisbaugur"
 
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Miðbaugur"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Pólveltuhringur"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Sjóndeildarhringur"
 
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Vetrarbaugur"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Lengdarb. G./S."
 
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Lengdarb. G./S."
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Miðbaugshnit"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Sjónbaugshnit"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "Sólbaugshnit J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Sólbaugshnit"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Vetrarbrautarhnit"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Vetrarbaugur"
 
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Lengdarbaugur gagnstöðu/samstöðu"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Pólveltuhringir"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Lofthjúpur"
 
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Lofthjúpur"
 msgid "Fog"
 msgstr "Mistur"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Höfuðáttir"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Jörð"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Ljósvarp"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Nöfn"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Himinhnöttur:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Gerð: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Gerð: <b>%1</b> (%2)"
@@ -232,8 +232,8 @@ msgstr "Gerð: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Ógegnsæi: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Birtustig: <b>%1</b> (fallandi í: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -323,370 +323,370 @@ msgstr "Hliðrun: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Formfræðileg lýsing: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "há þéttni stjarna nær miðju"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "þétt miðlæg samsöfnun stjarna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "sterkur innri kjarni stjarna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "miðlungsþétt samsöfnun stjarna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "fremur lausleg þéttni stjarna nær miðju"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "lausleg þéttni stjarna nær miðju"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "lausleg þéttni stjarna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "sterk miðlæg samsöfnun stjarna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "engin sjáanleg samsöfnun stjarna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "þyrpingin liggur innan þokuslæðu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "mjög bjart"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "bjart"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "meðalbirta"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "dauf"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "mjög dauf"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "óvisst birtustig"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "óskráð birtustig endurskinsþoka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "óskráðar endurskinsþokur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "hringlaga"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "sporöskjulaga"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "óreglulegt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "óskráð lögun"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "myndlaus uppbygging"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "hefðbundin uppbygging"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "þráðlaga"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "óskráð uppbygging"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "daufust"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "meðalbirta"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "skærust"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "óskráð birtustig"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "vetrarbraut"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "virk vetrarbraut"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "rafaldsvetrarbraut"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "gagnvirk vetrarbraut"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvasi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "stjörnuþyrping"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "opin stjörnuþyrping"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "hnattlaga stjörnuþyrping"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "geimþoka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "hringþoka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "gleypiþoka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "þyrping með þokuslæðu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "tvípóla geimþoka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "geislunarþoka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Rafað vetnisský"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "endurskinsþoka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "leifar sprengistjörnu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "stjörnufélag"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "stjörnuský"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "miðgeimsefni"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "ljómhlutur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "BL Lac hlutur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blasi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "sameindaský"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "ungstirni"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "mögulegur kvasi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "mögulega hringþoka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "stjarna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "hlutur með óþekkta eiginleika"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "óskráð gerð"
 
@@ -694,97 +694,98 @@ msgstr "óskráð gerð"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Djúpfyrirbæri"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Reyndarbirtustig: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Fjarlægð: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Fjarlægð: %1AU (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Sýndarþvermál: %1, með hringjum: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Sýndarþvermál: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Stjarnbundinn umferðartími: %1 dagar (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Stjörnudagur: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Miðgildi sólardags: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Umferðartími snúnings er óreglulegur"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Nýtt tungl"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Síðasta kvartil"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Fullt tungl"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Fyrsta kvartil"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Afstöðuhorn: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Álengd: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Birtustaða: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Upplýst: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Myrkvunarstuðull: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Bráðabirgðamerking: %1"
@@ -1463,11 +1464,11 @@ msgstr ""
 "Fullt nafn á þessari vörpun er, <i>Lambert azimuthal flatarrétt vörpun</i>. "
 "Hún varðveitir svæði en ekki horn."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Himinflött"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1476,11 +1477,11 @@ msgstr ""
 "Himinflött vörpun varðveitir hornin þar sem bogalínur skerast en varðveitir "
 "ekki svæði."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Kýrauga"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1491,11 +1492,11 @@ msgstr ""
 "langt frá miðju sjónsviðsins (líkt og bjögunin sem sést í víðum gleiðlinsum "
 "í myndavélum)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1503,34 +1504,32 @@ msgstr ""
 "Hammer vörpunin er flatarmálsleiðrétt (equal-area) kortavörpun, lýst af "
 "Ernst Hammer árið 1892 og er byggð á Aitoff vörpuninni."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Sívalningur"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr "Í þessari vörpun er jafnt bil á milli allra samsíða lína."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercator vörpun er mikið notuð á heimskortum. Hún varðveitir áttir og lögun "
-"en bjagar stærðir og vex bjögunin eftir því sem lengra er farið frá miðbaug."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Hornrétt"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1538,11 +1537,11 @@ msgstr ""
 "Hornrétt vörðun er skyld fjarvíddarvörpun en viðmiðunarpunkturinn er í "
 "óendanlegri fjarlægð."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1653,28 +1652,28 @@ msgstr "Fannst"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Velja möppu fyrir skjámyndir"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Sjónsvið við ræsingu: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Stefna við ræsingu Áttarh/hæð: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Höfundar"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Tengiliður"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1687,9 +1686,9 @@ msgstr "Tengiliður"
 msgid "Version"
 msgstr "Útgáfa"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1701,23 +1700,23 @@ msgstr "Útgáfa"
 msgid "Author"
 msgstr "Höfundur"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Leyfi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Flýtilykill"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Keyri skriftu: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Keyri skriftu: [engin]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1725,16 +1724,16 @@ msgstr ""
 "Lauk niðurhali á nýjum stjörnuskrám!\n"
 "Endurræstu Stellarium til að sýna þær."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Allar tiltækar stjörnuskrár hafa verið settar upp."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Ná í stjörnuskrá %1 af %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "Hala niður %1...\n"
 "(þú mátt loka þessum glugga.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1754,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "Fjöldi stjarna: %2 milljón\n"
 "Styrksvið: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1763,11 +1762,11 @@ msgstr ""
 "Villa við niðurhal %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Kanna hvort skrá er rétt formuð..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1777,127 +1776,127 @@ msgstr ""
 "Skráin er skemmd."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Reiknirit"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Án leiðréttingar"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris stjörnualmanakið (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (með Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Sérsniðin jafna %1T"
@@ -2027,31 +2026,36 @@ msgstr "Stjórnandi verkefnisins & aðalhönnuður: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Höfundur skjala: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafískur hönnuður: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Hönnuður: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Samtvinnun: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Prófandi: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Fyrri hönnuðir"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2059,19 +2063,14 @@ msgstr ""
 "Ýmsir aðilar hafa komið með mikilvæg framlög til verkefnisins, en eru ekki "
 "virkir lengur. Vinna þeirra hefur skipt sköpum fyrir verkefnið:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafískur hönnuður: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX hönnuður: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Framlög frá"
 
@@ -2260,47 +2259,47 @@ msgstr "Þýtt"
 msgid "No description"
 msgstr "Engin lýsing"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Engin stjörnuhröp"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Venjuleg tíðni"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Venjuleg tíðni Óríoníta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Venjuleg tíðni Persíta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Venjuleg tíðni Geminíta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Óvenju há tíðni Persíta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Tíðni loftsteinadrífu"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Óvenju há tíðni Drakóníta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Óvenju há tíðni Leoníta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Mjög há tíðni (Leonítadrífan 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Hæsta tíðni (Leonítadrífan 1833)"
 
@@ -2650,18 +2649,18 @@ msgstr "Vista skjámynd"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Heilskjár"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr "Ónothæf útgáfa OpenGL. Uppfærðu rekla eða skjákort."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2672,7 +2671,7 @@ msgstr ""
 "Á að hunsa þessi skilaboð í framtíðinni og reyna að halda samt áfram í "
 "fötluðum ham?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2683,7 +2682,7 @@ msgstr ""
 "Á að hunsa þessi skilaboð í framtíðinni og reyna að halda samt áfram í "
 "fötluðum ham?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2693,7 +2692,7 @@ msgstr ""
 "Á að hunsa þessi skilaboð í framtíðinni og reyna að halda samt áfram í "
 "fötluðum ham?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2704,7 +2703,7 @@ msgstr ""
 "Á að hunsa þessi skilaboð í framtíðinni og reyna að halda samt áfram í "
 "fötluðum ham?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2821,7 +2820,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Endurskinsþokur"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Virkar vetrarbrautir"
 
@@ -2831,7 +2830,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Rafaldsvetrarbrautir"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Gagnvirkar vetrarbrautir"
 
@@ -2841,7 +2840,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Bjartir kvasar"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Stjörnuþyrpingar"
 
@@ -2866,7 +2865,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Geislunarþokur"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Leifar sprengistjarna"
 
@@ -2916,12 +2915,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Stjörnuskrá Messiers"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Stjörnuskrá Caldwells"
 
@@ -3073,7 +3072,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Tré"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Tunglið"
 
@@ -3093,17 +3092,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Júpíter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Satúrnus"
 
@@ -4401,10 +4400,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Líma"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
@@ -4753,65 +4752,65 @@ msgstr "Leitarvalkostir"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Nota sjálfvirka orðafyllingu einungis frá upphafi orða"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Valkostir"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Sýn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Raunkvarði:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Afstæður kvarði:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Birtustig Vetrarbrautar:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Birtustig sverðbjarma:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Stjörnublik:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Takmarka birtustig stjarna"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Takmarka birtustig"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Dekkja daufar stjörnur þegar bjart fyrirbæri sést á himni"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Kvik aðlögun augans"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Nöfn og merkingar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Sýna lofthjúp"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4819,149 +4818,149 @@ msgstr ""
 "Nota gögn um ljósmengun úr gagnagrunni staðsetninga hunsa stillingar fyrir "
 "ljósmengun hér fyrir neðan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Nota gögn um ljósmengun úr gagnagrunni staðsetninga"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Ljósmengun:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "þrýstingur, hitastig, ljósdeyfingarstuðull"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Stillingar ljósbrots/ljósdeyfingar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Reikistjörnur og tungl"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Merkja reikistjörnur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Sýna brautir reikistjarna"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Sýna sporbraut valinnar plánetu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Líkja eftir ljóshraða"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Stækka tunglið"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Kvörðunargildi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Breyta landslagi sjálfvirkt þegar skipt er um plánetur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Velja landslag sjálfvirkt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Stillingar fyrir óreglulega loftsteina"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Stjörnuhröp"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Tíðni á klst. í hvirfilpunkti (ZHR)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Sýna hluti úr stjörnuskrám"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Yfirlitsskrá yfir geimþokur og stjörnuþyrpingar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Ný almenn skrá yfir geimþokur og stjörnuþyrpingar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Skrá Lynds yfir bjartar geimþokur (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Skrá Barnard yfir 349 dimma hluti á himinhvolfinu (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Skrá yfir HII röfuð vetnisský (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Skrá yfir endurskinsþokur (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Skrá yfir Hα-geislunarsvæði í sunnanverðri Vetrarbrautinni (Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Skrá Lynds yfir gleypiþokur (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Skrá yfir opnar stjörnuþyrpingar (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -4969,317 +4968,317 @@ msgstr ""
 "Skrá yfir stjörnuþyrpingar sem sýndar eru á kortaplötum Franklin-Adams "
 "(Melotte, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Skrá yfir vetrarbrautir"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Almenn skrá Uppsala yfir vetrarbrautir"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Skrá yfir bjartar dreifðar vetrarbrautaþokur (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Sía eftir tegund"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Vetnisþokur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Annað"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Hringþokur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Vetrarbrautir"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Gleypiþokur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Bjartar geimþokur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Vísbendingar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Nota yfirborðsbirtu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Takmarka birtustig djúpfyrirbæra (fyrir þá sem eru án hjálpartækja/sjónuka)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Stjörnumerki"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Sýna línur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Sýna nöfn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Sýna mörk"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Sýna myndskreytingar"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Birtustig myndskreytinga:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Breidd lína:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Stærð í mynddílum"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Himinhvelfing"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Miðbaugshnit (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Miðbaugshnit (m.v. dagsetningu)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Sólbaugshnit (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Sólbaugshnit (m.v. dagsetningu)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Hnit vetrarbrautar, kerfi II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Pólveltuhringir"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Miðbaugur (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Miðbaugur (m.v. dagsetningu)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Sólbaugur (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Sýna sólbaugslínu núverandi dagsetningar."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Sólbaugur (m.v. dagsetningu)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Sýna sjóndeildarhringslínu."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Birta miðbaugslínu vetrarbrautar."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Sýna hádegisbaugslínu."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Vörpun :"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Lóðrétt hliðrun glugga"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Nota þetta landslag sem sjálfgefið"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Nota tengda reikistjörnu og stöðu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Sýna mistur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Sýna yfirborð"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Nota lágmarks birtustig svo landslag sé einnig sýnilegt í myrkri"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Lágmarks birtustig:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr "Svið gildis frá 0 - 1 (landslag svart í myrkri - landslag fullbjart)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Nota lágmarks birtustig eins og það gæti verið skilgreint í landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "úr landslagi, ef gefið upp"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Sýna merkingar í landslagi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Birta lýsingarlag (upplýstir gluggar, ljósmengun, o.s.frv.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Bæta við/fjarlægja landslag..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Nota þetta stjörnumerkjakerfi sem sjálfgefið"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Birta nöfn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Velja hvort þú vilt að nöfn séu stytt, upprunaleg eða þýdd"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Nota upprunaleg nöfn pláneta úr viðkomandi stjörnumerkjakerfi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Sýnilegt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Himinn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "DFB"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Djúpfyrirbæri"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Merkingar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landslag"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Stjörnumerki"
@@ -5364,7 +5363,7 @@ msgstr "Allt tiltækt"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ekki sýna neinar upplýsingar"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Engar"
@@ -5389,8 +5388,8 @@ msgstr "Sérsniðið"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Birtir reitir"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5402,7 +5401,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Númer stjörnuskráa"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5441,10 +5440,6 @@ msgstr "Litrófsflokkur, gerð geimþoku, o.s.frv."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Viðbótarupplýsingar"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "staðbundið miðbaugs-hnitakerfi"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5958,7 +5953,7 @@ msgstr "Fyrirbæri"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Hornamæling"
 
@@ -5971,30 +5966,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Hornamæling"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Hornamæling er virk:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Draga með vinstri hnapp til að mæla, vinstri smella til að hreinsa."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Hægrismellur breytir einungis endapunktinum."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "SH="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Hornamælingaviðbót"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6003,14 +5998,14 @@ msgstr ""
 "Hornamælingaviðbótin er lítið verkfæri til að mæla hornbil milli tveggja "
 "punkta á himninum (og til að reikna stöðuhorn milli þessara tveggja punkta)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6019,7 +6014,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6031,7 +6026,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Tenglar"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6046,7 +6041,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6060,7 +6055,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6074,7 +6069,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Sendið villutilkynningar til %1here%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6089,61 +6084,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Stillingar fyrir tifstjörnur"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Stillingar hornamælingaviðbótar"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Birta í miðbaugshnitakerfi"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Sýna með stöðuhorni"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Birta í láréttum hnitum"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(t.d. fyrir Dobson stjörnuflakk)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Sýna með stöðuhorni "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Festa upphafspunkt á hringsnúandi himinn"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Festa endapunkt á hringsnúandi himinn"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Snið"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Nota dms-snið fyrir horn"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6156,19 +6151,8 @@ msgstr "Nota dms-snið fyrir horn"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Endurheimta sjálfgefnar stillingar"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Vista stillingar sem sjálfgefnar"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6201,8 +6185,8 @@ msgstr "Birtir áttavitastrik á sjóndeildarhringnum"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Áttavitastrik"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Augngler"
 
@@ -6216,210 +6200,210 @@ msgstr ""
 "(einungis er hermt eftir stækkun og sjónsviði.) Einnig er hægt að birta "
 "ramma fyrir myndflögu og merki fyrir Telrad-mið."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Veldu einhvern hlut áður en þú skiptir yfir í augnglerjasýn."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Fyrra augngler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Næsta augngler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "&Velja augngler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Víxla krossmiði af/á"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Stilla &Oculars"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Víxla &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Víxla &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Fyrri CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Næsta CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Velja CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Snúa CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Núllstilla snúning"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Augnglersskoðun"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Valmynd fyrir augngler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Sýna krossmið"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Rammi myndflögu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad mið"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Stillingar Oculars viðbótar"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Veldu næsta sjónauka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Veldu fyrri sjónauka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Veldu næsta augngler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Veldu fyrra augngler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "Stj.ln/Stj.br (J2000.0) af krossi"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Augngler #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Augngler #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Augnglers FL: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Augnglers aFOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Linsa #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Linsa #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Linsa: engin"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Sjónauki #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Stækkun: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Málsetning: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Myndflaga #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Myndflaga #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Sjónauki #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Linsa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Fyrri linsa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Næsta linsa"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Sjónauki"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Fyrri sjónauki"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Næsti sjónauki"
 
@@ -6508,62 +6492,62 @@ msgstr "Margföldun: Ekki tiltæk"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Brennivídd augnglers"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Snúningur: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "tFOV:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Stækkunarstuðull:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Brennivídd:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Augnglerjaviðbót (Oculars)"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Barlow linsueiginleiki"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Yfirlit"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6575,7 +6559,7 @@ msgstr ""
 "og sjónaukum, auk þess að sýsla með myndflögur. Þegar þú keyrir viðbótina í "
 "fyrsta skipti fylgja með nokkur sýnishorn til að koma þér í gang."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6586,14 +6570,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6602,193 +6586,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Ef þú finnur einhverja hnökra, láttu mig vita. Njóttu vel!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Flýtilyklar"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "(engir lyklar skilgreindir)"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Víxlar augnglersyfirlagi af/á."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Opnar flakkvalmyndina."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Virkja eingöngu ef hlutur er valinn"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Kvarða myndhring"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Takmarka birtustig stjarna"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Lyklavörpun"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Víxla augnglersskoðun af/á:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Opna flakkvalmynd:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Viðmót"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Stjórnborð á skjá"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Frumstilla sjónsvið á upphafleg gildi"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Almennt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Augngler"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Bæta við"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Heiti:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Sjónsviðsstopp:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Handsjónaukar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Er með fast krossmið"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Linsur"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Margfaldari"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Skynjarar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Upplausn x (mynddílar):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Upplausn y (mynddílar):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Breidd myndflögu (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Hæð myndflögu (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Breidd myndflögu (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Breidd mynddíla (míkron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Hæð mynddíla (míkron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Sjónaukar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Þvermál:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Spegla lárétt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Spegla lóðrétt"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7352,6 +7364,16 @@ msgstr "Lengd deyfingar:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Raunveruleikahamur fyrir gervihnetti"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Vista stillingar sem sjálfgefnar"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9173,7 +9195,7 @@ msgstr "Massi"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sólin"
 
@@ -10062,59 +10084,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr "Algengt"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "almenn gögn"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "loftsteinadrífa"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Virkt"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Virkni"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Hámark: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "breytileg"
 
@@ -10818,37 +10840,37 @@ msgstr "Þessi viðbót birtir hnit músarbendilsins."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Birta hnit músarbendilsins"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "Stj.ln/Stj.br (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "Stj.ln/Stj.br"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Átt.horn/Stj.hæð"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Vetr.ln/br"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Sólb.ln/br"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Sólb.ln/br (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "Tímahorn/Stj.br"
@@ -11429,48 +11451,48 @@ msgstr "ArchaeoLines"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Jafndægur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Sólstöður"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Miðkvartil"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkúr"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -11978,6 +12000,14 @@ msgstr "Núverandi pláneta: Satúrnus"
 #~ msgid "Magnitude Scaling Multiplier: "
 #~ msgstr "Margfaldari birtustigs: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercator vörpun er mikið notuð á heimskortum. Hún varðveitir áttir og lögun "
+#~ "en bjagar stærðir og vex bjögunin eftir því sem lengra er farið frá miðbaug."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "Stjörnulengd/Stjörnubreidd (J2000): %1/%2"
@@ -11994,6 +12024,9 @@ msgstr "Núverandi pláneta: Satúrnus"
 #~ msgid "Correct for light travel time: "
 #~ msgstr "Leiðrétta vegna ferðatíma ljóss: "
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Stækka tunglið"
+
 #~ msgid "Mouse cursor timeout (seconds):"
 #~ msgstr "Tími uns slökkt er á músarbendli (sek.):"
 
@@ -12434,9 +12467,6 @@ msgstr "Núverandi pláneta: Satúrnus"
 #~ msgid "Subtract 1 mean tropical century"
 #~ msgstr "Draga frá 1 meðal hvarföld"
 
-#~ msgid "Irregular galaxies"
-#~ msgstr "óreglulegar vetrarbrautir"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Screensaver of various happenings in the Solar System. 232 events in all!"
 #~ msgstr "Skjáhvíla með ýmsum atburðum í sólkerfinu, alls 232 atburðir!"
@@ -12514,6 +12544,9 @@ msgstr "Núverandi pláneta: Satúrnus"
 #~ "Ónothæf útgáfa OpenGL. Uppfærðu rekla, skjákort, eða notaðu MESA (eða ANGLE) "
 #~ "útgáfuna."
 
+#~ msgid "Irregular galaxies"
+#~ msgstr "Óreglulegar vetrarbrautir"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Limit the magnitude of deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
 #~ msgstr ""
@@ -12529,6 +12562,9 @@ msgstr "Núverandi pláneta: Satúrnus"
 #~ msgid "Ecliptic grid (on J2000)"
 #~ msgstr "Sólbaugshnit (á J2000)"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "staðbundið miðbaugs-hnitakerfi"
+
 #~ msgid "Radiant labels"
 #~ msgstr "Merki geislapunkta"
 
diff --git a/po/stellarium/it.po b/po/stellarium/it.po
index b9d67bf..bb37a88 100644
--- a/po/stellarium/it.po
+++ b/po/stellarium/it.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-20 20:47+0000\n"
 "Last-Translator: Andrea Giudiceandrea <andreaerdna at libero.it>\n"
 "Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-21 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Nomi delle costellazioni"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Confini delle costellazioni"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stelle"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stelle"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Nomi delle stelle"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridiano"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Equatore"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Cerchio di precessione"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Orizzonte"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Equatore Galattico"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Longitudine Opp./Cong."
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Longitudine Opp./Cong."
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Griglia equatoriale"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Griglia azimutale"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Griglia dell'eclittica J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Griglia dell'eclittica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Griglia galattica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Equatore galattico"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Linea della longitudine di opposizione/congiunzione"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Cerchi di precessione"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Nebbia"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Punti cardinali"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Orizzonte"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Illuminazione"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichette"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Corpo celeste"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Opacità: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitudine: <b>%1</b> (estinta a: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallasse: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Descrizione morfologica: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "elevata concentrazione di stelle in direzione del centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "elevata densità centrale di stelle"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "forma circolare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "forma ellittica"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "forma irregolare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "forma non documentata"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "struttura amorfa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "struttura convenzionale"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "struttura filamentosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "struttura non documentata"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "debole"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "luminosità massima"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "luminosità non documentata"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galassia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "galassia attiva"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radiogalassia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "galassia interagente"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "ammasso stellare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "ammasso stellare aperto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "ammasso stellare globulare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "nebulosa planetaria"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "nebulosa oscura"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "nebulosa bipolare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "nebulosa a emissione"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Regione H II"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "nebulosa a riflessione"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "resto di supernova"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "associazione stellare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "nube stellare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "materia interstellare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "oggetto BL Lacertae"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "nube molecolare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "giovane oggetto stellare"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "possibile quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "possibile nebulosa planetaria"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "nebulosa protoplanetaria"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "stella"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "oggetto di natura sconosciuta"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "tipo non documentato"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "tipo non documentato"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Oggetti del Profondo Cielo"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitudine assoluta: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distanza: %1UA (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distanza: %1AU (%2 Mln km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diametro apparente: %1, con anelli: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diametro apparente: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Periodo siderale: %1 giorni (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Giorno Siderale: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Giorno Solare Medio: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Il periodo di rotazione è caotico"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Luna Nuova"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Ultimo Quarto"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Luna Piena"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Primo Quarto"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Angolo di Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongazione: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Illuminato: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Designazione provvisoria: %1"
@@ -1450,6 +1451,9 @@ msgid ""
 "Mariam Sultana and Faheem Zaidi was published in <em>Delta T: Polynomial "
 "Approximation of Time Period 1620-2013</em> (%1)."
 msgstr ""
+"Questa approssimazione polinomiale, con un'accuratezza di 0,6 secondi, di M. "
+"Khalid, Mariam Sultana e Faheem Zaidi è pubblicata in <em>Delta T: "
+"Polynomial Approximation of Time Period 1620-2013</em> (%1)."
 
 #: src/core/StelCore.cpp:1748
 #, qt-format
@@ -1527,11 +1531,11 @@ msgstr ""
 "Il nome completo di questo metodo di proiezione è: <i>proiezione dell'area "
 "equivalente azimutale di Lambert</i>. Esso preserva l'area ma non l'angolo."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1541,11 +1545,11 @@ msgstr ""
 "originariamente era conosciuta come proiezione planisfero. Essa preserva gli "
 "angoli con cui le curve si incrociano a vicenda ma non preserva l'area."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fish-eye"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1557,11 +1561,11 @@ msgstr ""
 "angolare dal centro del campo visuale (similmente alle distorsioni che si "
 "vedono con un obiettivo da fotocamera fortemente grandangolare)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1570,11 +1574,11 @@ msgstr ""
 "descritta da Ernst Hammer nel 1892 e direttamente ispirata dalla proiezione "
 "di Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindro"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1583,25 +1587,22 @@ msgstr ""
 "equidistante cilindrica</i>. Con questa proiezione tutti i paralleli sono "
 "equamente distanziati."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercatore"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"La proiezione di Mercatore è una delle proiezioni cartografiche più usate. "
-"Essa mantiene direzione e forme, ma distorce le dimensioni in modo crescente "
-"man mano ci si allontana dall'equatore."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1609,11 +1610,11 @@ msgstr ""
 "La proiezione ortografica è correlata alla proiezione prospettica, ma il "
 "punto di prospettiva è impostato a una distanza infinita."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidale"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1724,28 +1725,28 @@ msgstr "Trovato"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Selezionare la cartella delle schermate"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "FOV di partenza: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Direzione di partenza della visualizzazione Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contatto"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1758,9 +1759,9 @@ msgstr "Contatto"
 msgid "Version"
 msgstr "Versione"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1772,23 +1773,23 @@ msgstr "Versione"
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Scorciatoia da tastiera"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Script in esecuzione: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Script in esecuzione: [nessuno]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1796,16 +1797,16 @@ msgstr ""
 "Lo scaricamento dei nuovi cataloghi di stelle è completato!\n"
 "Riavviare Stellarium per visualizzarli."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Tutti i cataloghi stellari disponibili sono stati installati."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Ricezione del catalogo %1 di %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr ""
 "Scaricamento di %1 ...\n"
 "(È possibile chiudere questa finestra.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1825,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 "Numero di stelle: %2 Million\n"
 "Intervallo di magnitudine: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1834,11 +1835,11 @@ msgstr ""
 "Errore nello scaricamento di %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verifica dell'integrità del file..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1848,127 +1849,127 @@ msgstr ""
 "Il file è danneggiato."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmo di"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Senza correzione"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) e Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (con Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "Orizzonti JPL"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Equazione personalizzata di %1T"
@@ -2099,31 +2100,36 @@ msgstr "Coordinatore di progetto e capo sviluppo: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autore della documentazione/Sviluppatore: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Designer grafico/Altro: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Sviluppatore: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Integrazione continua: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Collaudatore: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Ex sviluppatori"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2131,19 +2137,14 @@ msgstr ""
 "Diverse persone hanno effettuato contributi significativi, però non sono più "
 "attive. Il loro lavoro ha fatto molta differenza nel progetto:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Designer grafico/Altro: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Sviluppatore OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Collaboratori"
 
@@ -2329,47 +2330,47 @@ msgstr "Tradotto"
 msgid "No description"
 msgstr "Senza descrizione"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Nessuna stella cadente"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Frequenza normale"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Frequenza standard delle Orionidi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Frequenza standard delle Perseidi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Tasso standard delle Geminidi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Tasso eccezionale di Perseidi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Tasso di tempesta meteorica"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Tasso eccezionale di Draconidi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Tasso eccezionale di Leonidi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Tasso molto elevato (1966 Leonidi)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Tasso più elevato di sempre (1966 Leonidi)"
 
@@ -2719,20 +2720,20 @@ msgstr "Salva schermata"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Modalità schermo intero"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Versione OpenGL insufficiente. Per favore aggiornare i driver o l'hardware "
 "grafico."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr ""
 "Ignorare e sopprimere questo avviso in futuro e cercare di continuare "
 "comunque in modalità degradata?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr ""
 "Ignorare e sopprimere questo avviso in futuro e cercare di continuare "
 "comunque in modalità degradata?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2763,7 +2764,7 @@ msgstr ""
 "Ignorare e sopprimere questo avviso in futuro e cercare di continuare "
 "comunque in modalità degradata?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr ""
 "Ignorare e sopprimere questo avviso in futuro e cercare di continuare "
 "comunque in modalità degradata?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2890,7 +2891,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Nebulose a riflessione"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Galassie attive"
 
@@ -2900,7 +2901,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogalassie"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Galassie interagenti"
 
@@ -2910,7 +2911,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Quasar luminosi"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Ammassi stellari"
 
@@ -2935,7 +2936,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Nebulose a emissione"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Resti di supernova"
 
@@ -2985,12 +2986,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Nebulose protoplanetarie"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Catalogo di Messier"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Catalogo di Caldwell"
 
@@ -3142,7 +3143,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Alberi"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Luna"
 
@@ -3162,17 +3163,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Giove"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturno"
 
@@ -4499,10 +4500,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "Incolla (&P)"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Cancella"
 
@@ -4855,65 +4856,65 @@ msgstr "Opzioni di ricerca"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Usa il completamento automatico dall'inizio delle parole"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Visualizza"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Scala assoluta:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Scala relativa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Luminosità della Via Lattea:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Luminosità della luce zodiacale:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Scintillìo:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Limita la magnitudine delle stelle"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Magnitudine limite"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Oscura le stelle deboli quando è visibile un oggetto molto luminoso"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adattamento dinamico dell'occhio"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etichette e Indicatori"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Mostra atmosfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4921,40 +4922,40 @@ msgstr ""
 "Usa i dati sull'inquinamento luminoso dal database delle postazioni e ignora "
 "le impostazioni sottostanti sull'inquinamento luminoso"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Dati sull'inquinamento luminoso dal database delle postazioni"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Inquinamento luminoso:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "pressione, temperatura, coefficiente di estinzione"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Impostazioni di Rifrazione e Estinzione"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Pianeti e satelliti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Mostra gli oggetti del sistema solare"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Mostra indicatori dei pianeti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Mostra orbite dei pianeti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4962,11 +4963,11 @@ msgstr ""
 "Disattiva questa opzione se vuoi vedere l'orbita del pianeta selezionato e "
 "delle sue lune."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Mostra l'orbita del pianeta selezionato"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4974,11 +4975,11 @@ msgstr ""
 "Disattiva questa opzione se vuoi vedere le traiettorie di tutti i corpi del "
 "sistema solare."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Mostra la traiettoria solo del pianeta selezionato"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -4986,245 +4987,245 @@ msgstr ""
 "Attivare questa opzione per simulare l'effetto della reale velocità della "
 "luce (raccomandato)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simula la velocità della luce"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Mostra la Luna in scala"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Fattore di Scala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Limita la magnitudine degli oggetti del sistema solare"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Cambiamento automatico dei paesaggi quando il pianeta è cambiato"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Seleziona automaticamente il paesaggio"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Impostazioni per meteore sporadiche"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Stelle Cadenti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Tasso orario zenitale"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Visualizza gli oggetti dai cataloghi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filtra per tipo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Nebulose planetarie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galassie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Nebulose oscure"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Costellazioni"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Mostra linee"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Mostra etichette"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Mostra confini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Mostra figure"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Luminosità delle figure"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Spessore delle linee:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Valore in pixel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Sfera Celeste"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Coordinate equatoriali (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Griglia equatoriale (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Coordinate equatoriali della data e del pianeta correnti."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Griglia equatoriale (data corrente)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Coordinate eclittiche (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Griglia dell'eclittica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "Coordinate eclittiche per la data corrente. Visualizzate solo per la Terra."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Griglia dell'eclittica (data corrente)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Coordinate galattiche, Sistema II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Etichette dei punti cardinali."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5232,56 +5233,56 @@ msgstr ""
 "Cerchi istantanei dell'asse terrestre nel suo movimento attorno ai poli "
 "eclittici. Visualizzati solo per la Terra."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Cerchi di precessione"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Mostra l'equatore celeste (J2000.0)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Equatore (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Mostra l'equatore celeste per la data e il pianeta correnti."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Equatore (data corrente)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 "Mostra la linea dell'eclittica per J2000.0 (piano fondamentale VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Eclittica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Mostra la linea dell'eclittica per la data corrente."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Eclittica (data corrente)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Mostra la linea dell'orizzonte"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Mostra la linea dell'equatore galattico"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Mostra la linea del meridiano"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5290,109 +5291,112 @@ msgstr ""
 "longitudine eclittica che passa da entrambi i poli eclittici, dal Sole e dal "
 "punto di opposizione."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Proiezione"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Usa questo paesaggio come predefinito"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Usa pianeta e posizione associati"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Mostra nebbia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Mostra orizzonte"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Utilizza la luminosità minima per fare in modo che lo sfondo sia visibile "
 "anche al buio."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Luminosità minima:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
+"Limiti del valore 0..1 (il paesaggio è nero di notte - il paesaggio è "
+"pienamente luminoso)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
+"Usa la luminosità minima come può essere specificato in landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "dal paesaggio, se fornito"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Visualizza livello illuminazione (finestre illuminate, inquinamento luminoso)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Aggiungi/Rimuovi panorami..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Utilizza questa cultura del cielo come predefinita"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Mostra i nomi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Selezionare se si desiderano i nomi abbreviati, originali o tradotti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visibile"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Cielo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Oggetti del cielo profondo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Indicatori"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paesaggio"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Tradizioni"
@@ -5477,7 +5481,7 @@ msgstr "Tutte le disponibili"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Non mostrare informazioni"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nessuna"
@@ -5502,9 +5506,9 @@ msgstr "Personalizzato"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Campi visualizzati"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Coordinate equatoriali geocentriche, data dell'equinozio"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5515,8 +5519,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Numero(i) di catalogo"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Coordinate equatoriali geocentriche, equinozio dell'A2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5554,10 +5558,6 @@ msgstr "Classe spettrale, tipo di nebulosa, ecc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Informazioni aggiuntive"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Coordinate equatoriali topocentriche"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "Fenomeno"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Misura angolo"
 
@@ -6087,31 +6087,31 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Misura angolo"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "La misura dell'angolo è abilitata:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Trascina col pulsante sinistro per misurare, click sinistro per cancellare."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Il click col pulsante destro cambia solo il punto finale."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "AP="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Plug-in Misuratore di Angoli"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6121,14 +6121,14 @@ msgstr ""
 "distanza angolare tra due punti nel cielo (e l'angolo di posizione tra "
 "questi due punti)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgstr ""
 "che puntavano ad una <em>fotografia</em> di Saturno in un altro punto del "
 "laboratorio. Misurammo. Calcolammo. Volevamo essere alle Hawaii."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Collegamenti"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgstr ""
 "nell'oggetto del post."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Se hai una domanda, puoi %1ottenere una risposta qui%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "È possibile segnalare bug %1qui%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6217,7 +6217,7 @@ msgstr ""
 "scegliere la severity \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6226,54 +6226,54 @@ msgstr ""
 "Se vuoi leggere tutte le informazioni su questo plug-in e la sua cronologia, "
 "puoi trovarle %1qui%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Configurazione delle pulsar"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Configurazione del plug-in Misuratore di Angoli"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Mostra in coordinate equatoriali"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Mostra nelle coordinate orizzontali"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Usa formato sessagesimale per gli angoli"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6286,19 +6286,8 @@ msgstr "Usa formato sessagesimale per gli angoli"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Salva le impostazioni come predefinite"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6331,8 +6320,8 @@ msgstr "Visualizza la bussola lungo l'orizzonte"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Punti cardinali"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculari"
 
@@ -6346,210 +6335,210 @@ msgstr ""
 "(Sono simulati solo l'ingrandimento e il campo visivo.) Può anche mostrare "
 "l'area di un sensore e una vista Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Selezionare un oggetto prima di passare alla vista oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "Oculare &precedente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Prossimo oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Seleziona &oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Attiva/disattiva mirino a &croce"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Configura &oculari"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Attiva/disattiva &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Attiva/disattiva &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "CCD &precedente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Prossimo CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Seleziona CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Ruota CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Azzera rotazione"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Visione oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menù dell'oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Visualizza mirino"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Area sensore d'immagine"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Vista Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Configurazione del plugin Oculari"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Seleziona telescopio successivo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Seleziona telescopio precedente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Seleziona oculare successivo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Seleziona oculare precedente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Oculare #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Oculare #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Lungh. foc. oc.: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Campo app. oc.: %1 mm"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lente #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lente #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lente: nessuna"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescopio #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Magnificazione: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensioni: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensore #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensore #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescopio #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "Lente &precedente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "Lente &successiva"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescopio"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "Telescopio &precedente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Prossimo telescopio"
 
@@ -6638,64 +6627,64 @@ msgstr "Molteplicità: N/D"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Lunghezza focale dell'oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotazione: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Ingrandimento fornito dai binocoli"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Campo visivo effettivo fornito dai binocoli"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Ingrandimento ottenuto dalla presente combinazione oculare/lente/telescopio"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Campo visivo ottenuto dalla presente combinazione oculare/lente/telescopio"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "tFOV:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Fattore di ingrandimento"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Lunghezza focale"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Plugin degli Oculari"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Caratteristiche della lente di Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6706,7 +6695,7 @@ msgstr ""
 "configurazione può essere utilizzata per aggiungere, modificare o eliminare "
 "oculari e telescopi, così come i sensori CCD."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6725,7 +6714,7 @@ msgstr ""
 "andare sprecata: si raccomanda pertanto di lasciare questa opzione "
 "disabilitata, a meno che non sia necessaria."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6735,7 +6724,7 @@ msgstr ""
 "desiderato farlo allineare al Nord, ma non ha raggiunto questo risultato e "
 "pertanto il reticolo risulta allineato alla parte superiore dello schermo."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6749,144 +6738,144 @@ msgstr ""
 "simile a quella che si potrebbe ottenere a occhio nudo attraverso un "
 "cannocchiale Telrad (o simili)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "In caso di problemi, prego contattarmi. Buon divertimento!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Tasti rapidi"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 "La chiave di blocco dei plugin può essere modificata nella scheda Generale."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[nessun tasto definito]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Attiva/disattiva la sovrapposizione dell'oculare."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Apri il menu di navigazione"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Abilita solo se un oggetto è selezionato"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Scala il cerchio dell'immagine"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Applica limite di magnitudine delle stelle per diverse aperture dei telescopi"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Limita magnitudine delle stelle"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Mappature dei tasti"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Attiva/disattiva vista oculare:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Apri il menu contestuale di navigazione:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Pannello di controllo on-screen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Seleziona questa voce se vuoi mantenere lo stesso valore di campo visivo "
 "come all'avvio di Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Ripristina campo visivo ai valori iniziali"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Vista sensore"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Usa gradi e minuti per il FOV del CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Generale"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oculari"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Interruzione del campo:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binocoli"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lenti"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Moltiplicatore:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6894,54 +6883,82 @@ msgstr ""
 "Valori di molteplicità >1 allungano la lunghezza focale (lenti di Barlow). "
 "Valori di molteplicità <1 riducono la lunghezza focale (lenti di Shapley)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensori"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Risoluzione x (pixel):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Risoluzione y (pixel):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Larghezza del chip (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Altezza del chip (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Larghezza del chip (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Larghezza del pixel (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Altezza del pixel (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Telescopi:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diametro:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Ribaltamento orizzontale"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Ribaltamento verticale"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7545,6 +7562,16 @@ msgstr "Lunghezza fade:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Modalità realistica per i satelliti artificiali"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Salva le impostazioni come predefinite"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9452,7 +9479,7 @@ msgstr "Massa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sole"
 
@@ -10435,59 +10462,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr "Generico"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "dati generici"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "sciame meteorico"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "deriva del radiante (al giorno)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Velocità geocentrica meteorica: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Indice di popolazione: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Corpo genitore: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Attiva"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Attività"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Massimo: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Longitudine solare"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variabile"
 
@@ -11224,37 +11251,37 @@ msgstr "Questo plugin mostra le coordinate del puntatore del mouse."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Mostra coordinate del puntatore mouse"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "RA/Dec"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Alt"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Gal. Long/Lat"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Long/Lat ecl."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "HA/Dec"
@@ -11835,48 +11862,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercurio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venere"
 
@@ -12310,6 +12337,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "This system does not support OpenGL."
 #~ msgstr "Questo sistema non supporta OpenGL"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Mostra la Luna in scala"
+
 #~ msgid "Art brightness: "
 #~ msgstr "Luminosità delle figure: "
 
@@ -12559,6 +12589,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "SpaceShip"
 #~ msgstr "Veicolo Spaziale"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "La proiezione di Mercatore è una delle proiezioni cartografiche più usate. "
+#~ "Essa mantiene direzione e forme, ma distorce le dimensioni in modo crescente "
+#~ "man mano ci si allontana dall'equatore."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "Distance: %1 Light Years"
 #~ msgstr "Distanza: %1 anni luce"
@@ -12804,6 +12843,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Informazioni supplementari 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Coordinate equatoriali geocentriche, equinozio dell'A2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Coordinate equatoriali geocentriche, data dell'equinozio"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Coordinate equatoriali topocentriche"
+
 #~ msgid "Plugin Key Bindings"
 #~ msgstr "Chiave blocco plugin"
 
diff --git a/po/stellarium/ja.po b/po/stellarium/ja.po
index d91b962..28f94cf 100644
--- a/po/stellarium/ja.po
+++ b/po/stellarium/ja.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: SimpleLeon <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-22 12:02+0000\n"
+"Last-Translator: vine_user <Unknown>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-23 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "星座名"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "星座の境界線"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "恒星"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "恒星"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "恒星名"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "子午線"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "天の赤道"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "地平線"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "赤経/赤緯"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "方位角"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "黄経/黄緯 (J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "銀河角"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "大気"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "大気"
 msgid "Fog"
 msgstr "もや"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "方位"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "地表"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "ラベル"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "種類: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "等級: <b>%1</b> (大気減光時: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "両眼視差: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "クエーサー"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "恒星"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "絶対等級: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "距離: %1天文単位 (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "視直径: %1, リングを含む: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "見かけの直径: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "恒星周期: %1日 (%2ユリウス年)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "恒星日: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "平均太陽日: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "位相角: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "離角: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "位相: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "照度: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1434,11 +1435,11 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr "ランベルト正積方位図法とは、地図投影法の一つである。方位図法の一種であり、かつ正積図法の性質を持つ。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "ステレオ投影"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1446,11 +1447,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ステレオ投影は、球面を平面に投影する方法の一つ。写像は滑らかで、全単射である。また、角度が保存される等角写像である。一方、面積は保存されない。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "魚眼"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1458,11 +1459,11 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr "魚眼では画面の中心からの距離と角度が比例する<i>等距離射影方式</i>を採用している"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "ハンメル図法"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1471,44 +1472,42 @@ msgstr ""
 "Hammerが1892年に考案。赤道で接する平面に一定の手続きで投影した方位図法の一種で,横軸が縦軸の2倍の長さをもつ楕円の中に世界を収め,経緯線ともに湾"
 "曲し,その形は等距離図法のエートフ図法によく類似している。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "円筒"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr "この投影法は正確には<i>正距円筒図法</i>という。緯経線が直角、等間隔に交差するので方眼図法、正方形図法とも呼ばれる。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "メルカトル図法"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"メルカトル投影は世界地図の投影の際に最もよく用いられています。この投影法は方角と形状を保つことができますが、赤道から離れるにしたがってサイズがゆがんでしま"
-"います。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "正投影図"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr "正投影図は遠近法に似ていますが視点は無限遠からになります。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1619,28 +1618,28 @@ msgstr "見つかりました"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "スクリーンショットを保存するディレクトリを選択"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "起動時の視野: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "起動時の方位: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "作者"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "連絡先"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1653,9 +1652,9 @@ msgstr "連絡先"
 msgid "Version"
 msgstr "バージョン"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1667,23 +1666,23 @@ msgstr "バージョン"
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "ライセンス"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "実行中のスクリプト: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "実行中のスクリプト: [なし]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1691,16 +1690,16 @@ msgstr ""
 "新しい星表のダウンロードが終了しました!\n"
 "表示するには Stellarium を再起動してください。"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "利用可能なすべての星表がインストールされました。"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "カタログの取得 %1 / %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1709,7 +1708,7 @@ msgstr ""
 "ダウンロード中 %1...\n"
 "(このウィンドウを閉じても構いません)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "星の数: %2 Million\n"
 "等級: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1729,11 +1728,11 @@ msgstr ""
 "ダウンロード中にエラーが発生しました %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "ファイルの整合性を確認しています..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1743,127 +1742,127 @@ msgstr ""
 "ファイルが破損しています。"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "補正なし"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1987,49 +1986,49 @@ msgstr "プロジェクトコーディネーターと開発リーダー: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "ドキュメント作者/開発者: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "グラフィック/その他のデザイナ: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "開発者: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "グラフィック/その他のデザイナ: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX 開発者: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2215,47 +2214,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "説明がありません"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "流れ星を表示しない"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "通常"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "通常のペルセウス流星群"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "しし座流星群の多いとき"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2541,7 +2540,7 @@ msgstr "彗星"
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:421 src/translations.h:72
 msgid "Dwarf planets"
-msgstr ""
+msgstr "準惑星"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:422 src/translations.h:74
@@ -2600,46 +2599,46 @@ msgstr "スクリーンショットを保存"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "全画面表示"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Type of object
 #: src/translations.h:54
 msgid "dwarf planet"
-msgstr ""
+msgstr "準惑星"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
 #: src/translations.h:56
@@ -2718,12 +2717,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:85
 msgid "Open star clusters"
-msgstr ""
+msgstr "散開星団"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:87
 msgid "Globular star clusters"
-msgstr ""
+msgstr "球状星団"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:89
@@ -2738,7 +2737,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:93
 msgid "Dark nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "暗黒星雲"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:95
@@ -2756,7 +2755,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2766,7 +2765,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2776,7 +2775,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2801,7 +2800,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2851,12 +2850,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3008,7 +3007,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "木々"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "月"
 
@@ -3028,17 +3027,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "ガーヒンク"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "火星"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "木星"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "土星"
 
@@ -4330,10 +4329,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
@@ -4677,526 +4676,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "表示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "絶対等級:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "相対値:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "天の川の明るさ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "またたき:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "恒星の等級を制限する"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "非常に明るい天体がある場合、暗い天体を見えにくくする"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "明暗の再現"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "名前とマーカー"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "大気を表示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "光害:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "圧力, 温度, 吸光度"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "屈折/吸光の設定..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "惑星と衛星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "惑星マーカーを表示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "惑星の軌道を表示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "光の到達時間の予測"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "月を拡大"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "流れ星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "天頂出現数"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "その他"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "星座"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "星座線の表示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "名前の表示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "星座の境界線"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "星座絵の表示"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "星座絵の明るさ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "天球"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "投影法"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "この場所をデフォルトに設定"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "関連する惑星と位置を使う"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "霧を表示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "地表を表示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "背景の追加/削除..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "この星の文化をデフォルトに設定"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "表示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "空"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "表示方法"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "背景"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "星の文化"
@@ -5277,7 +5276,7 @@ msgstr "可能なものすべて"
 msgid "Display no information"
 msgstr "情報を表示しない"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "なし"
@@ -5302,9 +5301,9 @@ msgstr "カスタム"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "表示する項目"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "瞬時分点による赤道座標"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5315,8 +5314,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "カタログ番号"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "J2000.0分点による赤道座標"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5354,10 +5353,6 @@ msgstr "スペクトル型、星雲の種類など"
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5851,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "角度測定"
 
@@ -5864,44 +5859,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "角度測定"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5910,7 +5905,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5922,7 +5917,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "リンク"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5937,7 +5932,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5951,7 +5946,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5965,7 +5960,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5980,61 +5975,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6047,19 +6042,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6092,8 +6076,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr "方位磁針のマーク"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "接眼レンズ"
 
@@ -6104,210 +6088,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6396,62 +6380,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "回転: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6459,7 +6443,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6470,14 +6454,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6486,193 +6470,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "アイピース"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "双眼鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "望遠鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "直径:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7233,6 +7245,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -7998,7 +8020,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:393
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:404
 msgid "Display formats"
-msgstr ""
+msgstr "表示形式"
 
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:394
 msgid ""
@@ -8008,7 +8030,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:395
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:211
 msgid "Time display format"
-msgstr ""
+msgstr "時刻表示形式"
 
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:396
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:400
@@ -8026,7 +8048,7 @@ msgstr "24時間表記"
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:399
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200
 msgid "Date display format"
-msgstr ""
+msgstr "日付表示形式"
 
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:401
 msgid "yyyy-mm-dd (ISO 8601)"
@@ -9032,7 +9054,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "太陽"
 
@@ -9921,59 +9943,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10677,37 +10699,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11288,48 +11310,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "水星"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "金星"
 
@@ -11879,6 +11901,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Light pollution: "
 #~ msgstr "光害: "
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "月を拡大"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "1時間あたりの流星の数:"
 
@@ -11891,6 +11916,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Get catalog x of y"
 #~ msgstr "カタログ x / y を取得"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "メルカトル投影は世界地図の投影の際に最もよく用いられています。この投影法は方角と形状を保つことができますが、赤道から離れるにしたがってサイズがゆがんでしま"
+#~ "います。"
+
 #~ msgid "Day keys: "
 #~ msgstr "日付キー: "
 
@@ -12137,6 +12170,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtract 1 solar week"
 #~ msgstr "太陽時で1週間戻る"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "J2000.0分点による赤道座標"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "瞬時分点による赤道座標"
+
 #~ msgid "Galactic coordinates, equinox of J2000.0"
 #~ msgstr "J2000.0分点による銀河座標"
 
diff --git a/po/stellarium/jv.po b/po/stellarium/jv.po
index 135c437..1506dbf 100644
--- a/po/stellarium/jv.po
+++ b/po/stellarium/jv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-13 09:38+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Javanese <jv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Yen pengen ngubungi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Yen pengen ngubungi"
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "Versi"
 msgid "Author"
 msgstr "Seng Ngarang"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Sertipikat"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Gak Ono Keterangan"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Kekarep'an"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/ka.po b/po/stellarium/ka.po
index 4c65922..a281580 100644
--- a/po/stellarium/ka.po
+++ b/po/stellarium/ka.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Stellarium 0.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-05-09 01:51+0000\n"
 "Last-Translator: George Machitidze <giomac at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <ka at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:16+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:13+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "X-Poedit-Country: GEORGIA\n"
 "X-Poedit-Language: Georgian\n"
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "ხომლთა წარწერები"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "ხომლთა საზღვრები"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "ვარსკვლავები"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ვარსკვლავები"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "მერიდიანი"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "ეკვატორი"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "ეკვატორული ბადე"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "აზიმუტური ბადე"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "გალაქტიკური ბადე"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "ატმოსფერო"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "ატმოსფერო"
 msgid "Fog"
 msgstr "ნისლი"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "ქვეყნის მხარეები"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "მიწა"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ", %1 მ"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "ტიპი: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -320,370 +320,370 @@ msgstr "პარალაქსი: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -691,97 +691,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "აბსოლუტური მაგნიტუდა: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "ხილული დიამეტრი: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1437,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "პროექციის მეთოდის სრული სახელია, <i>ლამბერტის აზიმუტური თანაბარ-არიანი "
 "პროექცია</i>. ნარჩუნდება არე მაგრამ არა კუთხე."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "სტერეოგრაფული"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1450,11 +1451,11 @@ msgstr ""
 "სტერეოგრაფული პროექცია ცნობილია ანტიკური დროიდან და პლანისფერულად იწოდებოდა. "
 "იგი ინარჩუნებს რკალების გადაკვეთის კუთხეებს, მაგრამ არა არეებს."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "თევზის თვალი"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,21 +1466,21 @@ msgstr ""
 "მრუდებად გარდაიქმნება როცა დამზერის წერტილიდან დიდი კუთხური მანძილით არიან "
 "დაშორებული (ისევე, როგორც ფართოფორმატიანი ობიექტივის შემთხვევაში)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "ცილინდრი"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1487,24 +1488,22 @@ msgstr ""
 "პროექციის ამ რეჟიმის სრული სახელია <i>ცილინდრული თანაბარმონაკვეთიანი "
 "პროექცია</i>. ამ პროექციით ყველა პარალელი თანაბრადაა დაშორებული."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "მერკატორი"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"მერკატორის პროექცია მსოფლიოში ერთერთი ყველაზე პოპულარულია. იგი ინარჩუნებს "
-"მიმართულებასა და ფორმებს, მაგრამ ამახინჯებს ზომებს ეკვატორიდან დაცილებისას."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "ორთოგრაფული"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1512,11 +1511,11 @@ msgstr ""
 "ორთოგრაფული პროექცია პერსპექტიულის მონათესავეა, თუმცა პერსპექტივის წერტილით "
 "უსასრულობაში."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1627,28 +1626,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "ეკრანთა ანაბეჭდების დასტის არჩევა"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "ხედვის საწყისი არე: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "ხედვის საწყისი მიმართულება აზიმუტი/სიმაღლე: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "ავტორები"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "კონტაქტი"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1661,9 +1660,9 @@ msgstr "კონტაქტი"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1675,23 +1674,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "ავტორი"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "მუშა სცენარი: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "მუშა სცენარი: [არაა]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1699,16 +1698,16 @@ msgstr ""
 "ვარსკვლავთა ახალი კატალოგების გამოტვირთვა დასრულდა!\n"
 "ხელახლა გახსენით პროგრამა Stellarium მათ საჩვენებლად."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "%1 კატალოგის მიღება, სულ %2-დან"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1717,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "იტვირთება %1...\n"
 "(შეგიძლიათ დახუროთ ეს სარკმელი.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1734,11 +1733,11 @@ msgstr ""
 "შეცდომა %1 ჩამოტვირთვისას:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "ფაილის მთლიანობის შემოწმება..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1748,127 +1747,127 @@ msgstr ""
 "ფაილი დაზიანებულია."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1992,49 +1991,49 @@ msgstr "პროექტის კოორდინატორი და წ
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "დოკუმენტაციის ავტორი/შემმუშავებელი: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "გრაფიკული/სხვა გაფორმება: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "პროგრამისტი: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "გრაფიკული/სხვა გაფორმება: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX პროგრამისტი: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2220,47 +2219,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "აღწერილობის გარეშე"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "მეტეორები არაა"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "ჩვეულებრივი სვლა"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "პერსეიდების სტანდარტული ნაკადი"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "ლეონიდების განსაკუთრებული ნაკადი"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2605,46 +2604,46 @@ msgstr "ანაბეჭდის შენახვა"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "სრული ეკრანის რეჟიმი"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2761,7 +2760,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2771,7 +2770,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2781,7 +2780,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2806,7 +2805,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2856,12 +2855,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3013,7 +3012,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "მთვარე"
 
@@ -3033,17 +3032,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "მარსი"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "იუპიტერი"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "სატურნი"
 
@@ -4335,10 +4334,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
@@ -4684,526 +4683,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "პარამეტრები"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "ხედი"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "აბსოლუტური მასშტაბი:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "ფარდობითი მასშტაბი:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "ციმციმი:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "მცირე ვარკვლავების ჩამუქება ნათელი ობიექტის მახლობლად"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "თვალის დინამიკური ადაპტაცია"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "წარწერები და ნიშნები"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "ატმოსფეროს ჩვენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "პლანეტები და თანამგზავრები"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "პლანეტების ნიშნულების ჩვენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "პლანეტათა ორბიტების ჩვენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "სინათლის სიჩქარის სიმულაცია"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "მთვარის მასშტაბი"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "მეტეორები"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "სხვა"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "ხომლები"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "ხაზების ჩვენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "წარწერების ჩვენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "საზღვრების ჩვენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "ნახატების ჩვენება"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "ციური სფერო"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "პროექცია"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "ამ პეიზაჟის ნაგულისხმებად გამოყენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "შეაბამისი პლანეტით და პოზიციით სარგებლობა"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "ნისლის ჩვენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "მიწის ჩვენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "ამ ციური კულტურის ნაგულისხმებად გამოყენება"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "ხილული"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "ცა"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "ნიშნულები"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "პეიზაჟი"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "ცოდნა ვარსკვლავების შესახებ"
@@ -5288,7 +5287,7 @@ msgstr "ყველა შესაძლო"
 msgid "Display no information"
 msgstr "ინფორმაციის ჩვენების გარეშე"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "არა"
@@ -5313,8 +5312,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5326,7 +5325,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5365,10 +5364,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5866,7 +5861,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5879,44 +5874,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5925,7 +5920,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5937,7 +5932,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5952,7 +5947,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5966,7 +5961,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5980,7 +5975,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5995,61 +5990,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6062,19 +6057,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6107,8 +6091,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6119,210 +6103,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6411,62 +6395,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6474,7 +6458,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6485,14 +6469,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6501,193 +6485,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7248,6 +7260,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9047,7 +9069,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "მზე"
 
@@ -9936,59 +9958,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10692,37 +10714,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11303,48 +11325,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "მერკური"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "ვენერა"
 
@@ -11744,6 +11766,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Set UI Locale: "
 #~ msgstr "UI ლოკალის მითითება "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "მერკატორის პროექცია მსოფლიოში ერთერთი ყველაზე პოპულარულია. იგი ინარჩუნებს "
+#~ "მიმართულებასა და ფორმებს, მაგრამ ამახინჯებს ზომებს ეკვატორიდან დაცილებისას."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "რად/გრად. (J2000): %1/%2"
@@ -11848,6 +11878,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "პლანეტების ჩვენება"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "მთვარის მასშტაბი"
+
 #~ msgid "Light pollution: "
 #~ msgstr "სინათლის დაბინძურება: "
 
diff --git a/po/stellarium/kg.po b/po/stellarium/kg.po
index 40d44d9..2005770 100644
--- a/po/stellarium/kg.po
+++ b/po/stellarium/kg.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-08 11:49+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kongo <kg at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "luwawanu"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/kk.po b/po/stellarium/kk.po
index 3b03f46..e4fbbcd 100644
--- a/po/stellarium/kk.po
+++ b/po/stellarium/kk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-09 17:54+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Жұлдыздар"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Жұлдыздар"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Экватор"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "Тұман"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Цилиндр"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Меркатор"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Авторы"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Контакт"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Анықтамасы жоқ"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Ай"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Марс"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Юпитер"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Сатурн"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Өшіру"
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Опциялар"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Түрі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Көлденең"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Күн"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Меркурий"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Шолпан"
 
diff --git a/po/stellarium/km.po b/po/stellarium/km.po
index 968f35c..9fc5122 100644
--- a/po/stellarium/km.po
+++ b/po/stellarium/km.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-10 19:58+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Khmer <km at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "ផ្កាយ"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ផ្កាយ"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "ខ្សែបណ្ដោយ"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "អេក្វាទ័រ"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "អ័ព្ទ"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/kn.po b/po/stellarium/kn.po
index aee7c9c..786b8c8 100644
--- a/po/stellarium/kn.po
+++ b/po/stellarium/kn.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-13 06:22+0000\n"
 "Last-Translator: Jayasimha <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kannada <kn at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:19+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:15+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "ತಾರಾಗಣದ ಗುರುತು"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "ತಾರಾಗಣದ ಪರಿಮಿತಿ"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "ತಾರೆಗಳು"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ತಾರೆಗಳು"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "ತಾರೆಗಳ ಹೆಸರು"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "ಮೆರಿಡಿಯನ್"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ಸಮಭಾಜವೃತ್ತ"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "ಕ್ಷಿತಿಜ"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "ಸಮಭಾಜಕ ವ್ರತ್ತದ ಜಾಲ"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "ದಿಗಾಂಶ ಜಾಲ"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "ವಾಯುಮಂಡಲ"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "ವಾಯುಮಂಡಲ"
 msgid "Fog"
 msgstr "ಮಂಜು/ಕಾವಳ"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "ಪ್ರಧಾನ ಬಿಂದುಗಳು"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "ಭೂಮಿ"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ",%1 ಮೀ"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "ಮಾದರಿ: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟದಿಂದ ಉಂಟಾದ ಬದಲಾ
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣ ಪರಿಮಾಣ: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "ಅಂತರ: %1 AU (%2 KM)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "ತೋರಿಕೆಯ ವ್ಯಾಸ: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "ಸ್ಟೀರಿಯೋಗ್ರಾಫಿಕ್"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "ಫಿಶ್ ಐ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "ಸುತ್ತಿಗೆ-ಇಟಾಫ್"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "ಸಿಲಿಂಡರ್"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "ಮರ್ಕೆಟೋರ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "ಆರ್ತೋಗ್ರಾಫಿಕ್"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರದ ಕೈಪಿಡಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "ಲೇಖಕರು"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸ"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "ಕರ್ತೃ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "ಪರವಾನಗಿ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1970,49 +1971,49 @@ msgstr "ಯೋಜನಾ ಸಂಯೋಜಕ ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯ ನ
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "ಬರವಣಿಗೆಗಳ ಲೇಖಕ/ನಿರ್ಮಾಣಕರ್ತ: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ/ಮತ್ತಿತರ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "ನಿರ್ಮಾಣಕರ್ತ: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "ವರ್ಣಚಿತ್ರ/ಮತ್ತಿತರ ವಿನ್ಯಾಸಕಾರ: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX ನಿರ್ಮಾಣಕರ್ತರು: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2198,47 +2199,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "ವಿವರಣೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "ಯಾವುದೇ ಉಲ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2584,46 +2585,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2740,7 +2741,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2750,7 +2751,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2760,7 +2761,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2785,7 +2786,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2835,12 +2836,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2992,7 +2993,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "ಚಂದ್ರ"
 
@@ -3012,17 +3013,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "ಮಂಗಳ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "ಗುರು"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "ಶನಿ"
 
@@ -4314,10 +4315,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
 
@@ -4661,526 +4662,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪ್ರಮಾಣ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ ಪ್ರಮಾಣ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "ಹೊಳೆಯುವಿಕೆ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ವಸ್ತುಗಳ ಇರುವಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಚಿಕ್ಕ ನಕ್ಷತ್ರಗಳನ್ನು ಮಂಕಾಗಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "ಹೆಸರುಗಳು ಮತ್ತು ಸೂಚಕ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "ವತಾವರಣವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "ಗ್ರಹಗಳು ಮತ್ತು ಉಪಗ್ರಹಗಳು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "ಗ್ರಹ ಸೂಚಕ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "ಗ್ರಹಗಳ ಕಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "ಬೆಳಕಿನ ವೇಗವನ್ನು ಅನುಕರಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "ಉಲ್ಕೆ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "ಇತರೆ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "ತಾರಾಪುಂಜ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "ಗೆರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "ಗಡಿರೆಖೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "ಖಗೋಳ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "ಪ್ರಕ್ಷೇಪ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "ಜೊತೆಗಿನ ಗ್ರಹ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "ಮಂಜನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "ನೆಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸು"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "ಭೂದೃಶ್ಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು/ತೆಗೆದುಹಾಕು..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "ಗೋಚರ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "ಆಕಾಶ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "ಭೂದೃಶ್ಯ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5260,7 +5261,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr "ಯಾವುದೇ ವಿಷಯವನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
@@ -5285,8 +5286,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5298,7 +5299,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5337,10 +5338,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5834,7 +5831,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5847,44 +5844,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5893,7 +5890,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5905,7 +5902,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5920,7 +5917,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5934,7 +5931,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5948,7 +5945,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5963,61 +5960,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6030,19 +6027,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6075,8 +6061,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6087,210 +6073,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6379,62 +6365,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6442,7 +6428,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6453,14 +6439,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6469,193 +6455,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7216,6 +7230,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9019,7 +9043,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "ಸೂರ್ಯ"
 
@@ -9908,59 +9932,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10664,37 +10688,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11275,48 +11299,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "ಬುಧ"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "ಶುಕ್ರ"
 
diff --git a/po/stellarium/ko.po b/po/stellarium/ko.po
index 473f814..b613780 100644
--- a/po/stellarium/ko.po
+++ b/po/stellarium/ko.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 13:42+0000\n"
-"Last-Translator: Nadanomics <hb7701 at naver.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 10:25+0000\n"
+"Last-Translator: SeokHwan Park <mints1324 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-01 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 "Language: ko\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "별자리 이름표"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "별자리 경계선"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "별"
@@ -56,13 +56,13 @@ msgstr "별"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "별 이름"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "자오선"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:600
 msgid "Ecliptic of J2000.0"
-msgstr ""
+msgstr "J2000.0의 황도"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:604
 msgid "Ecliptic of Date"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:608
 msgid "Equator of J2000.0"
-msgstr ""
+msgstr "J2000.0의 적도"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:612
 msgid "Equator"
@@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "적도"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:617
 msgid "Precession Circle"
-msgstr ""
+msgstr "세차 원"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "지평선"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "은하적도"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "적도좌표계 격자"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "지평좌표계 격자"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "황도좌표계 격자(J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "은하좌표계 격자"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "은하적도"
 
@@ -160,9 +160,9 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:891
 msgid "Precession Circles"
-msgstr ""
+msgstr "세차 원"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "대기"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "대기"
 msgid "Fog"
 msgstr "안개"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "방위기점"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "지면"
 msgid "Illumination"
 msgstr "조명"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "이름표"
@@ -204,10 +204,10 @@ msgstr ", %1 m"
 
 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:686 src/ui_astroCalcDialog.h:361
 msgid "Celestial body:"
-msgstr ""
+msgstr "천체:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "분류: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "종류: <b>%1</b>(%2)"
@@ -226,10 +226,10 @@ msgstr "종류: <b>%1</b>(%2)"
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:177
 #, qt-format
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "불투명도: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "등급: <b>%1</b> (소광 후:  <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "등급: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:191
 msgid " (Photometric system: B)"
-msgstr ""
+msgstr " (측광계: B)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:197 src/core/modules/StarWrapper.cpp:68
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:202 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:119
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "크기: %1"
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:222
 #, qt-format
 msgid "Size: %1 x %2"
-msgstr ""
+msgstr "크기: %1 x %2"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:224
 #, qt-format
@@ -293,22 +293,22 @@ msgstr "거리: %1 광년"
 #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - megaparsecs
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:263
 msgid "Mpc"
-msgstr ""
+msgstr "Mpc"
 
 #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kiloparsecs
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:268
 msgid "kpc"
-msgstr ""
+msgstr "kpc"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:271
 #, qt-format
 msgid "Distance: %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "거리: %1 %2"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:285
 #, qt-format
 msgid "Redshift: %1"
-msgstr ""
+msgstr "적색편이: %1"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:296 src/core/modules/StarWrapper.cpp:241
 #, qt-format
@@ -317,470 +317,471 @@ msgstr "시차: %1\""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:300
 msgid "Morphological description: "
-msgstr ""
+msgstr "형태학적 설명: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
-msgstr ""
+msgstr "매우 밝음"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
-msgstr ""
+msgstr "밝음"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
-msgstr ""
+msgstr "보통 밝기"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
-msgstr ""
+msgstr "희미함"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
-msgstr ""
+msgstr "매우 희미함"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
-msgstr ""
+msgstr "불확실한 밝기"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "반사성운의 증명되지 않은 밝기"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
-msgstr ""
+msgstr "원형"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
-msgstr ""
+msgstr "타원형"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
-msgstr ""
+msgstr "불규칙한 형태"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
-msgstr ""
+msgstr "증명되지 않은 형태"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
-msgstr ""
+msgstr "무정형 구조"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
-msgstr ""
+msgstr "평범한 구조"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
-msgstr ""
+msgstr "필라멘트 구조"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
-msgstr ""
+msgstr "증명되지 않은 구조"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
-msgstr ""
+msgstr "희미함"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
-msgstr ""
+msgstr "보통 밝기"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
-msgstr ""
+msgstr "밝음"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
-msgstr ""
+msgstr "증명되지 않은 밝기"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "은하"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "활성은하"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "전파은하"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "상호작용은하"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "퀘이사"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
-msgstr ""
+msgstr "성단"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
-msgstr ""
+msgstr "개방성단"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
-msgstr ""
+msgstr "구상성단"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
-msgstr ""
+msgstr "성운"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
-msgstr ""
+msgstr "행성상성운"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
-msgstr ""
+msgstr "암흑성운"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
-msgstr ""
+msgstr "성운과 관련된 성단"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
-msgstr ""
+msgstr "쌍극성운"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
-msgstr ""
+msgstr "발광성운"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
-msgstr ""
+msgstr "전리수소영역(HII region)"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
-msgstr ""
+msgstr "반사성운"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
-msgstr ""
+msgstr "초신성잔해"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
-msgstr ""
+msgstr "성협"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
-msgstr ""
+msgstr "별 구름"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
-msgstr ""
+msgstr "성간 물질"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
-msgstr ""
+msgstr "방출 천체"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
-msgstr ""
+msgstr "BL Lac 천체"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
-msgstr ""
+msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
-msgstr ""
+msgstr "분자구름"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
-msgstr ""
+msgstr "젊은 항성체"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
-msgstr ""
+msgstr "퀘이사일 가능성 있음"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
-msgstr ""
+msgstr "원시행성상성운일 가능성 있음"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
-msgstr ""
+msgstr "원시행성상성운"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "항성"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
-msgstr ""
+msgstr "알 수 없는 천체"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
-msgstr ""
+msgstr "증명되지 않은 종류"
 
 #: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:224
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "딥스카이 천체"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "절대등급: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "거리: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "거리: %1AU (%2 백만 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "시직경: %1, 고리 포함: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "시직경: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "공전주기: %1일 (%2 율리우스년)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "항성일: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "평균태양일: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "회전 주기는 불규칙적"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
-msgstr ""
+msgstr "초승달"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "하현"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
-msgstr ""
+msgstr "망"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "상현"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "위상각: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "이각: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "위상: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "밝은 부분: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
-msgstr ""
+msgstr "위성식률: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "임시 명칭: %1"
@@ -788,12 +789,12 @@ msgstr "임시 명칭: %1"
 #: src/core/modules/Comet.cpp:170
 msgctxt "type of comet"
 msgid "non-periodic"
-msgstr ""
+msgstr "비주기적"
 
 #: src/core/modules/Comet.cpp:174
 msgctxt "type of comet"
 msgid "periodic"
-msgstr ""
+msgstr "주기적"
 
 #: src/core/modules/Comet.cpp:207
 #, no-c-format, qt-format
@@ -809,7 +810,7 @@ msgstr "태양과의 거리: %1AU (%2 백만 km)"
 #: src/core/modules/Comet.cpp:244
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 a"
-msgstr ""
+msgstr "공전주기: %1 a"
 
 #: src/core/modules/Comet.cpp:249
 #, no-c-format, qt-format
@@ -923,11 +924,11 @@ msgstr "광도 증가기간: %1%"
 
 #: src/core/modules/MilkyWay.cpp:75
 msgid "Milky Way"
-msgstr ""
+msgstr "은하수"
 
 #: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:81
 msgid "Zodiacal Light"
-msgstr ""
+msgstr "황도광"
 
 #: src/core/StelApp.cpp:498
 msgid "Night mode"
@@ -947,23 +948,23 @@ msgstr "이동 및 선택"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:203
 msgid "Increase time speed"
-msgstr "시간 빠르기 증가"
+msgstr "시간 속도 증가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:204
 msgid "Decrease time speed"
-msgstr "시간 빠르기 감소"
+msgstr "시간 속도 감소"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:205
 msgid "Increase time speed (a little)"
-msgstr "시간 빠르기 증가 (약간)"
+msgstr "시간 속도 증가(약간)"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:206
 msgid "Decrease time speed (a little)"
-msgstr "시간 빠르기 감소 (약간)"
+msgstr "시간 속도 감소(약간)"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:207
 msgid "Set normal time rate"
-msgstr "정상 속도로"
+msgstr "정상 속도"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:208
 msgid "Set time rate to zero"
@@ -983,7 +984,7 @@ msgstr "1 태양일 더하기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:212
 msgid "Add 7 solar days"
-msgstr ""
+msgstr "7태양일 추가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:213
 msgid "Subtract 1 solar hour"
@@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "1 태양일 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:215
 msgid "Subtract 7 solar days"
-msgstr ""
+msgstr "7태양일 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:216
 msgid "Add 1 sidereal day"
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "1 항성년 더하기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:218
 msgid "Add 100 sidereal years"
-msgstr ""
+msgstr "100항성년 추가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:219
 msgid "Add 1 synodic month"
@@ -1027,11 +1028,11 @@ msgstr "1 근점월 더하기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:223
 msgid "Add 1 anomalistic year"
-msgstr ""
+msgstr "1근점년 추가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:224
 msgid "Add 100 anomalistic years"
-msgstr ""
+msgstr "100근점년 추가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:225
 msgid "Add 1 mean tropical month"
@@ -1043,23 +1044,23 @@ msgstr "1 평균회귀년 더하기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:227
 msgid "Add 100 mean tropical years"
-msgstr ""
+msgstr "약 100태양년(회기년) 추가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:228
 msgid "Add 1 tropical year"
-msgstr ""
+msgstr "1태양년(회기년) 추가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:229
 msgid "Add 1 Julian year"
-msgstr ""
+msgstr "1율리우스년 추가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:230
 msgid "Add 1 Julian century"
-msgstr ""
+msgstr "1율리우스 세기 추가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:231
 msgid "Add 1 Gaussian year"
-msgstr ""
+msgstr "1가우시안(Gaussian)년 추가"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:232
 msgid "Subtract 1 sidereal day"
@@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "1 항성년 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:234
 msgid "Subtract 100 sidereal years"
-msgstr ""
+msgstr "100항성년 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:235
 msgid "Subtract 1 synodic month"
@@ -1091,11 +1092,11 @@ msgstr "1 근점월 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:239
 msgid "Subtract 1 anomalistic year"
-msgstr ""
+msgstr "1근점년 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:240
 msgid "Subtract 100 anomalistic years"
-msgstr ""
+msgstr "100근점년 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:241
 msgid "Subtract 1 mean tropical month"
@@ -1107,23 +1108,23 @@ msgstr "1 평균회귀년 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:243
 msgid "Subtract 100 mean tropical years"
-msgstr ""
+msgstr "약 100태양년(회기년) 뻬기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:244
 msgid "Subtract 1 tropical year"
-msgstr ""
+msgstr "1태양년(회기년) 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:245
 msgid "Subtract 1 Julian year"
-msgstr ""
+msgstr "1율리우스년 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:246
 msgid "Subtract 1 Julian century"
-msgstr ""
+msgstr "1율리우스 세기 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:247
 msgid "Subtract 1 Gaussian year"
-msgstr ""
+msgstr "1가우시안(Gaussian)년 빼기"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:249
 msgid "Set home planet to selected planet"
@@ -1397,7 +1398,7 @@ msgstr "기본 설정"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:1736
 msgid "PATCHED VERSION WITHOUT ADDITIONAL LUNAR ACCELERATION."
-msgstr ""
+msgstr "달의 가속도가 추가되지 않은 패치된 버전입니다."
 
 #: src/core/StelCore.cpp:1739
 #, qt-format
@@ -1493,11 +1494,11 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr "이 투영법의 전체 이름은 <i>람베르트정적방위도법</i>입니다. 면적은 유지되지만 각도는 유지되지 않습니다."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "평사도법"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1506,11 +1507,11 @@ msgstr ""
 "평사도법은 고대에서부터 알려진 도법으로 원래는 별자리판 투영법으로 알려졌습니다. 이 투영법은 곡선의 교차 각도는 유지되지만 면적은 "
 "유지되지 않습니다."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "어안도법"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1520,54 +1521,52 @@ msgstr ""
 "어안 투영법, 또는 <i>정거방위도법</i>에서는 직선이 시야 중심으로부터 먼 각거리에 있을 때 곡선이 됩니다 (매우 넓은 광각을 가진 "
 "카메라 렌즈에서 보이는 왜곡과 유사합니다)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "함메르 도법"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr "함메르 도법은 Ernst Hammer가 1892년에 만든 정적도법으로, 아이토프도법의 직접적인 영향을 받았습니다."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "원통도법"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr "이 투영법의 전체 이름은 <i>정거원통도법</i>입니다. 이 투영법을 사용하면 모든 위도선이 동등한 간격을 가집니다.."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "메르카토르 도법"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"메르카토르 도법은 세계지도 투영에서 가장 많이 사용되는 방식 중 하나입니다. 이 투영법은 방향과 모양은 유지되지만 적도로부터 먼 각도에 "
-"위치할 때 크기가 왜곡됩니다."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "정사도법"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr "정사도법은 투시도법과 비슷하나, 원근점을 무한한 거리에 놓습니다."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
-msgstr ""
+msgstr "사인곡선"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgstr "황경/황위"
 
 #: src/core/StelObject.cpp:231 src/core/StelObject.cpp:233
 msgid "Ecliptic obliquity"
-msgstr ""
+msgstr "황도 경사"
 
 #: src/core/StelObject.cpp:242 src/core/StelObject.cpp:244
 #, qt-format
@@ -1618,12 +1617,12 @@ msgstr "은경/은위: %1/%2"
 #: src/core/StelObject.cpp:251
 #, qt-format
 msgid "Mean Sidereal Time: %1"
-msgstr ""
+msgstr "평균항성시: %1"
 
 #: src/core/StelObject.cpp:253
 #, qt-format
 msgid "Apparent Sidereal Time: %1"
-msgstr ""
+msgstr "시항성시: %1"
 
 #: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:88
 msgid "Deep-sky objects background images"
@@ -1678,28 +1677,28 @@ msgstr "찾아냄"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "스크린샷 경로 지정"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "초기 시야각: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "초기 시야 방향 방위각/고도: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "저자"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "연락처"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1712,9 +1711,9 @@ msgstr "연락처"
 msgid "Version"
 msgstr "버전"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1726,23 +1725,23 @@ msgstr "버전"
 msgid "Author"
 msgstr "저자"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "라이선스"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "단축키"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "실행 중인 스크립트: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "실행 중인 스크립트: [없음]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1750,16 +1749,16 @@ msgstr ""
 "새 별 목록을 모두 내려받았습니다!\n"
 "새 별을 보려면 스텔라리움을 재시작하세요."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "모든 별 목록이 설치되었습니다."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "%2개 중 %1번째 목록 받기"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1768,7 +1767,7 @@ msgstr ""
 "%1 내려받는 중... \n"
 "(이 창을 닫아도 됩니다.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 "별 갯수: %2 백만\n"
 "등급 범위: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1788,11 +1787,11 @@ msgstr ""
 "%1을 내려받는 중 오류 발생:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "파일 무결성 검사 중..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1802,127 +1801,127 @@ msgstr ""
 "파일이 손상되었습니다."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "알고리즘"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "보정 없음"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
-msgstr ""
+msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "사용자 정의 %1T 공식"
@@ -2044,49 +2043,49 @@ msgstr "프로젝트 책임자 & 핵심 개발자: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "문서 저자/개발자: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "그래픽/기타 디자이너: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "개발자: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "지속적인 통합: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "테스터: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
-msgstr ""
+msgstr "과거 개발자"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr "여러 사람들이 상당한 기여를 했지만, 더 이상 참여하지 않습니다. 그들은 프로젝트에 큰 변화를 만들어냈습니다:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "그래픽/기타 디자이너: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX 개발자: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "도움을 주신 분"
 
@@ -2135,27 +2134,27 @@ msgstr "스크립트 콘솔 창"
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:198
 msgid "Help window"
-msgstr "도움말 창"
+msgstr "도움말"
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:199
 msgid "Configuration window"
-msgstr "설정 창"
+msgstr "설정"
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:200 src/ui_searchDialogGui.h:615
 msgid "Search window"
-msgstr "검색 창"
+msgstr "검색"
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:201
 msgid "Sky and viewing options window"
-msgstr "하늘과 보기 설정 창"
+msgstr "하늘 및 보기 설정"
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:202
 msgid "Date/time window"
-msgstr "날짜/시간 창"
+msgstr "날짜/시간"
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:203
 msgid "Location window"
-msgstr "위치 창"
+msgstr "위치"
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:204
 msgid "Shortcuts window"
@@ -2272,47 +2271,47 @@ msgstr "변역됨"
 msgid "No description"
 msgstr "설명 없음"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "유성 없음"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "정상 비율"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "표준 오리온자리 유성우 비율"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "표준 페르세우스 유성우 비율"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "표준 쌍둥이자리 유성우 비율"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "예외적인 페르세우스 유성우 비율"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "유성폭풍 비율"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "예외적인 용자리 유성우 비율"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "예외적인 사자자리 유성우 빈도수 비율"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "매우 높은 비율(1966년 사자자리 유성우)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "역대 최고 비율(1833년 사자자리 유성우)"
 
@@ -2658,18 +2657,18 @@ msgstr "스크린샷 저장"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "전체 화면 모드"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr "OpenGL 버전이 낮습니다. 드라이브나 그래픽 하드웨어를 업데이트해주세요."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2678,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 "DirectX/OpenGL ES 의 하위 시스템이 오류를 일으켰습니다. 자세한 상황을 보려면 로그를 보십시오. \n"
 "이 요소에 대한 알림을 다음에 표시하고 문제가 있는 채로 어떻게든 계속하시겠습니까?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2687,7 +2686,7 @@ msgstr ""
 "OpenGL/Mesa 의 하위 시스템이 오류를 일으켰습니다. 자세한 상황을 보려면 로그를 보십시오. \n"
 "이 요소에 대한 알림을 다음에 표시하고 문제가 있는 채로 어떻게든 계속하시겠습니까?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2696,7 +2695,7 @@ msgstr ""
 "OpenGL의 하위 시스템이 오류를 일으켰습니다. 자세한 상황을 보려면 로그를 보십시오. \n"
 "이 요소에 대한 알림을 다음에 표시하고 문제가 있는 채로 어떻게든 계속하시겠습니까?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2705,7 +2704,7 @@ msgstr ""
 "OpenGL ES의 하위 시스템이 오류를 일으켰습니다. 자세한 상황을 보려면 로그를 보십시오. \n"
 "이 요소에 대한 알림을 다음에 표시하고 문제가 있는 채로 어떻게든 계속하시겠습니까?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "스텔라리움 %1"
@@ -2779,7 +2778,7 @@ msgstr "위성"
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:83
 msgid "Bright galaxies"
-msgstr "밝은 은하"
+msgstr "발광은하"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:85
@@ -2822,9 +2821,9 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
-msgstr ""
+msgstr "활성은하"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:103
@@ -2832,9 +2831,9 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
-msgstr ""
+msgstr "상호작용은하"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:107
@@ -2842,9 +2841,9 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
-msgstr ""
+msgstr "성단"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:111
@@ -2867,9 +2866,9 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
-msgstr ""
+msgstr "초신성잔해"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:121
@@ -2917,12 +2916,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "메시에 목록"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "콜드웰 목록"
 
@@ -3074,7 +3073,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "나무"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "달"
 
@@ -3091,20 +3090,20 @@ msgstr "바다"
 #. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen
 #: src/translations.h:204
 msgid "Garching"
-msgstr "Garching"
+msgstr "가르힝"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "화성"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "목성"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "토성"
 
@@ -3121,7 +3120,7 @@ msgstr "해왕성"
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
 #: src/translations.h:216
 msgid "Geneva"
-msgstr "Geneva"
+msgstr "제네바"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
 #: src/translations.h:218
@@ -4408,10 +4407,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "붙여넣기(&P)"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "삭제"
 
@@ -4755,526 +4754,526 @@ msgstr "검색 옵션"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "단어의 처음 부분에서만 자동 완성 사용"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "설정"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "절대 크기:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "상대 크기:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "은하수 밝기:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "황도광 밝기:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "깜박임:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "별의 한계등급"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr ""
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "한계등급:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "매우 밝은 천체가 보일 때 어두운 별을 희미하게 합니다"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "명암순응"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
-msgstr "이름표와 표지"
+msgstr "이름표와 강조 표시"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "대기 보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr "아래 설정을 무시하고 위치 정보에 따른 광공해 자료 사용"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "위치 정보에 따른 광공해"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "광공해:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "대기압, 온도, 소광계수"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "굴절/소광 설정..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "행성과 위성"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
-msgstr ""
+msgstr "태양계 천체 보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
-msgstr "행성 표지 보기"
+msgstr "행성 강조 하기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "행성 궤도 보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "광속 시뮬레이션"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "달 확대"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "배율"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "행성이 변화될 때 자동으로 풍경이 변합니다"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "풍경 자동 선택"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "산발적인 유성 설정"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "유성"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "천정에서의 시간당 평균 유성 낙하개수"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
-msgstr "정점 시율"
+msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "표시할 딥스카이 목록"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
-msgstr ""
+msgstr "IC 목록의 성운과 성단"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
-msgstr ""
+msgstr "NGC 목록의 성운과 성단"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
-msgstr ""
+msgstr "종류별 분류"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
-msgstr ""
+msgstr "수소영역"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "기타"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "행성상성운"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "암흑성운"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "발광성운"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
-msgstr ""
+msgstr "강조"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
-msgstr ""
+msgstr "비례 강조 사용"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "별자리"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "별자리 선 보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "별자리 이름표 보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "별자리 경계선 보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "별자리 그림 보기"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "그림 밝기:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "천구"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "도법"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
-msgstr ""
+msgstr "수직 뷰포트 상쇄"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "이 풍경을 기본값으로 사용"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "관련된 행성과 위치로 이동"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "안개 보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "지면 보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "최소 밝기:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
-msgstr ""
+msgstr "풍경에서 가져오기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
-msgstr ""
+msgstr "풍경 이름표 보기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "조명층 보이기(밝은 창문, 광공해, 기타 등등)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "풍경 추가/삭제..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "이 하늘 문화를 기본값으로 사용"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "이름 표시"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "표시하기"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "하늘"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
-msgstr ""
+msgstr "딥스카이"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "표시"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "풍경"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "하늘 문화"
@@ -5354,7 +5353,7 @@ msgstr "모두"
 msgid "Display no information"
 msgstr "정보 보이지 않음"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "없음"
@@ -5379,9 +5378,9 @@ msgstr "사용자 정의"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "표시 항목"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "현재 지구 중심 적도좌표계 좌표"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5392,8 +5391,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "카탈로그 번호"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "J2000.0 지구 중심 적도좌표계 좌표"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5431,10 +5430,6 @@ msgstr "분광형, 성운 종류, 기타 등등"
 msgid "Additional information"
 msgstr "추가 정보"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "관측자 중심 적도좌표계"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5628,7 +5623,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1194
 msgid "Include nutation"
-msgstr ""
+msgstr "장동(Nutation) 포함"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1196
 msgid ""
@@ -5638,7 +5633,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1198
 msgid "Topocentric coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "지구중심좌표계"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1200
 msgid ""
@@ -5648,7 +5643,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1202
 msgid "Azimuth from South"
-msgstr ""
+msgstr "방위각의 기준점을 남쪽으로 설정"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1203
 msgid "Screenshots"
@@ -5881,7 +5876,7 @@ msgstr ""
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:364 src/ui_astroCalcDialog.h:372
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:192
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "부터:"
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:365 src/ui_astroCalcDialog.h:367
 msgid "yyyy.MM.dd hh:mm"
@@ -5890,7 +5885,7 @@ msgstr ""
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:366 src/ui_astroCalcDialog.h:374
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:194
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "까지:"
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:368
 msgid "Calculate ephemeris"
@@ -5930,7 +5925,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "각도 측정"
 
@@ -5943,30 +5938,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "각도 측정"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "각도 측정이 활성화됩니다:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "마우스 왼쪽 버튼을 드래그해 측정, 왼쪽 클릭으로 지우기"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "마우스 오른쪽 버튼 클릭으로 끝지점을 변경합니다."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "위치각="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "각도 측정 플러그인"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -5974,7 +5969,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "각도 측정 플러그인은 하늘의 두 점 사이의 각도를 측정하는 작은 도구입니다(그리고 두 점 사이의 위치각도 계산할 수 있습니다)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -5983,7 +5978,7 @@ msgstr ""
 "지평좌표계 모드에서는 시작점과 끝점을 회전하는 하늘에 연결해 천체와 풍경 사이의 관계를 유지하거나, (둘 다 연결했을 때) 돕소니안 "
 "망원경의 스타 호핑에 사용할 수 있습니다."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5995,7 +5990,7 @@ msgstr ""
 "끼고... 비도 오고... 그 때 관측실 한 쪽 끝에 망원경이 설치되어 있었고, 다른 쪽에 토성의 <em>사진</em>을 걸어서 그 쪽을 "
 "향하고 있었습니다. 우린 그걸 재서 계산했습니다. 우리가 하와이에 있었으면 했죠."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6007,7 +6002,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "링크"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6022,7 +6017,7 @@ msgid ""
 msgstr "기술지원은 Launchpad 웹사이트를 통해 제공됩니다. 게시할 때 제목에 \"%1\"을 넣어야합니다."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6036,7 +6031,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "만일 질문이 있다면, %1이 곳%2에서 답변을 받을 수 있습니다."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6050,7 +6045,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "버그 제보는 %1이 곳%2에서 받고 있습니다."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6065,61 +6060,61 @@ msgid ""
 msgstr "기능을 제안하고자 한다면, 버그 제보를 한 뒤 심각도를 \"위시리스트\"로 설정하면 됩니다."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr "더 자세한 설명을 읽고 싶으시다면 %1여기%2에서 정보를 얻으실 수 있습니다."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "펄사 구성"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "각도 측정 플러그인 설정"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "적도좌표계로 나타내기"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "위치각 표시하기"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "지평좌표계로 나타내기"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(예 : 돕소니안 스타 호핑)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "위치각 표시하기 "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "시작점을 회전하는 하늘에 연결"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "끝점을 회전하는 하늘에 연결"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "형식"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "각도에 도분초 형식 사용"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6132,19 +6127,8 @@ msgstr "각도에 도분초 형식 사용"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "기본 설정 복원"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "기본값으로 설정 저장"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6177,8 +6161,8 @@ msgstr "지평선을 따라 나침반 방위 표시를 나타냅니다."
 msgid "Compass marks"
 msgstr "나침반 표시"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "접안렌즈"
 
@@ -6191,210 +6175,210 @@ msgstr ""
 "망원경 접안렌즈를 통해 보는 것처럼 하늘을 보여줍니다. (배율과 시야각만 재현합니다.) 또 센서 프레임과 텔라드 시야를 표시할 수 "
 "있습니다."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "접안부 시야로 전환하기 전에 천체를 선택해주세요."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "이전 접안부(&P)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "다음 접안부(&N)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "선택된 접안부(&o)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "십자선 켜기/끄기(&c)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "접안부 설정(&O)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "CCD 켜기/끄기(&C)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "텔라드 켜기/끄기(&T)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "이전 CCD(&P)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "다음 CCD(&N)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "CCD 선택(&S)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "CCD 회전(&R)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "회전 초기화(&R)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "접안렌즈 시야"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "접안렌즈 팝업 메뉴"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "십자선 보이기"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "이미지 센서 프레임"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "텔라드 시야"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "접안렌즈 플러그인 설정"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "다음 망원경 선택"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "이전 망원경 선택"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "다음 접안렌즈 선택"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "이전 접안렌즈 선택"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "접안렌즈 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "접안렌즈 #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "접안렌즈 초점거리: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "접안부 aFOV(시야각):%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "렌즈 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "렌즈 #%1:%2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "렌즈: 없음"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "망원경 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "배율: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "시야각: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "범위: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "센서 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "센서 #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "망원경 #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "렌즈(&L)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "이전 렌즈(&P)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "다음 렌즈(&N)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "망원경(&T)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "이전 망원경(&P)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "다음 망원경(&N)"
 
@@ -6483,62 +6467,62 @@ msgstr "배율: 해당 없음"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "접안렌즈의 초점거리"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "회전: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "이 쌍안경이 지원하는 배율"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "이 쌍안경이 지원하는 실제 시야각"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "이 접안부/렌즈/망원경 조합이 지원하는 배율"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "이 접안부/렌즈/망원경 조합이 지원하는 실제 시야각"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "겉보기 시야각:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "초점거리:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "접안렌즈 플러그인"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "바로우 렌즈 부분"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "개요"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6548,7 +6532,7 @@ msgstr ""
 "이 플러그인은 당신이 접안렌즈를 통해 볼 수 있는 시야를 재현합니다. 설정에서 접안렌즈와 망원경와 CCD 센서를 추가, 수정 또는 삭제할 "
 "수 있습니다. 맨 처음 시작할 때 몇몇 샘플이 주어집니다."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6562,7 +6546,7 @@ msgstr ""
 "위함입니다. 같은 접안렌즈를 초점거리가 다른 두 망원경에 대면 서로 다른 시야를 가지게 됩니다. 이 때 이미지의 배율이 높으면 버려지는 "
 "화면의 양이 늘어난다는 상반관계가 존재하므로 필요하지 않은 경우에는 사용하지 않는 것을 권합니다."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6571,7 +6555,7 @@ msgstr ""
 "여러분은 시야에서 십자표시를 켜고 끌 수 있습니다. 이상적으론 이 십자표시가 북쪽으로 정렬되어야 하지만 그렇게 할 수 없었습니다.  "
 "그래서 지금은 화면의 위에 맞춰 정렬됩니다."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6582,193 +6566,221 @@ msgstr ""
 "여러분은 텔라드 파인더를 켜고 끌 수 있습니다; 이 때 접안렌즈로 보고 있지 않은 상태여야 합니다. 이 기능은 중심이 같은 0.5%1, "
 "2.0%1, 4.0%1의 크기의 원을 그려 텔라드(혹은 비슷한) 파인더를 맨눈으로 보았을 때 어떻게 보이는지를 짐작하게 해 줍니다."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "당신이 어떠한 문제를 발견했다면 즉시 알려주세요."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "단축키"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "플러그인 단축키는 일반 탭에서 편집할 수 있습니다."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[설정된 키가 없습니다]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "접안부 오버레이 켜기/끄기"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "팝업 탐색 메뉴 열기"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "천체를 선택한 경우에만 사용"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "이미지 서클 크기 조정"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "망원경의 구경마다 볼 수 있는 천체의 등급을 제한합니다."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "천체 등급"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "키 설정"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "접안렌즈 시야 켜기/끄기:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "팝업 탐색 메뉴 열기:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "인터페이스"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "화면상의 컨트롤 패널"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr "시야각을 스텔라리움 시작 시와 똑같게 하려면 체크"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "시야각을 처음 값으로 복구"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "CCD 시야각을 도와 분으로 표시"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "일반"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "접안렌즈"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "추가"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "이름:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "시야 조리개:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "쌍안경"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "렌즈"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "배율:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr "배율이 1 초과면 초점거리 증가 (바로우 렌즈). 배율이 1 미만이면 초점거리 감소(섀플리 렌즈)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "센서"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "가로 해상도 (픽셀):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "세로 해상도 (픽셀):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "칩 폭 (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "칩 높이 (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "칩 폭 (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "픽셀 폭 (마이크론):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "픽셀 높이 (마이크론):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "망원경"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "직경:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "좌우 반전"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "상하 반전"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -6783,7 +6795,7 @@ msgstr "지구상에서 보이는 인공위성의 위치 예측은 NORAD TLE 데
 
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:143
 msgid "Satellite hints"
-msgstr "인공위성 힌트"
+msgstr "인공위성"
 
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:144
 msgid "Satellite labels"
@@ -7343,6 +7355,16 @@ msgstr "페이드 길이:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "인공위성 현실성 모드"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "기본값으로 설정 저장"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -8282,7 +8304,7 @@ msgstr "은하수 밝기:"
 
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:453
 msgid "Zodiacal light intensity:"
-msgstr ""
+msgstr "황도광 강도:"
 
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:459
 msgid "Nebula label frequency:"
@@ -9176,7 +9198,7 @@ msgstr "질량"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "태양"
 
@@ -10030,7 +10052,7 @@ msgstr "유성우"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:151
 msgid "Toggle meteor showers"
-msgstr ""
+msgstr "유성우"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:152
 msgid "Toggle radiant labels"
@@ -10043,7 +10065,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:154
 msgid "Show search dialog"
-msgstr ""
+msgstr "유성우 검색"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:260
 msgid "Using the default Meteor Showers catalog."
@@ -10076,59 +10098,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
-msgstr ""
+msgstr "유성우"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "지구 기준 유성 속도: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "모천체: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10155,12 +10177,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:41
 msgid "η-Aquariids"
-msgstr ""
+msgstr "물병자리 에타 유성우"
 
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:43
 msgid "June Bootids"
-msgstr ""
+msgstr "6월 목동자리 유성우"
 
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:45
@@ -10200,7 +10222,7 @@ msgstr "사자자리 유성우"
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:59
 msgid "Phoenicids"
-msgstr ""
+msgstr "불사조자리 유성우"
 
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:61
@@ -10210,12 +10232,12 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:63
 msgid "Ursids"
-msgstr ""
+msgstr "작은곰자리 유성우"
 
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:65
 msgid "Perseids"
-msgstr ""
+msgstr "페르세우스자리 유성우"
 
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:67
@@ -10280,7 +10302,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:91
 msgid "Geminids"
-msgstr ""
+msgstr "쌍둥이자리 유성우"
 
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:93
@@ -10300,7 +10322,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:99
 msgid "Orionids"
-msgstr ""
+msgstr "오리온자리 유성우"
 
 #. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 #: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:101
@@ -10548,7 +10570,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:135
 msgid "Successfully updated!"
-msgstr ""
+msgstr "성공적으로 업데이트됨."
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:139
 msgid "Failed!"
@@ -10560,7 +10582,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:202
 msgid "Meteor Showers Plug-in"
-msgstr "유성우 확장 기능"
+msgstr "유성우 플러그인"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:215
 msgid ""
@@ -10707,7 +10729,7 @@ msgstr "시간 주기는 1년보다 반드시 짧아야 합니다!"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:184
 msgid "ZHR"
-msgstr ""
+msgstr "ZHR"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:185
 msgid "Data Type"
@@ -10724,23 +10746,23 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:422
 msgid "Meteor Showers: Settings"
-msgstr ""
+msgstr "유성우: 설정"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:427
 msgid "General settings"
-msgstr ""
+msgstr "일반 설정"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:428
 msgid "Enable plugin at startup"
-msgstr ""
+msgstr "시작시 플러그인 활성화"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:429
 msgid "Show a button to enable/disable the plugin"
-msgstr ""
+msgstr "플러그인 활성화/비활성화 버튼 보이기"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:430
 msgid "Show a button to open the search panel"
-msgstr ""
+msgstr "검색 창 버튼 보이기"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:433
 msgid "Show radiant marker"
@@ -10780,32 +10802,32 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:453
 msgid "Enable automatic updates"
-msgstr ""
+msgstr "자동 업데이트 활성화"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:455
 msgid "Next update:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 업데이트:"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:456
 msgid "Last attempt to update"
-msgstr ""
+msgstr "최근 업데이트 날짜"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:458
 msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "상태:"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:461
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:189
 msgid "Meteor Showers: Search"
-msgstr ""
+msgstr "유성우: 검색"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:191
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:196
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "검색"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:193
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:195
@@ -10814,7 +10836,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:197
 msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "결과"
 
 #: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:56
 #: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:98
@@ -10832,37 +10854,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "적경/적위 (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "적경/적위"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "은경/은위"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11443,48 +11465,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "수성"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "금성"
 
@@ -11975,6 +11997,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Galaxy"
 #~ msgstr "은하"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "달 확대"
+
 #~ msgid "Nebulas background images"
 #~ msgstr "성운 배경 그림"
 
@@ -12387,6 +12412,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtract 1 mean tropical century"
 #~ msgstr "1 평균회귀세기 빼기"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "메르카토르 도법은 세계지도 투영에서 가장 많이 사용되는 방식 중 하나입니다. 이 투영법은 방향과 모양은 유지되지만 적도로부터 먼 각도에 "
+#~ "위치할 때 크기가 왜곡됩니다."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "적경/적위 (현재): %1/%2"
@@ -12504,6 +12537,15 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "인터넷을 통해 스텔라리움 업데이트 여부를 확인합니다. 업데이트 정보는 \"도움말\" 창의 \"프로그램 정보\"에서 볼 수 있습니다."
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "현재 지구 중심 적도좌표계 좌표"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "J2000.0 지구 중심 적도좌표계 좌표"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "관측자 중심 적도좌표계"
+
 #~ msgid "pre-process script using STS preprocessor"
 #~ msgstr "STS 전처리기를 이용한 스크립트 전처리"
 
diff --git a/po/stellarium/ky.po b/po/stellarium/ky.po
index ecdfa95..09e3486 100644
--- a/po/stellarium/ky.po
+++ b/po/stellarium/ky.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-10 09:42+0000\n"
 "Last-Translator: SimpleLeon <Unknown>\n"
 "Language-Team: Kirghiz <ky at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Топ жылдыздардын аталыштары"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Топ жылдыздардын чек аралары"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Жылдыздар"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Жылдыздар"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Жылдыздардын аталыштары"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Меридиан"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Экватор"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Горизонт"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Экватордун торчосу"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Азимуттун торчосу"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Эклиптиканын J2000 торчосу"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Галактиканын торчосу"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Атмосфера"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Атмосфера"
 msgid "Fog"
 msgstr "Туман"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Дүйнөнүн тараптары"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Кыртыш"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Аталыштар"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 м"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Тиби: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Жылдыз чоңдугу: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Параллакс: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "квазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "жылдыз"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Терең космостун объектилери"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Абсолюттук жылдыз чоңдугу: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Аралыгы: %1 а. б. (%2 км)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Аралыгы: %1 а. б. (%2 млн км)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Көрүнгөн диаметри: %1, шакектери менен: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Көрүнгөн диаметри: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Сидерикалык мезгили: %1 күн (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Сидерикалык күн: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Фазалык бурч: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Элонгация: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Фазасы: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Бул проекция ыкмасынын толук аты, <i>Азимуталдык чоңдугу бирдей Ламберттин "
 "проекциясы</i>. Бул аянтты сактайт, бирок бурчту сактабайт."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Стереографикалык"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "планисфералык проекция деп аталчы. Бул бири-бирин кесип өткөн йирилердин "
 "бурчтарын сактайт, бирок алардын аянтын сактабайт."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "\"Балык көз\""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1464,11 +1465,11 @@ msgstr ""
 "проекциясында</i>, көрүнүп турган мейкиндин борборунан бир далай бурч "
 "аралыгында турганда түз сызыктары ийри болуп калат."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Хаммер-Айтофф"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1476,11 +1477,11 @@ msgstr ""
 "Хаммер проекциясы аянты бирдей картография проекциясы болот, 1892 жылы Эрнст "
 "Хаммер баяндап жазган жана түз эле Айтофф проекциясынан шыктандырылган."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Цилиндрдик"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1488,35 +1489,32 @@ msgstr ""
 "Бул проекция режиминин толук аты <i>цилиндрдик алыстыгы бирдей проекция</i>. "
 "Бул проекцияда баардык паралелдер бирдей аралыкта турат."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Меркатордун проекциясы"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Меркатордун проекциясы эң көп колдонулган картографиялык проекциялардын "
-"бири. Бул багыт жана калыпты сактаганы менен экватордон алыстаган сайын "
-"өлчөмүн бурмалайт."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ортографикалык"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1627,28 +1625,28 @@ msgstr "Табылды"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Скриншот каталогун тандаңыз"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Авторлор"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Байланыш"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1661,9 +1659,9 @@ msgstr "Байланыш"
 msgid "Version"
 msgstr "Нускасы"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1675,23 +1673,23 @@ msgstr "Нускасы"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Лицензиясы"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1699,16 +1697,16 @@ msgstr ""
 "Жылдыздардын жаңы каталогу жүктөлүп бүттү!\n"
 "Аларды көрсөтүү үчүн Stellarium'ду кайта жүргүзүңүз."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Жеткиликтүү жылдыз каталогдору орнотулду."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "%2 каталогдун %1 жүктөлүүдө"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "%1 жүктөлүүдө...\n"
 "(Бул терезени жаба берсеңиз болот.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1728,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "Жылдыздардын саны: %2 млн\n"
 "Жылдыз чоңдугунун диапазону: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1737,11 +1735,11 @@ msgstr ""
 "%1 жүктөө катасы:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Файлдын бүтүндүгү текшерилүүлдө..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1751,127 +1749,127 @@ msgstr ""
 "Файл бузук."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2000,31 +1998,36 @@ msgstr "Долбоордун координатору жана жетекчи ч
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Документациянын автору/чыгаруучу: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Графикалык/башка дизайнер: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Чыгаруучу: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Сыноочу: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2032,19 +2035,14 @@ msgstr ""
 "Айрым адамдар долбоорго бир кыйла салым кошуп, бирок азыр катышпай калышкан. "
 "Алардын иши долбоорго чоң таасир этти"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Графикалык/башка дизайнер: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX-чыгаруучу: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2230,47 +2228,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Учуучу жылдыздарсыз"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2615,46 +2613,46 @@ msgstr "Скриншотту сактоо"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Толук экран режими"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2771,7 +2769,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2781,7 +2779,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2791,7 +2789,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2816,7 +2814,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2866,12 +2864,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3023,7 +3021,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Бак-дарактар"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Ай"
 
@@ -3043,17 +3041,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Гархинг"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Марс"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Юпитер"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Сатурн"
 
@@ -4346,10 +4344,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Өчүрүү"
 
@@ -4693,526 +4691,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Параметрлер"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Көрүнүш"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Абсолюттук чоңойтуу:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Жылтылдоо:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Аталыштар жана маркерлер"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Атмосфераны көрсөтүү"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Жарыктык булганыш:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "басым, температура, экстинкциянын коэфициенти"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Рефракциянын/экстинкциянын ырастоолору..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Планеталар жана жандоочулар"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Планеталардын белгилерин көрсөтүү"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Планеталардын орбиталарын көрсөтүү"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Жарык ылдамдыгынын моделин түзүү"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Айды масштабдоо"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Учуучу жылдыздар"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Башка"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Топ жылдыздар"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Сызыктарын көрсөтүү"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Аталыштарын көрсөтүү"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Чек араларын көрсөтүү"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Сүрөттөрүн көрсөтүү"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Сүрөттөрдүн ачык түстүүлүгү:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Асман сферасы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Проекция"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Туманды көрсөтүү"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Кыртышты көрсөтүү"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Ландшафттарды кошуу/өчүрүү..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Асман"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Белгилер"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ландшафт"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Жылдыз таануу"
@@ -5292,7 +5290,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr "Маалыматты көрсөтпөө"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5317,8 +5315,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5330,7 +5328,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5369,10 +5367,6 @@ msgstr "Спектралдык класс, тумандуулуктун тиби
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5868,7 +5862,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Бурч ченегич"
 
@@ -5881,44 +5875,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Бурч ченегич"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Бурч ченегич жандырылган:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5927,7 +5921,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5939,7 +5933,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Шилтемелер"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5954,7 +5948,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5968,7 +5962,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Эгер сурооңуз бар болсо, %1бул жерден жооп сурай аласыз%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5982,7 +5976,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Ката тууралуу билдирүүнү %1бул жерден%2 кыла аласыз."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5997,61 +5991,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Пульсарларды баптоо"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6064,19 +6058,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6109,8 +6092,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Компастын белгилери"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Окулярлар"
 
@@ -6121,210 +6104,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Окуляр көрүнүшүнө өтүү алдында объектини тандаңыз."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Мурунку окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Кийинки окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "&Окулярды тандоо"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "&Окулярларды баптоо"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "&CCD которуу"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Мурунку CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Кийинки CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "CCD'ни &тандоо"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "CCD'ни &айландыруу"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Айланышын алып таштоо"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Окуляр көрүнүшү"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Окулярлардын калкуучу менюсу"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Плагиндин конфигурациясы"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Окуляр #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Окуляр #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Окулярдын фокустук аралыгы: %1 мм"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Телескоп #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Өлчөмдүк: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Сенсор #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Сенсор #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Телескоп #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Абалкы телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Кийинки телескоп"
 
@@ -6413,62 +6396,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Айланышы: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Фокустук аралыгы:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Окулярлар плагини"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6476,7 +6459,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6487,14 +6470,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6503,194 +6486,222 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "Эгер кандайдыр бир маселе табып калсаңыз, мага билдирип коюңуз. Арыбаңыз!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Ысык баскычтар"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[баскыч аныкталган эмес]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Калкуучу навигация менюсун ачат."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Объект тандалганда гана жандыруу"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Окуляр көрүнүшүнө которуу:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Калкыган навигация менюсун ачуу:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Интерфейс"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Экрандан башкаруу панели"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Жалпы"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Кошуу"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Аты:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Дүрбү"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Сенсорлор"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "X чечим (пиксельдер):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Y чечим (пиксельдер):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Чиптин туурасы (мм):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Чиптин бийиктиги (мм):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Чиптин туурасы (мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Пикселдин туурасы (микрон):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Пикселдин бийиктиги (микрон):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Телескоптор"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Диаметри:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Горизонталдуу оодарыш"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Вертикалдуу оодарыш"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7251,6 +7262,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9052,7 +9073,7 @@ msgstr "Масса"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Күн"
 
@@ -9941,59 +9962,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10697,37 +10718,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11308,48 +11329,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Меркурий"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Чолпон"
 
@@ -11931,6 +11952,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Nebulas background images"
 #~ msgstr "Жыбыраган калың жылдыздардын фондук сүрөттөрү"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Айды масштабдоо"
+
 #~ msgid "Show equator line"
 #~ msgstr "Экватордун сызыгын көрсөтүү"
 
@@ -12022,6 +12046,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Change Color"
 #~ msgstr "Түсүн өзгөртүү"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Меркатордун проекциясы эң көп колдонулган картографиялык проекциялардын "
+#~ "бири. Бул багыт жана калыпты сактаганы менен экватордон алыстаган сайын "
+#~ "өлчөмүн бурмалайт."
+
 #~ msgid "Show Galactic plane line"
 #~ msgstr "Галактикалык тегиздиктин сызыгын көрсөтүү"
 
diff --git a/po/stellarium/la.po b/po/stellarium/la.po
index 354db47..7a942b1 100644
--- a/po/stellarium/la.po
+++ b/po/stellarium/la.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-10 20:01+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Latin <la at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Designationes constellationum"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Limites constellationum"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stellas"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stellas"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Designationes stellarum"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridianum"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Aequator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizon"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Aequator galacticus"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Long. opp. v. coniunct."
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Long. opp. v. coniunct."
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Reticulum aequatoriale"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Reticulum azimutale"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Reticulum eclipticale J2000.0"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Reticulum viae lacteae"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Aequator viae lacteae"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Arcus longitudinum oppositionis et coniunctionis"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosphaera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosphaera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Nebula"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Indices cardinales"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Fundus"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Illuminatio"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Typus: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Typus: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Typus: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitudo: <b>%1</b> (exstincta ad: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallaxia: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "stella"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitudo absoluta: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distantia: %1UA (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distantia: %1UA (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diametrus apparens : %1, cum anulis: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diametrus apparens: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Dies siderealis: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongatio: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Fractio illuminata: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1432,22 +1433,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1455,52 +1456,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1611,28 +1612,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Auctores"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Conferre"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1645,9 +1646,9 @@ msgstr "Conferre"
 msgid "Version"
 msgstr "Versio"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1659,45 +1660,45 @@ msgstr "Versio"
 msgid "Author"
 msgstr "Auctore"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licentia"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1705,18 +1706,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1724,127 +1725,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (cum Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Aequatio propria pro %1T"
@@ -1964,49 +1965,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Creatore: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Examinator: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2192,47 +2193,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2577,46 +2578,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2733,7 +2734,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2753,7 +2754,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2778,7 +2779,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2828,12 +2829,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2985,7 +2986,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Luna"
 
@@ -3005,17 +3006,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Iuppiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnus"
 
@@ -4307,10 +4308,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Delere"
 
@@ -4654,526 +4655,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Optiones"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Videre"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Nomina et signa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Stellae errantes et satellites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Expone index stellarum errantium"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Altera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Caelum"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Prospectus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Fabulae"
@@ -5253,7 +5254,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nullus"
@@ -5278,8 +5279,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5291,7 +5292,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5330,10 +5331,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5827,7 +5824,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5840,44 +5837,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5886,7 +5883,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5898,7 +5895,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5913,7 +5910,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5927,7 +5924,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5941,7 +5938,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5956,61 +5953,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6023,19 +6020,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6068,8 +6054,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6080,210 +6066,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6372,62 +6358,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6435,7 +6421,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6446,14 +6432,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6462,193 +6448,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Generalis"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Addere"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nomen:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7209,6 +7223,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9008,7 +9032,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -9897,59 +9921,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10653,37 +10677,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11264,48 +11288,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercurius"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
diff --git a/po/stellarium/lb.po b/po/stellarium/lb.po
index 84779ec..7ff9f92 100644
--- a/po/stellarium/lb.po
+++ b/po/stellarium/lb.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:42+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Luxembourgish <lb at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/lo.po b/po/stellarium/lo.po
index 3d2aa04..89337ca 100644
--- a/po/stellarium/lo.po
+++ b/po/stellarium/lo.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-26 14:33+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Lao <lo at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "ທີ່ຕິດຕໍ່່"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "ທີ່ຕິດຕໍ່່"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "ລິຂະສິດ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/lt.po b/po/stellarium/lt.po
index 37a9c21..a0900ee 100644
--- a/po/stellarium/lt.po
+++ b/po/stellarium/lt.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Evie <emailas at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-28 19:04+0000\n"
+"Last-Translator: Zygimantus <zygimantus at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <lt at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Žvaigždynų pavadinimai"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Žvaigždynų ribos"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Žvaigždės"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Žvaigždės"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Žvaigždžių pavadinimai"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Dienovidinis"
 
@@ -79,16 +79,16 @@ msgstr "Pusiaujas"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizontas"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:625
 msgid "Galactic Equator"
-msgstr ""
+msgstr "Galaktinis ekvatorius"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Pusiaujinis tinklelis"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutinis tinklelis"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Ekliptinis J2000 tinklelis"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktikos tinklelis"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Rūkas"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Pasaulio kryptys"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Žemė"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipas: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Tipas: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Tipas: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Ryškis <b>%1</b> (po ekstincijos: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaksas: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvazaras"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "žvaigždė"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Tolimojo kosmoso objektai"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absoliutinis ryškis: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Nuotolis: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Atstumas: %1 av (%2 mln. km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Regimasis diametras: %1, su žiedais: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Regimasis skersmuo: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Žvaigždinis sukimosi periodas: %1 dienų (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Žvaigždinių parų: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Vidutinių žvaigždinių parų: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fazės kampas: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongacija: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fazė: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Apšviesta: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Laikinas pavadinimas: %1"
@@ -1481,11 +1482,11 @@ msgstr ""
 "Pilnas šios projekcijos pavadinimas - <i>Lambero azimutinė vienodo-ploto "
 "projekcija</i>. Ji išlaiko plotą, bet ne kampą."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografinė"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1495,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "planisferine projekcija. Ji išlaiko kampus, kuriais kertasi kreivės, bet "
 "neišlaiko ploto."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Žuvies akis"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1511,11 +1512,11 @@ msgstr ""
 "kampiniu atstumu nuo lauko vaizdo centro (panašiai, kaip iškraipymai labai "
 "plataus vaizdo fotoaparatų objektyvuose)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hamerio-Aitofo"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1523,11 +1524,11 @@ msgstr ""
 "Hamerio projekcija tai vienodo ploto žemėlapio projekcija, aprašyta Ernst "
 "Hammer 1892 m., tiesiogiai įkvėpta Aitofo projekcijos."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindrinė"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1536,25 +1537,22 @@ msgstr ""
 "projekcija</i>. Su šia projekcija, visos paralelės yra nutolusios viena nuo "
 "kitos vienodu atstumu."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkatoriaus"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Merkatoriaus projekcija yra daugiausiai naudojama pasaulio žemėlapių "
-"projekcija. Ji išlaiko kryptį ir formas, bet tolstant nuo pusiaujo iškreipia "
-"dydį."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografinė"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1562,11 +1560,11 @@ msgstr ""
 "Ortografinė projekcija yra gimininga perspektyvinei projekcijai, bet "
 "perspektyvos taškas yra begalybė."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1677,28 +1675,28 @@ msgstr "Rasta"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Nurodykite katalogą ekrano nuotraukoms"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Pradinis apžvalgos laukas: %1 %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Pradinė Az/Alt vaizdo kryptis: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autoriai"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Susisiekite"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1711,9 +1709,9 @@ msgstr "Susisiekite"
 msgid "Version"
 msgstr "Versija"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1725,23 +1723,23 @@ msgstr "Versija"
 msgid "Author"
 msgstr "Autorius"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licencija"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Trumpinys"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Vykdomas scenarijus: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Vykdomas scenarijus: [nėra]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1749,16 +1747,16 @@ msgstr ""
 "Naujų žvaigždžių katalogų siuntimas baigtas.\n"
 "Norėdami juos pamatyti, paleiskite Stellarium iš naujo."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Visi galimi žvaigždžių katalogai įdiegti."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Parsiųsti katalogą %1 iš %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1767,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 "Siunčiama %1...\n"
 "(Jūs galite uždaryti šį langą.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1778,7 +1776,7 @@ msgstr ""
 "Žvaigždžių skaičius: %2 milijonai\n"
 "Ryškio intervalas: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1787,11 +1785,11 @@ msgstr ""
 "Klaida siunčiant %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Tikrinamas failų vientisumas..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1801,127 +1799,127 @@ msgstr ""
 "Failas sugadintas."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmas"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Be pataisymų"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "TAS (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronominės efemeridės (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) ir Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller ir Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel ir Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison ir Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson ir Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson ir Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel ir Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze ir Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson ir Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (su Chapront, Chapront-Touze ir Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus ir Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck ir Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold ir Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison ir Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak ir Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq ir Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2052,31 +2050,36 @@ msgstr "Projekto koordinatorius ir pagrindinis programuotojas: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Žinyno autorius/programuotojas: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafikos/kt. dizaineris: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Programuotojas: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Nuolatinė integracija: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Testuotojas: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2084,19 +2087,14 @@ msgstr ""
 "Keli žmonės įnešė ryškų indėlį, tačiau nebėra aktyvūs. Jų darbas stipriai "
 "patobulino projektą:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafikos/kt. dizaineris: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX programuotojas: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2282,47 +2280,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Be aprašymo"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Nėra krintančių žvaigždžių"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normalus dažnis"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Standartinis Orionidų dažnis"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standartinis Perseidų"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Standartinis Geminidų dažnis"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Ypač geras Perseidų dažnis"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Meteorų audros dažnis"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Ypač geras Drakonidų dažnis"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Nepaprastas Leonidų"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Labai aukštas dažnis (1966 Leonidai)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Aukščiausias pasiektas dažnis (1833 Leonidai)"
 
@@ -2668,47 +2666,47 @@ msgstr "Išsaugoti ekrano nuotrauką"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Viso ekrano režimas"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Nepakankama OpenGL versija. Atnaujinkite tvarkykles arba grafikos įrenginius."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2825,7 +2823,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2835,7 +2833,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2845,7 +2843,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2870,7 +2868,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2920,12 +2918,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3077,7 +3075,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Medžiai"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Mėnulis"
 
@@ -3097,17 +3095,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marsas"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiteris"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnas"
 
@@ -4420,10 +4418,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Pašalinti"
 
@@ -4769,65 +4767,65 @@ msgstr "Paieškos parametrai"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Naudoti automatinį teksto užpildymą tik nuo žodžių pradžios"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Nustatymai"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Vaizdas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absoliutinis mastelis:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Santykinis mastelis:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Paukščių tako ryškumas:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Mirgėjimas:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Riboti rodomas žvaigždžes pagal ryškį"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Pritemdyti neryškias žvaigždes, kai matomas labai ryškus objektas."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dinamiškas akių prisitaikymas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Pavadinimai ir žymekliai"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Rodyti atmosferą"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4835,462 +4833,462 @@ msgstr ""
 "Naudoti šviesos taršos informaciją iš vietovių duomenų bazės ir ignoruoti "
 "žemiau nurodytus šviesos užterštumo nustatymus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Šviesos taršos informacija iš vietovių duomenų bazės"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Šviesos tarša:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "slėgis, temperatūra, ekstinkcijos koeficientas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refrakcijos/ekstinkcijos nustatymai..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetos ir palydovai"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Rodyti planetų užuominas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Rodyti planetų orbitas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Imituoti šviesos greitį"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Mėnulio mastelis"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automatiškai pakeisti kraštovaizdį kai pakeičiama planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Automatiškai parinkti kraštovaizdžius"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Nustatymai pavieniams meteorams"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Krintančios žvaigždės"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Dažnis per valandą ties zenitu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Kita"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Žvaigždynai"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Rodyti kontūrus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Rodyti pavadinimus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Rodyti ribas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Rodyti piešinius"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Piešinių ryškumas:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Dangaus sfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projekcija"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Naudoti šį kraštovaizdį kaip numatytąjį"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Naudoti susijusią planetą ir poziciją"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Rodyti rūką"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Rodyti žemę"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Pridėti/pašalinti kraštovaizdžius..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Naudoti šią dangaus kultūrą kaip numatytąją"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Matomas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Dangus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Žymės"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Kraštovaizdis"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Žvaigždynų folkloras"
@@ -5375,7 +5373,7 @@ msgstr "Viskas"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Informacijos nerodyti"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nieko"
@@ -5400,8 +5398,8 @@ msgstr "Kaip nurodyta"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Rodoma informacija"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5413,7 +5411,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Katalogo numeris(-iai)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5452,10 +5450,6 @@ msgstr "Spektrinė klasė, ūko tipas ir t.t."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Papildoma informacija"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentrinės pusiaujinės koordinatės"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5963,7 +5957,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Kampo matavimas"
 
@@ -5976,44 +5970,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Kampo matavimas"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6022,7 +6016,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6034,7 +6028,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6049,7 +6043,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6063,7 +6057,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6077,7 +6071,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6092,61 +6086,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6159,19 +6153,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6204,8 +6187,8 @@ msgstr "Rodo kompaso žymas palei horizontą"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Kompaso žymos"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okuliarai"
 
@@ -6219,210 +6202,210 @@ msgstr ""
 "didinimas ir regėjimo laukas). Taip pat gali rodyti sensoriaus rėmelį ir "
 "Telrad taikiklį."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okuliaro vaizdas"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Okuliarų meniu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Rodyti taikiklio kryželį"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad taikiklis"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Pasirinkti kitą teleskopą"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Pasirinkti ankstesnį teleskopą"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Pasirinkti kitą okuliarą"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Pasirinkti ankstesnį okuliarą"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okuliaras #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okuliaras #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okuliaro židinio nuotolis: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lęšis #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lęšis #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lęšis: nenurodytas"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskopas #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Didinimas: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Matymo laukas: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Matmenys: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensorius #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensorius #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskopas #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6511,62 +6494,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6574,7 +6557,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6585,14 +6568,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6601,193 +6584,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7364,6 +7375,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9196,7 +9217,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Saulė"
 
@@ -10100,59 +10121,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "meteorų lietus"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Meteoro šaltinio (radianto) poslinkis (per dieną)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Geocentrinis meteorinis greitis: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10885,37 +10906,37 @@ msgstr "Šis papildinys rodo pelės kursoriaus koordinates"
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11496,48 +11517,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkurijus"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venera"
 
@@ -11988,6 +12009,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "10000"
 #~ msgstr "10000"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Mėnulio mastelis"
+
 #, no-c-format, qt-format
 #~ msgid "Distance: %1AU"
 #~ msgstr "Nuotolis: %1AU"
@@ -12059,6 +12083,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Program language"
 #~ msgstr "Programos kalba"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merkatoriaus projekcija yra daugiausiai naudojama pasaulio žemėlapių "
+#~ "projekcija. Ji išlaiko kryptį ir formas, bet tolstant nuo pusiaujo iškreipia "
+#~ "dydį."
+
 #~ msgid "Correct for light travel time: "
 #~ msgstr "Kelionės šviesos greičiu pataisa: "
 
@@ -12236,6 +12269,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Longitude/Latitude (J2000)"
 #~ msgstr "Ilguma/Platuma (J2000)"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentrinės pusiaujinės koordinatės"
+
 #~ msgid "Additional information 1"
 #~ msgstr "Papildoma informacija 1"
 
diff --git a/po/stellarium/lv.po b/po/stellarium/lv.po
index 330c31b..1fec472 100644
--- a/po/stellarium/lv.po
+++ b/po/stellarium/lv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-09 04:15+0000\n"
 "Last-Translator: Kārlis Goba <karlis.goba at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lv at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:20+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Zvaigznāju nosaukumi"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Zvaigznāju robežas"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Zvaigznes"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Zvaigznes"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Zvaigžņu nosaukumi"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridiāns"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvators"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizonts"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatoriālais tīkls"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutālais tīkls"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Ekliptikas J2000 koordinātu tīkls"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktiskais tīkls"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfēra"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfēra"
 msgid "Fog"
 msgstr "Dūmaka"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Debespuses"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Apvārsnis"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Nosaukumi"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tips: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Zvaigžņlielums: <b>%1</b> (ar ekstinkciju: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralakse: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "zvaigzne"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolūtais zvaigžņlielums: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Attālums: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Šķietamais diametrs: %1, ar gredzeniem: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Redzamais diametrs: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Sideriskais periods: %1 dienas (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Sideriskā diena: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Vidējā Saules diena: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fāzes leņķis: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongācija: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fāze: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Apgaismotā daļa: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Pagaidu nosaukums: %1"
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Šīs projekcijas metodes pilns nosaukums ir <i>Lamberta azimutālā vienāda "
 "lauka projekcija</i>. Tajā saglabājas laukumu izmēri, bet ne lenķi."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereogrāfiskā"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "projekciju. Tā saglabā lenķus kādos līnijas krusto viena otru, bet nesaglabā "
 "laukumu izmērus."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Zivsacs"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1464,21 +1465,21 @@ msgstr ""
 "kļūst izliektas jo tālāk tās atrodas no skata lauka centra - līdzīgi "
 "kropļojumiem kādi vērojami ļoti plata lenķa fotokameru objektīviem."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindriskā"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1486,25 +1487,22 @@ msgstr ""
 "Šī ir <i>cilindriskā ekvidistantā projekcija</i>. Šajā projekcijā visas "
 "paralēles ir vienādā attālumā viena no otras."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkatora"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Merkatora projekcija ir viena no popularākajām Pasaules karšu projekcijām. "
-"Tā saglabā virzienu un formu, bet maina izmērus - jo tālāk no ekvatora jo "
-"vairāk."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortogrāfiska"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1512,11 +1510,11 @@ msgstr ""
 "Līdziga perspektīvajai projekcijai, tikai perspektīvas punkts atrodas "
 "bezgalīgi tālu."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1627,28 +1625,28 @@ msgstr "Atrasts"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Izvēlēties ekrānattēlu direktoriju"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Sākotnējais redzes leņķis (FOV): %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Sākotnējais skata virziens az./augst.: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakts"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1661,9 +1659,9 @@ msgstr "Kontakts"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1675,23 +1673,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Autors"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Darbina skriptu: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Darbina skriptu: [tukšs]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1699,16 +1697,16 @@ msgstr ""
 "Jaunu zvaigžņu katalogu ielāde pabeigta!\n"
 "Pārstartējiet Stellarium, lai tos lietotu."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Visi pieejamie zvaigžņu katalogi ir uzstādīti."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Iegūst katalogu %1 no %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 "Lejupielādē %1...\n"
 "(Varat aizvērt šo logu.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1728,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "Zvaigžņu skaits: %2 miljoni\n"
 "Zvaigžņlieluma diapazons: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1737,11 +1735,11 @@ msgstr ""
 "Kļūda lejupielādējot %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Pārbauda faila pareizumu..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1751,127 +1749,127 @@ msgstr ""
 "Fails ir bojāts."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1991,49 +1989,49 @@ msgstr "Projekta koordinators un galvenais izstrādātājs: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dokumentācijas autors/izstrādātājs: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafiskais/cits dizaineris: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Izstrādātājs: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Testētājs: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafiskais/cits dizaineris: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX izstrādātājs: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2219,47 +2217,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Bez apraksta"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Nav meteoru"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normālā intensitāte"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standarta Perseīdu intensitāte"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Ārkārtēja Leonīdu intensitāte"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2604,46 +2602,46 @@ msgstr "Saglabāt ekrānattēlu"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Pilnekrāna režīms"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2760,7 +2758,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2770,7 +2768,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2780,7 +2778,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2805,7 +2803,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2855,12 +2853,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3012,7 +3010,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Koki"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Mēness"
 
@@ -3032,17 +3030,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marss"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiters"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturns"
 
@@ -4346,10 +4344,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Izdzēst"
 
@@ -4695,526 +4693,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Iestatījumi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Skats"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolūtais mērogs:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relatīvais mērogs:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Mirgošana:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Aptumšot vājas zvaigznes blakus spožam objektam"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dinamiskā acs pielāgošanās"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Nosaukumi un apzīmējumi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Attēlot atmosfēru"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Gaismas piesārņojums:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "spiediens, temperatūra, ekstinkcijas koeficients"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refrakcijas/ekstinkcijas iestatījumi..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planētas un pavadoņi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Attēlot planētu apzīmējumus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Attēlot planētu orbītas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Modelēt gaismas ātrumu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Mērogot Mēnesi"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Meteori"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Citi iestatījumi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Zvaigznāji"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Attēlot līnijas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Attēlot nosaukumus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Attēlot robežas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Attēlot zīmējumus"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Zīmējumu spilgtums"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Debess sfēra"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projekcija"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Uzstādīt ainavu kā noklusēto"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Attēlot miglu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Rādīt zemi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Pievienot/noņemt ainavas..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Redzams"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Debesis"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Apzīmējumi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ainava"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Zvaigžņu folklora"
@@ -5294,7 +5292,7 @@ msgstr "Visa pieejamā"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Neattēlot informāciju"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nav"
@@ -5319,9 +5317,9 @@ msgstr "Pielāgota"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Attēlotie lauki"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Ģeocentriskās ekvatoriālās koordinātes (ekvinokcijas datumā)"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5332,7 +5330,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Kataloga numurs(-i)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5371,10 +5369,6 @@ msgstr "Spektra klase, miglāja tips, u.tml."
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentriskās ekvatoriālās koordinātes"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5871,7 +5865,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5884,44 +5878,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5930,7 +5924,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5942,7 +5936,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5957,7 +5951,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5971,7 +5965,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5985,7 +5979,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6000,61 +5994,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6067,19 +6061,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6112,8 +6095,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6124,210 +6107,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Iestatīt &okulārus"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6416,62 +6399,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6479,7 +6462,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6490,14 +6473,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6506,193 +6489,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Apvērst horizontāli"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Apvērst vertikāli"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7253,6 +7264,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9052,7 +9073,7 @@ msgstr "Masa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Saule"
 
@@ -9941,59 +9962,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10697,37 +10718,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11308,48 +11329,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkurs"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venera"
 
@@ -11784,6 +11805,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Correct for light travel time: "
 #~ msgstr "Koriģēt atbilstoši gaismas ceļošanas ilgumam: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Merkatora projekcija ir viena no popularākajām Pasaules karšu projekcijām. "
+#~ "Tā saglabā virzienu un formu, bet maina izmērus - jo tālāk no ekvatora jo "
+#~ "vairāk."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (J2000): %1/%2"
@@ -11992,6 +12022,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Attēlot planētas"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Mērogot Mēnesi"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "Zenīta intensitāte stundā"
 
@@ -12095,6 +12128,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show Galactic plane line"
 #~ msgstr "Rādīt Galaktikas plaknes līniju"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentriskās ekvatoriālās koordinātes"
+
 #~ msgid "Longitude/Latitude (J2000)"
 #~ msgstr "Platums/garums (J2000)"
 
@@ -12148,6 +12184,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Mouse cursor timeout (seconds):"
 #~ msgstr "Peles kursora paslēpšana (sekundes):"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Ģeocentriskās ekvatoriālās koordinātes (ekvinokcijas datumā)"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "Ecliptic Topocentric (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "Ekliptiskās topocentriskās koordinātes (datumā): %1/%2"
diff --git a/po/stellarium/mai.po b/po/stellarium/mai.po
index 9f2c930..8ab2d19 100644
--- a/po/stellarium/mai.po
+++ b/po/stellarium/mai.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-26 15:01+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Maithili <mai at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "नक्षत्र सीमाएँ"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "तारासभ"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "तारासभ"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "मेरीडियन"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "भूमध्य रेखा"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "क्षितिज"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "आधार"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "तारा"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "बेलन"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "मर्क्युरेटर"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "आर्थोग्राफिक"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "लेखक"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "संपर्क"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "संपर्क"
 msgid "Version"
 msgstr "संस्करण"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "संस्करण"
 msgid "Author"
 msgstr "लेखक"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "लाइसेंस"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/mi.po b/po/stellarium/mi.po
index 8281b65..761aff6 100644
--- a/po/stellarium/mi.po
+++ b/po/stellarium/mi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-07 16:01+0000\n"
 "Last-Translator: Jake Chapman-Olsen <jake.k.co at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Maori <mi at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Tapanga tātai-whetū"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Rohe tātai-whetū"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Whetū"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Whetū"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Tapanga whetū"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Kōmata"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "weherua"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Tahatū"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Mātiti o te weheruatanga-o-te-ao"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Mātiti tahatū-tuanga"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Mātiti o te ara-o-te-rā (J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Mātiti ikarangi"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "pihao"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "pihao"
 msgid "Fog"
 msgstr "Kohu"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Ngā koinga kāpehu"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Whenua"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Momo: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Kaha: <b>%1</b> (whakangarongaro ki: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Mea tuarangi"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Kaha tino: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Tawhiti: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Tawhiti: %1AU (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Tawhā āhua: %1, ki ngā mowhiti: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Tawhā āhua: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Wā āmionga whetū: %1 rā (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Rā whetū: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Toharite rā: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Raihana"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Tū-mata-uenga"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Pareārau"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Rongo"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Tama-nui-te-Rā"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Apārangi"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/mk.po b/po/stellarium/mk.po
index 0bf7278..84d1533 100644
--- a/po/stellarium/mk.po
+++ b/po/stellarium/mk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-11 10:05+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Macedonian <mk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Имиња на соѕвездија"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Граници на соѕвездија"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Ѕвезди"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ѕвезди"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Меридијан"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Екватор"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Хоризонт"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Екваторијална мрежа"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Азимутална мрежа"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Атмосфера"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Атмосфера"
 msgid "Fog"
 msgstr "Магла"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Кардинални точки"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Тло"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 м"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Тип: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Паралакса: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Апсолутна магнитуда: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Привиден дијаметар: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Целото име на овој тип на проекција е, <i> Ламбертова азимутална проекција "
 "со еднакви површини </i>. Проекцијата ја запазува површината, но не и аголот."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Стереографска"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "планисферна проекција. Ги запазува аглите под кои кривите се сечат, но не и "
 "површината."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Рибино око"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,11 +1466,11 @@ msgstr ""
 "од центарот на видното поле (како дисторзијата која се појавува кај камерите "
 "со многу широко аголни леќи)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Хамер-Аитоф"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "Хамеровата проекција е проекција со еднакци површини, опишана од Ернст Хамер "
 "(Ernst Hammer) во 1892 и е директно инспирирана од Аитофовата проекција."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Цилиндрична"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1489,25 +1490,22 @@ msgstr ""
 "Целото име на оваа проекција е <i> цилиндрична еквидистантна проекција<i/>. "
 "Со оваа проекција сите паралали се еднакво оддалечени."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Меркатор"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Проекцијата меркатор е една од најчесто користените проекци за мапи на "
-"светот. Ја зачувува насоката и правецот, но ја дисторзира големината со "
-"оддалечување од екваторот."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ортографска"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1515,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 "Ортографска проекција е поврзана со перспективната проекција, но точката на "
 "перспектива е во бесконечност."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1630,28 +1628,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Одбери папка за слика од екранот"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Почетно видно поле: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Почетна насока на видикот ази/вис: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1664,9 +1662,9 @@ msgstr "Контакт"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1678,23 +1676,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Лиценца"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Работна скрипта: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Работна скрипта: [ниедна]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1702,16 +1700,16 @@ msgstr ""
 "Завршив со превземање на нови ѕвездени каталози! \n"
 "Повторно стартувај го Стелариум за да се прикажат."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Земи каталог %1 од %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1720,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "Превземам %1...\n"
 "(Можеш да го затвориш овој прозорец.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1728,7 +1726,7 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1737,11 +1735,11 @@ msgstr ""
 "Грешка при превземањето %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Проверувам интегритет на датотеки..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1751,127 +1749,127 @@ msgstr ""
 "Датотеката е корумпирана."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1997,49 +1995,49 @@ msgstr "Проектен координатор и главен развивач
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Автор на документацијата/развивач: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Графички/други дизајнери: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Развивач: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Графички/други дизајнери: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX развивач: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2225,47 +2223,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Нема опис"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Нема ѕвезди кои паѓаат"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Нормална стапка"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Стандардна стапка на Персеиди"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Особено јака стапка на Леониди"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2610,46 +2608,46 @@ msgstr "Сними слика од екранот"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Режим на цел екран"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2766,7 +2764,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2786,7 +2784,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2811,7 +2809,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2861,12 +2859,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3018,7 +3016,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Месечина"
 
@@ -3038,17 +3036,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Марс"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Јупитер"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Сатурн"
 
@@ -4340,10 +4338,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
@@ -4689,526 +4687,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Опции"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Поглед"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Апсолутна скала:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Релативна скала:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Треперење:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Затемни ги бледите ѕвезди кога е видлив многу светол објект"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Динамичко прилагодување на окото"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Ознаки и обележувачи"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Прикажи атмосфера"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Планети и сателити"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Прикажи обележувачи на планети"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Прикажи планетарни орбити"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Симулирај брзина на светлина"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Прикажи ја Месечината во размер"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Ѕвезди кои паѓаат"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Друго"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Соѕвездија"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Прикажи линии"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Прикажи имиња"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Прикажи граници"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Прикажи цртежи"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Небесна сфера"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Проекција"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Користи го овој пејсаж како почетен"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Користи здружена планета и позиција"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Прикажи магла"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Прикажи тло"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Користи ја оваа небесна култура како почетна"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Видливо"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Небо"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Ознаки"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Пејсаж"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Астромитологија"
@@ -5293,7 +5291,7 @@ msgstr "Сите достапни"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Не прикажувај информации"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ништо"
@@ -5318,8 +5316,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5331,7 +5329,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5370,10 +5368,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5877,7 +5871,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5890,44 +5884,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5936,7 +5930,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5948,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5963,7 +5957,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5977,7 +5971,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5991,7 +5985,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6006,61 +6000,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6073,19 +6067,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6118,8 +6101,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6130,210 +6113,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6422,62 +6405,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6485,7 +6468,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6496,14 +6479,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6512,193 +6495,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7259,6 +7270,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9058,7 +9079,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Сонце"
 
@@ -9947,59 +9968,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10703,37 +10724,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11314,48 +11335,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Меркур"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Венера"
 
@@ -11821,6 +11842,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Correct for light travel time: "
 #~ msgstr "Корекција заради време на патување на светлината: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проекцијата меркатор е една од најчесто користените проекци за мапи на "
+#~ "светот. Ја зачувува насоката и правецот, но ја дисторзира големината со "
+#~ "оддалечување од екваторот."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "Ректасцензија/деклинација (J2000): %1/%2"
@@ -11880,6 +11910,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Прикажи планети"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Прикажи ја Месечината во размер"
+
 #~ msgid "Light pollution: "
 #~ msgstr "Светлинско загадување: "
 
diff --git a/po/stellarium/ml.po b/po/stellarium/ml.po
index dfe25f4..24dec85 100644
--- a/po/stellarium/ml.po
+++ b/po/stellarium/ml.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:38+0000\n"
 "Last-Translator: Noble P Abraham <Unknown>\n"
 "Language-Team: Malayalam <ml at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "നക്ഷത്രരാശിയുടെ ലേബല്‍"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "നക്ഷത്രരാശിയുടെ അതിരുകള്‍"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "നക്ഷത്രങ്ങള്‍"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "നക്ഷത്രങ്ങള്‍"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "മേരീഡിയന്‍"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ഭൂമധ്യരേഖ"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "ചക്രവാളം"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "ഭൂമധ്യരേഖാപരമായ വരകള്‍"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "അഗ്രകോടി വരകള്‍"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "ആകാശഗംഗ വരകള്‍"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "അന്തരീക്ഷം"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "അന്തരീക്ഷം"
 msgid "Fog"
 msgstr "മൂടല്‍ മഞ്ഞ്"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "ദിശാ സൂചകങ്ങള്‍"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "ഭൗമോപരിതലം"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "ലേബലുകള്‍"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "തരം: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "ദൃശ്യകാന്തിമാനം: <b>%1</b> (എക്സ്റ്റിങ്ഷന്‍ കാരണം <b>%2</b> ആയിരിക്കുന്നു)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -319,370 +319,370 @@ msgstr "ദൃഗ്‌ഭ്രംശം: %1"
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -690,97 +690,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "കേവല കാന്തിമാനം: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "ദൂരം: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "ദൃശ്യ വ്യാസം: %1, വലയങ്ങളെ കണക്കിലെടുത്താല്‍: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "ദൃശ്യ വ്യാസം: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "നാക്ഷത്രദിനം: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1437,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "projection</i> എന്നാണു. ഈ രീതി സ്ഥലം കാത്തുസൂക്ഷിക്കുന്നു, പക്ഷെ കോണളവ് "
 "കാക്കുന്നില്ല."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "സ്ടീരിയോഗ്രഫിക്"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1452,11 +1453,11 @@ msgstr ""
 "കൂട്ടിമുട്ടുന്ന കോണുകള്‍ കാത്തുസൂക്ഷിക്കുകയും ഉള്ളളവ് "
 "കാത്തുസൂക്ഷിക്കാത്തിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "മീന്‍‌കണ്‍ ദൃശ്യം"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1466,11 +1467,11 @@ msgstr ""
 "മീന്‍‌കണ്‍ ദൃശ്യത്തില്‍, അല്ലെങ്കില്‍ <i>അസിമുതല്‍  തുല്യദൂര ദൃശ്യത്തില്‍ "
 "</i>, നേര്‍ രേഖകള്‍ വളഞ്ഞു കാണപ്പെടാം ."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "ഹാമ്മര്‍ ദൃശ്യം"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1478,42 +1479,42 @@ msgstr ""
 "ഹാമ്മര്‍ ദൃശ്യം തുല്യ വിസ്താരത്തിലുള്ള പ്രൊജക്ഷനാണ്. 1892ല്‍ ഏണസ്റ്റ് "
 "ഹാമ്മര്‍ ആണ് ഇത് വിശദീകരിച്ചത്."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "സിലിണ്ടര്‍"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "മെര്‍ക്കാറ്റോര്‍ ദൃശ്യം"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1624,28 +1625,28 @@ msgstr "ലഭ്യമാണ്"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ടിനുള്ള ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "തുടക്കത്തിലെ FOV: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "തുടക്കത്തിലെ വീക്ഷണ ദിശ Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "രചയിതാക്കള്‍"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "വിലാസം"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1658,9 +1659,9 @@ msgstr "വിലാസം"
 msgid "Version"
 msgstr "പതിപ്പ്"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1672,23 +1673,23 @@ msgstr "പതിപ്പ്"
 msgid "Author"
 msgstr "രചയിതാവ്"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "അനുമതിപത്രം"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റ്: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന സ്ക്രിപ്റ്റ്: [ശൂന്യം]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1697,16 +1698,16 @@ msgstr ""
 "പൂര്‍ത്തീകരിച്ചിരിക്കുന്നു!\n"
 "അവ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുവാന്‍ സ്റ്റെല്ലേറിയം റീസ്റ്റാര്‍ട്ട് ചെയ്യുക."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "ലഭ്യമായ നക്ഷത്ര കാറ്റലോഗുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റാള്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "കാറ്റലോഗ് ലഭ്യമാക്കുന്നു %1 of %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "%1 ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു...\n"
 "(ഈ ജാലകം അടക്കുന്നതിന് കുഴപ്പമില്ല.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 "നക്ഷത്രങ്ങളുടെ എണ്ണം: %2 മില്യണ്‍\n"
 "കാന്തിമാന പരിധി: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1735,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 "%1 ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പിഴവ്:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ സാധുത പരിശോധിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1749,127 +1750,127 @@ msgstr ""
 "പ്രമാണം ദുഷിച്ചിരിക്കുന്നു."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1994,49 +1995,49 @@ msgstr "പ്രൊജക്റ്റ്‌ കോ-ഓര്‍ഡിനേറ
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "രചയിതാവ് : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "പരിശോധകന്‍ : %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX രചയിതാവ് : %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2222,47 +2223,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "വിശദീകരണം ലഭ്യമല്ല"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "കൊള്ളിമീനുകള്‍ ഇല്ല"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "സാധാരണ നിരക്ക്"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "ശരാശരി Perseids നിരക്ക്"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "അസാധാരണ ലിയനോയിഡ് നിരക്ക്"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2607,46 +2608,46 @@ msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് സംരക്ഷിക
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "ഫുള്‍-സ്ക്രീന്‍ മോഡ്"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2763,7 +2764,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2773,7 +2774,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2783,7 +2784,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2808,7 +2809,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2858,12 +2859,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3015,7 +3016,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "ചന്ദ്രന്‍"
 
@@ -3035,17 +3036,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "ഗാര്‍ഹിംഗ്"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "ചൊവ്വ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "വ്യാഴം"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "ശനി"
 
@@ -4337,10 +4338,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "മായ്ക്കുക"
 
@@ -4686,528 +4687,528 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "ദൃശ്യം"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "കേവല അനുപാതം:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "താരതമ്യ അനുപാതം:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "മിന്നിതിളങ്ങുക:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "തീവ്രതയുള്ള വസ്തുക്കള്‍ ദൃശ്യമാകുമ്പോള്‍ ദ്യോതി കുറഞ്ഞ നക്ഷത്രങ്ങളെ "
 "മങ്ങിപ്പിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "കണ്ണിന്റെ സ്വഭാവത്തിന്റെ അനുരൂപീകരണം"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "പേരുകുറികളും രേഖപ്പെടുത്തലുകളും"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "അന്തരീക്ഷം കാണിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "പ്രകാശ മലിനീകരണം:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "മര്‍ദ്ദം, താപനില, extinction coefficient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "അപവര്‍ത്തനം/Extinction  ക്രമീകരണങ്ങള്‍..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "ഗ്രഹങ്ങളും ഉപഗ്രഹങ്ങളും"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "ഗ്രഹങ്ങളുടെ അടയാളങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "ഗ്രഹങ്ങളുടെ പ്രദക്ഷിണപഥം കാണിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "പ്രകാശവേഗതയെ അനുകരിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "ചന്ദ്രനെ അനുപാതത്തിലാക്കുക"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "കൊള്ളിമീന്‍"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "മറ്റുള്ളവ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "നക്ഷത്രരാശികള്‍"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "വരകള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "കുറിമാനം കാട്ടുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "അതിരുകള്‍ കാട്ടുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "കലാരൂപങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "കലാരൂപത്തിന്റെ തിളക്കം"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "ഖഗോളം"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "പ്രക്ഷേപണം"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "ഈ പ്രകൃതിദൃശ്യം സ്വതവേയായി ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "ബന്ധപ്പെട്ട ഗ്രഹവും സ്ഥാനവും ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "പൊടിപടലം, മഞ്ഞ് കാണിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "ഭൗമോപരിതലം കാട്ടുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "പ്രകൃതിദൃശ്യങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുക/ഒഴിവാക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "ഈ ആകാശസംസ്കാരം സ്വതവേയായി ഉപയോഗിക്കുക"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "ദൃശ്യമായതു്"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "ആകാശം"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "രേഖപ്പെടുത്തലുകള്‍"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "പ്രകൃതിദൃശ്യം"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "സ്റ്റാര്‍ലോറെ"
@@ -5295,7 +5296,7 @@ msgstr "ലഭ്യമായ എല്ലാം"
 msgid "Display no information"
 msgstr "വിവരങ്ങളൊന്നും പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കേണ്ട"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "ഒന്നുമില്ല"
@@ -5320,8 +5321,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5333,7 +5334,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5372,10 +5373,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5876,7 +5873,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "കോണളവ്"
 
@@ -5889,44 +5886,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5935,7 +5932,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5947,7 +5944,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "പുറത്തേക്കുള്ള കണ്ണികള്‍"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5962,7 +5959,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5976,7 +5973,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5990,7 +5987,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6005,61 +6002,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6072,19 +6069,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6117,8 +6103,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6129,210 +6115,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "ഒരു വസ്തു തിരഞ്ഞെടുത്ത ശേഷമേ ocular വ്യൂ വിലേക്ക് മാറാവൂ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "ടെലിസ്കോപ്പ് #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "ടെലിസ്കോപ്പ് #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "& ടെലിസ്കോപ്പ്"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "& മുന്‍പത്തെ ടെലിസ്കോപ്പ്"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "& അടുത്ത ടെലിസ്കോപ്പ്"
 
@@ -6421,62 +6407,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "ഫോക്കല്‍ ലെങ്ത്ത്"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6484,7 +6470,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6495,14 +6481,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6511,193 +6497,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "ദൃശ്യതലം"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "സാധാരണമായ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "ഐപീസുകള്‍"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "പേര്:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "ബൈനോക്കുലറുകള്‍"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "സെന്‍സറുകള്‍"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "ടെലിസ്കോപ്പുകള്‍"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "വ്യാസം:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7262,6 +7276,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9062,7 +9086,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "സൂര്യന്‍"
 
@@ -9951,59 +9975,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10707,37 +10731,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11318,48 +11342,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "ബുധന്‍"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "ശുക്രന്‍"
 
@@ -11851,6 +11875,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Light pollution: "
 #~ msgstr "പ്രകാശ മലിനീകരണം: "
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "ചന്ദ്രനെ അനുപാതത്തിലാക്കുക"
+
 #~ msgid "Art brightness: "
 #~ msgstr "കാലാരൂപത്തിന്റെ തീവ്രത: "
 
diff --git a/po/stellarium/mn.po b/po/stellarium/mn.po
index d2a5783..2ce33fa 100644
--- a/po/stellarium/mn.po
+++ b/po/stellarium/mn.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-26 14:40+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Mongolian <mn at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "Манантай"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Нэршилүүд"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Зохиогчид"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Харьцах хүн"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Харьцах хүн"
 msgid "Version"
 msgstr "Хувилбар"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "Хувилбар"
 msgid "Author"
 msgstr "Зохиогч"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Лиценз"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Устгах"
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Параметрууд"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Харах"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Бусад"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Үзэгддэг"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Тэнгэр"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Хэвтээ хэлбэр"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Алга"
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Холбоосууд"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Залгах хэсэг"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Ерөнхий"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Нэмэх"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Нэр:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Сензорууд"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Ням"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Меркурий"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/mo.po b/po/stellarium/mo.po
index a11b805..3ce9cb7 100644
--- a/po/stellarium/mo.po
+++ b/po/stellarium/mo.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:21+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Moldavian <mo at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/mr.po b/po/stellarium/mr.po
index 31aa769..e848d66 100644
--- a/po/stellarium/mr.po
+++ b/po/stellarium/mr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-19 10:36+0000\n"
 "Last-Translator: nyogi <nyogi2004 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Marathi <mr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:21+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "तारकापुंज नावे"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "तारकापुंज सीमा"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "तारे"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "तारे"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "तारे नामनोर्देश"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "मध्यान्हवृत्त"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "विषुववृत्त"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "क्षितिज"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "दिर्घिका विषुववृत्त"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "विषुव जाल"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "दिगंश"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "क्रांतीवृत्त J2000 जालीका"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "दिर्घीका जाल"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "दिर्घिका विषुववृत्त"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "वातावरण"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "वातावरण"
 msgid "Fog"
 msgstr "धुके"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "प्रमाणक बिंदू"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "जमीन"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "प्रकार: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "प्रत: <b>%1</b> (पर्यंत: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "पराशय: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "अतिदूर आकाशस्थ वस्तू"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "निरपेक्ष प्रत: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "अंतर: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "भासमान व्यास r: %1, वर्तूळाचा: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "भासमान व्यास: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "नाक्षत्र कालावधी : %1 दिवस (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "नाक्षत्र दिन : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "सरासरी सौर्य दिन: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "कला कोन: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "दिर्घिकरण: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "प्रावस्था : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "प्रकाशित: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "अस्थयी पदनाम : %1"
@@ -1436,11 +1437,11 @@ msgstr ""
 "प्रोजेक्शन</i>असे आहे. यामध्ये क्षेत्र समान राखले जाते परंतु कोन समान राखला "
 "जात नाही."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "याथार्थदर्शी"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1450,11 +1451,11 @@ msgstr ""
 "प्रक्षेपया नावाने ओळखला जात असे. या मध्ये कंस एकमेकांना छेदत असतांनाकोन कायम "
 "ठेवतो परंतू क्षेत्र कायम ठेवत नाही."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "मत्स्य-नेत्र"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,11 +1466,11 @@ msgstr ""
 "सरळ रेषा दृष्टी क्षेत्राच्या मध्यातून मोठ्या कोनीय अंतरातून वक्री होतात. "
 "(अती दिर्घकोनिय कॅमेरा भिंगातून   होणाऱ्या विचरणासारखे)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "हॅमर-एटऑफ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "हॅमर प्रोजेक्शन हे समान क्षेत्र नकाशा प्रक्षेप आहे, हा प्रक्षेप अरन्स्ट हॅमर "
 "यांनी १८९२ मध्ये विशद केले होते."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "दंडगोलाकार"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1489,25 +1490,22 @@ msgstr ""
 "या प्रक्षेप पद्धतीचे पुर्ण नाव <i>सिलेन्ड्रीकल इक़ुइडीस्टन्ट "
 "प्रोजेक्शन</i>आहे. या मध्ये सर्व उभ्या समांतर रेषा समान मापाच्या असतात."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "मरकॅटर"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"मरकॅटर प्रक्षेप ही जगाचा नकाशा काढण्यासाठी सर्वात जास्त वापरली जाणारी पद्धत "
-"आहे.या पद्धतीत जसजसे विषुवृत्तापासून अंश वाढवत नेले असता, दिशा आणि आकार कायम "
-"राखले जाते,परंतू आकार विचरीत होतो."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "लंबजन्य"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1515,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 "लंबजन्य प्रक्षेप हा यथार्थदर्शी प्रक्षेपाशी निगडीत आहे, परंतू यथार्थबिंदू  "
 "अनंत अंतरावर स्थिर केला जातो."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1630,28 +1628,28 @@ msgstr "सापडले"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "पटलचित्र संचिका निवडा"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "सुरु होतांनाचे दृष्टीक्षेत्र: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "सुरु होतांनाच्या दिगंश/उन्न्तांशची दिशा: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "लेखक"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "संपर्क"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1664,9 +1662,9 @@ msgstr "संपर्क"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1678,23 +1676,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "लेखक"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "परवाना"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "आज्ञावली सुरू: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "आज्ञावली सुरु: [नाही]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1702,16 +1700,16 @@ msgstr ""
 "नवीन तारकासुची डाउनलोड झाली आहे!\n"
 "ती पाहण्यासाठी स्टेलेरीअम पुन्हा सुरु करा."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "उपलब्द्ध सर्व तारकासंच प्रस्थापित केले आहेत"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "%2  पैकी %1 वी सूची मिळवा"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1720,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "%1... उतरवून घेतले जात आहेत\n"
 "(तुम्ही ही खिडकी बंद करू शकता.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1731,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "एकुण तारे: %2 Million\n"
 "प्रकाशप्रत आवक : %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1740,11 +1738,11 @@ msgstr ""
 "%1:\n"
 "उतरवून घेण्यात तृटी%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "फाइलची एकात्मता तपासली जात आहे...."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1754,127 +1752,127 @@ msgstr ""
 " उतरवून घेण्यात तृटीफाइल खराब आहे."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2005,31 +2003,36 @@ msgstr "प्रकल्प संयोजक आणि प्रमुख 
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "दस्त लेखक / विकासक: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "रेखाचित्र/ इतर रचनाकार: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "विकासक: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "टेस्टर: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2037,19 +2040,14 @@ msgstr ""
 "खुप व्यक्तींचे यात महत्वपुर्ण योगदान आहे, परंतू त्या सध्या सक्रिय नाहित. "
 "त्यांच्या कामामुळे या प्रकल्पात महत्वाचा फरक पडला आहे"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "रेखाचित्र/ इतर रचनाकार: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "ओ एस् एक्स् विकासक: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2235,47 +2233,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "टिपणी नाही"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "उल्कावर्षाव नाही"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "सामान्य वेग"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "ययाती तारकासमूहातून होणाऱ्या उल्कावर्षावाचा वेग"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "सिंह राशीतून होणा-या असाधारण उल्कावर्षावाचा वेग"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2620,46 +2618,46 @@ msgstr "पटलचित्र साठवून ठेवा"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "पुर्ण पटल स्थिती"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2776,7 +2774,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2786,7 +2784,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2796,7 +2794,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2821,7 +2819,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2871,12 +2869,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3028,7 +3026,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "झाडे"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "चंद्र"
 
@@ -3048,17 +3046,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "गार्चिंग"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "मंगळ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "गुरू"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "शनी"
 
@@ -4353,10 +4351,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "रद्द"
 
@@ -4702,526 +4700,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "पर्याय"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "पहा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "निरपेक्ष माप:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "सापेक्ष माप:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "लुकलुक:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "आकाशस्थ वस्तू प्रखर असतांना पुसट तारे मंद करा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "नेत्र अनुकुलन"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "नावे आणि दर्शक"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "वातावरण दर्शवा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "प्रकाश प्रदुषण"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "दाब, तापमान, विलोप गुणांक"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "प्रावर्तन/ विलोप मांडणी"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "ग्रह व उपग्रह"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "ग्रह दर्शक दाखवा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "ग्रहकक्षा दर्शवा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "प्रकाशिय गतीचे सादृशीकरण"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "चंद्र लहान/मोठा करा"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "उल्का"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "इतर"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "तारकापुंज"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "आकृती दाखवा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "नावे दाखवा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "सीमा दर्शवा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "चित्र दर्शवा"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "खगोल"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "प्रक्षेप"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "हा देखावा मुळ देखावा म्हणून वापरा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "संबंधीत ग्रह व स्थाने वापरा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "धुके दाखवा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "जमीन दर्शवा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "परिसरचित्रे घ्या/सोडा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "ही अवकाशपद्धत मूळ म्हणून वापरा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "दृश्यमान"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "आकाश"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "खाणाखुणा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "देखावा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "ता-यांबद्दलच्या कथा"
@@ -5306,7 +5304,7 @@ msgstr "सर्व माहिती"
 msgid "Display no information"
 msgstr "माहिती दर्शवू नका"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "माहिती नाही"
@@ -5331,8 +5329,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5344,7 +5342,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5383,10 +5381,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5887,7 +5881,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5900,44 +5894,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "अंश मापन"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5946,7 +5940,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5958,7 +5952,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5973,7 +5967,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5987,7 +5981,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6001,7 +5995,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6016,61 +6010,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6083,19 +6077,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6128,8 +6111,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr "होकायंत्र   माग"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6140,210 +6123,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "नेत्रिकेतले दृष्य"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6432,62 +6415,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6495,7 +6478,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6506,14 +6489,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6522,193 +6505,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7269,6 +7280,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9068,7 +9089,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "सूर्य"
 
@@ -9957,59 +9978,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10713,37 +10734,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11324,48 +11345,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "बुध"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "शुक्र"
 
@@ -11699,6 +11720,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Set UI Locale: "
 #~ msgstr "UI Locale निश्चित करा: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "मरकॅटर प्रक्षेप ही जगाचा नकाशा काढण्यासाठी सर्वात जास्त वापरली जाणारी पद्धत "
+#~ "आहे.या पद्धतीत जसजसे विषुवृत्तापासून अंश वाढवत नेले असता, दिशा आणि आकार कायम "
+#~ "राखले जाते,परंतू आकार विचरीत होतो."
+
 #~ msgid "Nebulas"
 #~ msgstr "तेजोमेघ"
 
@@ -11990,6 +12020,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Solar System Body: "
 #~ msgstr "सूर्यमालेतील वस्तू "
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "चंद्र लहान/मोठा करा"
+
 #~ msgid "Get catalog x of y"
 #~ msgstr "y ची x सुची मिळवा"
 
diff --git a/po/stellarium/ms.po b/po/stellarium/ms.po
index bc3a528..ec766af 100644
--- a/po/stellarium/ms.po
+++ b/po/stellarium/ms.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 16:03+0000\n"
 "Last-Translator: StellariumUser20 <kishenrao_20 at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay <ms at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-15 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Label Buruj"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Sempadan Buruj"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Bintang"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Bintang"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Label bintang"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Khatulistiwa"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizon"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Grid Khatulistiwa"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Grid azimut"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Grid Ekliptik J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Grid Galaksi"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Khatulistiwa galaktik"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Kabus"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Titil Kardinal"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Tanah"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Illuminasi"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Label"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Objek angkasa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Jenis: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Jenis: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Jenis: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitud: <b>%1</b> (pupus pada: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaks: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kuasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "bintang"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objek samawi"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitud Mutlak: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Jarak: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Jarak: %1AU (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diameter ketara: %1, dengan gelang: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diameter ketara: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Tempoh ikut bintang: %1 hari (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "hari ikut bintang: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Min hari suria: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Sudut Fasa: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Pemanjangan: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fasa: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Disinari: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Penentuan sementara: %1"
@@ -1528,11 +1529,11 @@ msgstr ""
 "Nama penuh kaedah unjuran ini ialah, <i>unjuran sama-luas azimut "
 "Lambert</i>. Ia mengekalkan luas tetapi tidak mengekalkan sudut."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereograf"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1543,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "lengkungan bersilang antara satu sama lain tetapi ia juga tidak mengekalkan "
 "luas."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Mata-ikan"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1559,11 +1560,11 @@ msgstr ""
 "besar dari pusat paparan (seperti herotan yang dilihat pada kanta kamera "
 "bersudut lebar)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1571,11 +1572,11 @@ msgstr ""
 "Unjuran Hammer ialah unjuran peta sama-luas, dicadangkan oleh Ernst Hammer "
 "pada 1892 dan inspirasi daripada unjuran Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Selinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1583,25 +1584,22 @@ msgstr ""
 "Nama penuh bagi mod unjuran ini ialah <i>unjuran selinder sama jarak</i>. "
 "Melalui unjuran ini  semua selarian mempunyai jarak yang sama."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Unjuran Merkator ialah salah satu unjuran peta dunia yang paling banyak "
-"digunakan. Ia mengekalkan arah dan bentuk tetapi menherot-benyotkan saiz, "
-"iaitu penambahan darjah yang semakin berjauhan dari khatulistiwa."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1609,11 +1607,11 @@ msgstr ""
 "Unjuran ortografik berkaitan dengan unjuran perspektif, tetapi titik "
 "perspektif ditetapkan pada jarak yang infinit."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1724,28 +1722,28 @@ msgstr "Temui"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "pilih direktori skrin yang dirakam"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Permulaan FOV: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Arah permulaan bagi paparan Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Pengarang"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Hubungi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1758,9 +1756,9 @@ msgstr "Hubungi"
 msgid "Version"
 msgstr "Versi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1772,23 +1770,23 @@ msgstr "Versi"
 msgid "Author"
 msgstr "Pengarang"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lesen"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Pintasan"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Skrip yang digunakan "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Skrip yang digunakan"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1796,16 +1794,16 @@ msgstr ""
 "Katalog bintang baru sudah selesai dimuat turun!/n\n"
 "Tutup dan buka semula Stellarium untuk paparkannya."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Semua katalog bintang yang tersedia telah dipasang."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Dapatkan katalog %1 dari %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1814,7 +1812,7 @@ msgstr ""
 "Memuat turun %1.../n\n"
 "(Anda boleh tutup tetingkap ini.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1825,7 +1823,7 @@ msgstr ""
 "Kiraan bintang: %2 juta\n"
 "Jarak Magnitud: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1834,11 +1832,11 @@ msgstr ""
 "Ralat memuat turun %1:/n\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Mengesahkan Integriti fail..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1848,127 +1846,127 @@ msgstr ""
 "fail telah rosak."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritma"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Tanpa pembetulan"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Efemeris Astronomi (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (bersama Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "Ufuk JPL"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Persamaan suai %1T"
@@ -2099,31 +2097,36 @@ msgstr "Koordinator Projek & pembangun utama: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Doc pengarang/pembangun: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Pereka grafik/lain: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Pembangun: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Penepaduan berterusan: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Penguji: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2132,19 +2135,14 @@ msgstr ""
 "walaupun mereka tidak lagi aktif. Usaha mereka telah membuat perbezaan yang "
 "ketara terhadap projek ini:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Pereka grafik/lain: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Pembangun OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Penyumbang"
 
@@ -2330,47 +2328,47 @@ msgstr "Diterjemah"
 msgid "No description"
 msgstr "Tiada keterangan"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Tiada tahi bintang"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Kadar Normal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Kadar Orionid piawai"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Kadar Persei Piawai"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Kadar Geminid piawai"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Kadar ribut meteor"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Kadar Leonid khas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Kadar sangat tinggi (1966 Leonids)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2717,47 +2715,47 @@ msgstr "Simpan cekupan skrin"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Mod Skrin penuh"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Versi OpenGL tidak mencukupi. Sila kemaskini pemacu, atau perkakasan grafik."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2874,7 +2872,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2884,7 +2882,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2894,7 +2892,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2919,7 +2917,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2969,12 +2967,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3126,7 +3124,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Pepohon"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Bulan"
 
@@ -3146,17 +3144,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marikh"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Musytari"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Zuhal"
 
@@ -4477,10 +4475,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "Tam&pal"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Padam"
 
@@ -4826,65 +4824,65 @@ msgstr "Pilihan gelintar"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Guna isian-sendiri hanya dari permulaan perkataan"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Pilihan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Papar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Skala Mutlak:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Skala Relatif:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Kecerahan Bima Sakti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Kerlipan:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Had magnitud bintang"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Malapkan bintang samar bila objek yang sangat cerah kelihatan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Penyesuaian mata secara dinamik"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Label dan Penanda"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Papar atmsofera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4892,462 +4890,462 @@ msgstr ""
 "Guna data pencemaran cahaya dari pangkalan data lokasi dan abai tetapan "
 "untuk pencemaran cahaya dibawah"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Data pencemaran cahaya dari pangkalan data lokasi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Pencemaran cahaya:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "tekanan, suhu, pemalar kepupusan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Tetapan Pembiasan/Kepupusan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planet dan satelit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Papar penanda planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Papar orbit planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulasikan kelajuan cahaya"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Skalakan Bulan"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor skala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Ubah lanskap secara automatik bila planet berubah"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Pilih lanskap secara automatik"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Tetapan untuk meteor sporadic"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Tahi Bintang"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Kadar zenit sejam"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Lain-lain"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Buruj"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Papar garisan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Papar label"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Papar sempadan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Papar seni"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Kecerahan seni:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Sfera Cakerawala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Unjuran"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Guna lanskap ini sebagai lalai"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Guna kedudukan dan planet yang berkaitan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Papar kabus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Papar Tanah"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Tambah/buang lanskap..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Guna budaya langit inisebagai lalai"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Papar nama"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Tampak"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Langit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Penanda"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Peribudaya Bintang"
@@ -5432,7 +5430,7 @@ msgstr "Semua yang ada"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Jangan paparkan maklumat"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Tiada"
@@ -5457,9 +5455,9 @@ msgstr "Tersuai"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Medan yang dipaparkan"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Koordinat khatulistiwa bergeopusat, equinoks tarikh"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5470,8 +5468,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Nombor katalog"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Koordinat khatulistiwa bergeopusat, equinoks J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5509,10 +5507,6 @@ msgstr "Kelas spektral, jenis nebula, dll."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Maklumat tambahan"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Koordinat khatulistiwa bertopopusat"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6021,7 +6015,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Ukuran Sudut"
 
@@ -6034,30 +6028,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Ukuran sudut"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Ukuran sudut dibenarkan:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Seret dengan butang kiri untuk mengukur, klik-kanan untuk kosongkan."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Klik-kanan hanya mengubah titik akhir."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PA="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Pemalam Ukur Sudut"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6067,14 +6061,14 @@ msgstr ""
 "bersudut diantara dua titik di langit (dan pengiraan kedudukan sudut "
 "diantara dua titik tersebut)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6088,7 +6082,7 @@ msgstr ""
 "teleskop lama yang menuju ke <em>foto</em> Zuhal. Kami mengukurnya. Kami "
 "mengiranya. Hmmm... diharap dapat berada di Hawaii."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6100,7 +6094,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Pautan"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6117,7 +6111,7 @@ msgstr ""
 "\"%1\" dalam tajuk bila mengepos."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6131,7 +6125,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Jika anda mempunyai soalan, anda boleh %1dapatkan jawapan disini%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6145,7 +6139,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Laporan boleh dibuat %1disini%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6162,7 +6156,7 @@ msgstr ""
 "tetapkan keutamaan ke \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6171,54 +6165,54 @@ msgstr ""
 "Jika anda mahu baca maklumat lengkap mengenai pemalam ini dan sejarahnya, "
 "anda boleh %1dapatkan maklumat di sini%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Konfigurasi Pulsar"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Konfigurasi Pemalam Ukur Sudut"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Guna format dms untuk sudut"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6231,19 +6225,8 @@ msgstr "Guna format dms untuk sudut"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Pulih tetapan lalai"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Simpan tetapan  sebagai lalai"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6276,8 +6259,8 @@ msgstr "Papar tanda bering kompas sepanjang ufuk"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Tanda kompas"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okular"
 
@@ -6291,210 +6274,210 @@ msgstr ""
 "dan medan paparan disimulasikan). Ia boleh paparkan bingkai penderia dan "
 "pandangan Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Sila pilih objek sebelum menukar ke paparan okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "Okular &terdahulu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "Okular &berikutnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Pilih o&kular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Togol reramb&ut silang"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Konfigur &Okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Togol &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Togol Tel&rad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "CCD &Terdahulu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "CCD &Berikutnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Pilih CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "P&utar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "T&etap semula putaran"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Paparan okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menu timbul okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Papar rerambut silang"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Bingkai penderia imej"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Pandangan telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Konfigurasi pemalam okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Pilih teleskop berikutnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Pilih teleskop terdahulu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Pilih kanta mata berikutnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Pilih kanta mata terdahulu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "JF Ocular: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "aFOV Ocular: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Kanta #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Kanta #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Kanta: tiada"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Pembesaran: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensi: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Penderia #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Penderia #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "K&anta"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "Kanta t&erdahulu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "Kanta &berikutnya"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "Teleskop &terdahulu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "Teleskop &berikutnya"
 
@@ -6583,24 +6566,24 @@ msgstr "Kegandaan: T/B"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Jarak fokus kanta mata"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Putaran: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "pembesaran yang disediakan oleh binokular ini"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Medan sebenar bagi paparan yang disediakan oleh binokular ini"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Pembesaran disediakan oleh gabungan okular/kanta/teleskop ini"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
@@ -6608,39 +6591,39 @@ msgstr ""
 "ini"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Jarak fokus:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Pemalam Okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Fitur kanta Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Selayang Pandang"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6652,7 +6635,7 @@ msgstr ""
 "padam kanta mata dan teleskop, dan juga Penderia CCD. Kali pertama anda "
 "jalankan aplikasi ini akan populasikan beberapa sampel untuk permulaan anda."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6670,7 +6653,7 @@ msgstr ""
 "terskala, iaitu sebahagian kawasan skrin dibazirkan. Maka, saya cadangkan "
 "anda biarkannya dimatikan, kecuali anda memerlukannya."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6680,7 +6663,7 @@ msgstr ""
 "dijajarkan ke Utara. Malangnya, saya tidak dapat membuatnya. Buat masa ini, "
 "ia dijajar ke bahagian atas skrin."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6693,140 +6676,140 @@ msgstr ""
 "membantu and melihat apa yang anda jangka dengan mata kasar melalui pencari "
 "(serupa dengannya) Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Jika anda temui sebarang isu, sila beritahu saya. Nikmatilah!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Kekunci Panas"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Pengikatan kekunci pemalam boleh disunting dalam Tab Am."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[tiada kekunci ditakrif]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Hidup/Matikan tindihan atas okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Buka menu navigasi timbul"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Hanya dibenarkan jika objek dipilih"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Skalakan bulatan imej"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "Laksana had magnitud najam untuk bukaan teleskop yang berbeza"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Had magnitud najam"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Pemetaan kekunci"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Togol paparan okular:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Buka menu pandu arah timbul:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Antaramuka"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Panel kawalan atas-skrin"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr "Tanda ia jika anda mahu nilai FOV sama pada permulaan Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Pulih FOV ke nilai awal"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Guna darjah dan minit untuk FOV CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Am"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Kanta mata"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Tambah"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nama:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Hentian medan:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binokular"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Kanta"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Pendarab:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6834,54 +6817,82 @@ msgstr ""
 "Nilai kepelbagaian >1 panjangkan jarak fokus (kanta Barlow). Nilai "
 "kepelbagaian <1 kurangkan jarak fokus (kanta Shapley)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Penderia"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resolusi x (piksel):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resolusi y (piksel):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Lebar cip (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Tinggi cip (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Lebar cip (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Lebar piksel (mikron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Tinggi piksel (mikron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diameter:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Kalih melintang"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Kalih menegak"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7475,6 +7486,16 @@ msgstr "Panjang lenyap:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Mod realistik untuk satelit tiruan"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Simpan tetapan  sebagai lalai"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9374,7 +9395,7 @@ msgstr "Jisim"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Matahari"
 
@@ -10340,59 +10361,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr "Generik"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "data generik"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "hujan meteor"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Indeks populasi: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Badan induk: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktiviti"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Maksimum: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "pembolehubah"
 
@@ -11096,37 +11117,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11707,48 +11728,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Utarid"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Zuhrah"
 
@@ -12096,12 +12117,24 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Use as default"
 #~ msgstr "Guna sebagai lalai"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Skalakan Bulan"
+
 #~ msgid "Get catalog x of y"
 #~ msgstr "Dapatkan katalog x dari y"
 
 #~ msgid "xxx"
 #~ msgstr "xxx"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unjuran Merkator ialah salah satu unjuran peta dunia yang paling banyak "
+#~ "digunakan. Ia mengekalkan arah dan bentuk tetapi menherot-benyotkan saiz, "
+#~ "iaitu penambahan darjah yang semakin berjauhan dari khatulistiwa."
+
 #~ msgid "Callisto"
 #~ msgstr "Callisto"
 
@@ -12831,6 +12864,9 @@ msgstr ""
 #~ "Ledakan supernova yang telah diperhati oleh Tycho Brahe pada tahun 1572. "
 #~ "Demo perlu benarkan pemalam untuk supernovae."
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Koordinat khatulistiwa bergeopusat, equinoks tarikh"
+
 #~ msgid "Additional information 3"
 #~ msgstr "Maklumat tambahan 3"
 
@@ -12840,6 +12876,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Maklumat tambahan 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Koordinat khatulistiwa bergeopusat, equinoks J2000.0"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Koordinat khatulistiwa bertopopusat"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin that shows some historical supernovae brighter than visual "
 #~ "magnitude 10: "
diff --git a/po/stellarium/mt.po b/po/stellarium/mt.po
index 3e4e56a..9aeeebf 100644
--- a/po/stellarium/mt.po
+++ b/po/stellarium/mt.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-26 14:10+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Maltese <mt at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:17+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stilel"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stilel"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Ċpar"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "L-Art"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kuntatt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Kuntatt"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Awtur"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Liċenzja"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Bla deskrizzjoni"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Il-Qamar"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Ġove"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnu"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Ix-Xemx"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkurju"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venere"
 
diff --git a/po/stellarium/na.po b/po/stellarium/na.po
index 0d4f9e6..fdc57d9 100644
--- a/po/stellarium/na.po
+++ b/po/stellarium/na.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-08 15:23+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Nauru <na at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "edetang"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/nan.po b/po/stellarium/nan.po
index 54f78c4..3415a4f 100644
--- a/po/stellarium/nan.po
+++ b/po/stellarium/nan.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-26 13:45+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Min Nan Chinese <nan at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:30+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "無描述"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/nb.po b/po/stellarium/nb.po
index bb651ff..a4ff257 100644
--- a/po/stellarium/nb.po
+++ b/po/stellarium/nb.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-10 15:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-22 10:55+0000\n"
 "Last-Translator: FreewareTips <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-23 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
 "X-Poedit-Language: Norwegian\n"
 
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Stjernebildenavn"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Stjernebildegrenser"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stjerner"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Stjerner"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Stjernepåskrifter"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ekvator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Presesjonssirkel"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horisont"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galaktisk ekvator"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "O./K.-lengde"
 
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "O./K.-lengde"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatorialnett"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Asimutnett"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Ekliptisk nett (J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Ekliptisk nett"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktisk nett"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktisk ekvator"
 
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ekl. lengde til opposisjon/konjunksjon"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Presesjonssirkler"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfære"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Atmosfære"
 msgid "Fog"
 msgstr "Dis"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Himmelretninger"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Landskap"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Belysning"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Påskrifter"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Himmellegeme:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Type: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Type: <b>%1</b> (%2)"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Ugjennomsiktighet: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (med ekstinksjon: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -321,370 +321,370 @@ msgstr "Parallakse: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Morfologisk beskrivelse: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "veldig lys"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "lys"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "moderat lysstyrke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "svak"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "veldig svak"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "usikker lysstyrke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "udokumenterte refleksjonståker"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "sirkelform"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "elliptisk"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "uregelmessig form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "udokumentert form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "amorf struktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "konvensjonell struktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "udokumentert struktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "svakeste"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "moderat lysstyrke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "lyseste"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "udokumentert lysstyrke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "Galakse"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "aktiv galakse"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "Radiogalakse"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "interagerende galakse"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "Kvasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "Stjernehop"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "Åpen stjernehop"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "Kulestjernehop"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "Stjernetåke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "Planetarisk tåke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "Mørk tåke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "Stjernehop assosiert med tåke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "Emisjonståke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "H II-region"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "Refleksjonståke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "Supernova-levning"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "Stjernesky"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "Interstellar materie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "Emisjonsobjekt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "Molekylsky"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "Mulig kvasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "Mulig planetarisk tåke"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "Stjerne"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "Objekt av ukjent natur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "Udokumentert type"
 
@@ -692,97 +692,98 @@ msgstr "Udokumentert type"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Deep-sky-objekter"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolutt magnitude: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Avstand: %1AE (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Avstand: %1AE (%2 mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Tilsynelatende diameter: %1, med ringer: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Tilsynelatende diameter: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Siderisk omløpstid: %1 døgn (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Stjernedøgn: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Middelsoldag: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Rotasjonsperioden er kaotisk"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Nymåne"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Ne, halvmåne"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Fullmåne"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Ny, halvmåne"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fasevinkel: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongasjon: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Opplyst: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Formørkelsesfaktor: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Overgangsnavn: %1"
@@ -1450,11 +1451,11 @@ msgstr ""
 "Det fulle navnet på denne projeksjonsmetoden er <i>Lamberts arealriktige "
 "asimutprojeksjon</i>. Den bevarer areal, men ikke vinkler."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografisk"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1464,11 +1465,11 @@ msgstr ""
 "som den planisfæriske projeksjon. Den bevarer vinkler der kurver krysser "
 "hverandre, men den bevarer ikke areal."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fiskeøye"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1480,11 +1481,11 @@ msgstr ""
 "synsfeltet (samme forvrengning som man får med veldig vidvinklede "
 "kameralinser)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1492,11 +1493,11 @@ msgstr ""
 "Hammerprojeksjon er en arealriktig kartprojeksjon, beskrevet av Ernst Hammer "
 "i 1892 og direkte inspirert av Aitoff-projeksjonen."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Sylinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1505,13 +1506,13 @@ msgstr ""
 "projeksjon</i>. Med denne projeksjonen har alle paralleller like stor "
 "avstand."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
@@ -1519,11 +1520,11 @@ msgstr ""
 "Den bevarer retninger og former, men forvrenger størrelse i økende grad jo "
 "lengre avstanden er fra ekvator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografisk"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1531,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "Ortografisk projeksjon er relatert til perspektivprojeksjon, men "
 "perspektivpunktet er satt til en uendelig avstand."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusformet"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1648,28 +1649,28 @@ msgstr "Funnet"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Velg skjermbildemappe"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Synsfelt ved oppstart: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Visningsretning ved oppstart Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Utviklere"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1682,9 +1683,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1696,23 +1697,23 @@ msgstr "Versjon"
 msgid "Author"
 msgstr "Utvikler"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Tastesnarvei"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Kjører skript: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Kjører skript: [ingen]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1720,16 +1721,16 @@ msgstr ""
 "Stjernekatalogene er ferdig nedlastet!\n"
 "Start Stellarium på nytt for å vise de."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Alle tilgjengelige stjernekataloger er installert."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Hent katalog %1 av %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1738,7 +1739,7 @@ msgstr ""
 "Laster ned %1...\n"
 "(Du kan lukke dette vinduet)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 "Antall stjerner: %2 Millioner\n"
 "Magnitudeområde: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1758,11 +1759,11 @@ msgstr ""
 "Feil ved nedlasting av %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verifiserer filintegritet..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1772,127 +1773,127 @@ msgstr ""
 "Filen er skadet!"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritme for"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Uten korrigering"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (med Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Egendefinert ligning for %1T"
@@ -2021,31 +2022,36 @@ msgstr "Prosjektkoordinator og hovedutvikler: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Forfatter/utvikler av dokumentasjon: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Designer for grafikk og annet: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Utvikler: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Kontinuerlig integrasjon: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Tidligere utviklere"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2053,19 +2059,14 @@ msgstr ""
 "Flere personer har bidratt betydelig, men er ikke lenger aktive. Deres "
 "arbeid har hatt stor betydning for prosjektet:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Designer for grafikk og annet: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX-utvikler: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Bidragsytere"
 
@@ -2253,47 +2254,47 @@ msgstr "Oversatte"
 msgid "No description"
 msgstr "Ingen beskrivelse"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Ingen stjerneskudd"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Standard Orioniderate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standard Perseiderate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Standard Geminiderate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Eksepsjonell Perseiderate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Meteorstormrate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Eksepsjonell Draconiderate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Eksepsjonell Leoniderate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Veldig høy rate (Leonidene 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Høyeste rate noensinne (Leonidene 1833)"
 
@@ -2640,46 +2641,46 @@ msgstr "Lagre skjermbilde"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Fullskjermmodus"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2800,7 +2801,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Refleksjonståker"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Aktive galakser"
 
@@ -2810,7 +2811,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogalakser"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Interagerende galakser"
 
@@ -2820,14 +2821,14 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Lyse kvasarer"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Stjernehoper"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:111
 msgid "Stellar associations"
-msgstr ""
+msgstr "Stjerneassosiasjoner"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:113
@@ -2837,7 +2838,7 @@ msgstr "Stjerneskyer"
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:115
 msgid "Bipolar nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Bipolare tåker"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:117
@@ -2845,7 +2846,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Emisjonståker"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Supernova-levninger"
 
@@ -2862,12 +2863,12 @@ msgstr "Emisjonsobjekter"
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:125
 msgid "BL Lac objects"
-msgstr ""
+msgstr "BL Lac-objekter"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:127
 msgid "Blazars"
-msgstr ""
+msgstr "Blazarer"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:129
@@ -2877,7 +2878,7 @@ msgstr "Molekylskyer"
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:131
 msgid "Young Stellar Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Unge stjerneobjekter"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:133
@@ -2892,15 +2893,15 @@ msgstr "Mulige planetariske tåker"
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:137
 msgid "Protoplanetary Nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Protoplanetariske tåker"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Messier-katalog"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Caldwell-katalog"
 
@@ -3052,7 +3053,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Trær"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Månen"
 
@@ -3072,17 +3073,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4407,10 +4408,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Lim inn"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
@@ -4760,65 +4761,65 @@ msgstr "Søkealternativer"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Søk bare fra ordenes begynnelse"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Visning"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolutt skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relativ skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Lysstyrke på Melkeveien:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Lysstyrke på zodiakallyset:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Blinke:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Avgrens magnituden til stjerner"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Avgrensingsmagnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Avgrensingsmagnitude:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Demp svake stjerner når et veldig lyst objekt er synlig"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamisk øyetilpasning"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Påskrifter og markører"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Vis atmosfære"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4826,40 +4827,40 @@ msgstr ""
 "Bruk lysforurensningsdata fra stedsdatabase og ignorer innstillingene for "
 "lysforurensning nedenfor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Lysforurensningsdata fra stedsdatabase"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Lysforurensning:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "trykk, temperatur, ekstinksjonskoeffisient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Still inn refraksjon/ekstinksjon"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planeter og satellitter"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Vis solsystemobjekter"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Vis planetmarkører"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Vis planetbaner"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4867,11 +4868,11 @@ msgstr ""
 "Deaktiver dette alternativet hvis du ønsker å se bane for valgte planet og "
 "dens måner."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Vis bane for valgte planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4879,11 +4880,11 @@ msgstr ""
 "Deaktiver dette alternativet hvis du ønsker å se sporene for alle "
 "solsystemlegemer."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Vis spor bare for valgte planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -4891,300 +4892,300 @@ msgstr ""
 "Aktiver dette alternativet for å simulere virkningen av den faktiske "
 "lyshastigheten (anbefales)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simuler lyshastighet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Forstørr månen"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Forstørr månen:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Skaleringsfaktor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Avgrens magnituden til solsystemobjekter"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automatisk endring av landskap når planet endres"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Velg automatisk landskaper"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Innstillinger for sporadiske meteorer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Meteorer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Timerate i senit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Vis objekter fra følgende kataloger"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filtrer etter type"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Hydrogenregioner"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Annet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Planetariske tåker"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galakser"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Mørke stjernetåker"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Lyse stjernetåker"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Bruk overflatelysstyrke"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Bruk proporsjonale hint"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Avgrensingsmagnitude (for observatører med kikkert eller uten hjelpemiddel) "
 "for deep-sky-objekter."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Stjernebilder"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Vis linjer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Vis navn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Vis grenser"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Vis kunst"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Lysstyrke på kunst:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Linjetykkelse:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Verdi i piksler"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Himmelhvelving"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Ekvatorialkoordinater (J2000.0)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Ekvatorialnett (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Ekvatorialkoordinater for gjeldende dato og planet."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Ekvatorialnett (for dato)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Ekliptiske koordinater (J2000.0)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Ekliptisk nett (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Ekliptiske koordinater for gjeldende dato. Bare for jorden."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Ekliptisk nett (for dato)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Høyde/Asimut (regnet fra nord mot øst)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Galaktiske koordinater, System II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Påskrifter for himmelretningene."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Presesjonssirkler"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Vis himmelekvator (J2000.0)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Ekvator (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Vis himmelekvator for gjeldende planet og dato."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Ekvator (for dato)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Vis ekliptikken (J2000.0, VSOP87A fundamentalplan)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Ekliptikken (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Vis ekliptikken for gjeldende dato."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Ekliptikken (for dato)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Vis horisontlinje."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Vis galaktisk ekvatorlinje."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Vis meridianlinje."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5192,108 +5193,108 @@ msgstr ""
 "Opposisjons/konjunksjons-lengde - den ekliptiske lengde gjennom ekliptiske "
 "poler, solen og opposisjonspunkt."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projeksjon"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Vertikal visningsfeltoffset"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Bruk dette landskapet som standard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Bruk tilhørende planet og posisjon"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Vis dis"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Vis landskap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Bruk minimum lysstyrke for lysere landskap også i mørke"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Minimum lysstyrke:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Verdiområde 0..1 (landskap veldig mørkt om natten - landskap som ved høylys "
 "dag)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Bruk minimum lysstyrke som spesifisert i landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "fra landskap, hvis gitt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Vis landskapspåskrifter"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Vis belysningslag (lyse vinduer, lysforurensning etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Legg til/fjern landskaper..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Bruk denne himmelkulturen som standard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Vis navn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Velg mellom forkortede, originale eller oversatte navn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Bruk originale navn på planeter fra gjeldende kultur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Himmel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "DSO"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Deep-sky-objekter"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Markeringer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Stjernemyter"
@@ -5378,7 +5379,7 @@ msgstr "Alt tilgjengelig"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ikke vis informasjon"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -5403,9 +5404,9 @@ msgstr "Tilpasset"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Viste felter"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geosentriske ekvatorialkoordinater, ekvinoktium av dato"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "Ekvatorialkoordinater, ekvinoktium for dato"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5416,8 +5417,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Katalognummer"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geosentriske ekvatorialkoordinater, ekvinoktium J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "Ekvatorialkoordinater, ekvinoktium J2000.0"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5455,10 +5456,6 @@ msgstr "Spektralklasse, stjernetåketype etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Tilleggsinformasjon"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Toposentriske ekvatorialkoordinater"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5480,7 +5477,7 @@ msgstr "Avstand"
 #: src/ui_configurationDialog.h:1109
 msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date and J2000 (only for Earth)"
 msgstr ""
-"Ekliptiske koordinater, ekvinoktium av dato og J2000 (bare for jorden)"
+"Ekliptiske koordinater, ekvinoktium for dato og J2000 (bare for jorden)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1111
 msgid "Ecliptic coordinates"
@@ -5968,7 +5965,7 @@ msgstr "Fenomener"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Vinkelmål"
 
@@ -5981,30 +5978,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Vinkelmål"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Vinkelmålingen er aktivert:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Dra med venstre knapp for å måle, venstre-klikk for å fjerne."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Høyre-klikk endrer bare endepunktet."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PV="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Programtillegg for vinkelmål"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6014,14 +6011,14 @@ msgstr ""
 "vinkelavstanden mellom to punkter på himmelen (og beregning av "
 "posisjonsvinkel mellom disse to punktene)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6030,7 +6027,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6042,7 +6039,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Lenker"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6059,7 +6056,7 @@ msgstr ""
 "du poster."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6073,7 +6070,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Hvis du har noen spørsmål, kan du %1få svar her%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6087,7 +6084,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Feilrapporteringer kan gjøres %1her%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6104,7 +6101,7 @@ msgstr ""
 "en feilrapport, og angi alvorlighetsgraden til \"ønskeliste\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6113,54 +6110,54 @@ msgstr ""
 "Hvis du vil lese fullstendig informasjon om dette programtillegget og dets "
 "historikk, kan du %1få informasjon her%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Pulsarinnstilling"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Innstilling av programtillegg for vinkelmål"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Vis i ekvatorialkoordinater"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Vis med posisjonsvinkel"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Vis i horisontalkoordinater"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Vis med posisjonsvinkel "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Fest startpunkt til roterende himmel"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Fest endepunkt til roterende himmel"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Bruk formatet grader-minutter-sekunder for vinkler"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6173,19 +6170,8 @@ msgstr "Bruk formatet grader-minutter-sekunder for vinkler"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Lagre innstillinger som standard"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6218,8 +6204,8 @@ msgstr "Viser kompassmarkeringer langs horisonten"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Kompassmarkeringer"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okularer"
 
@@ -6232,210 +6218,210 @@ msgstr ""
 "Viser himmelen som gjennom et teleskop-okular. (Bare forstørrelse og "
 "synsfelt er simulert). Det kan også vise en sensorramme og et Telrad-sikte."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Velg et objekt før du skifter til okularvisning."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Forrige okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Neste okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Velg &okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Slå på/av &trådkors"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Still inn &okularer"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Slå på/av &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Slå på/av &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Forrige CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Neste CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Velg CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Roter CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Tilbakestill rotasjon"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okularvisning"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Oppsprettsmeny for okularer"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Vis trådkors"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Bildesensorramme"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad-sikte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Innstilling av programtillegg for okularer"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Velg neste teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Velg forrige teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Velg neste okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Velg forrige okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0) for kors"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okular - br.vidde: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Okular - tils.lat. synsf.: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Linse #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Linse #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Linse: Ingen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Forstørrelse: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Synsfelt: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensjoner: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Linse"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Forrige linse"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Neste linse"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Forrige teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Neste teleskop"
 
@@ -6524,62 +6510,62 @@ msgstr "Multiplikator: Ingen disp."
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Okularets brennvidde"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotasjon: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Forstørrelse gitt av denne kikkerten"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Faktisk synsfelt gitt av denne kikkerten"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Forstørrelse gitt av denne okular/linse/teleskop-kombinasjonen"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Faktisk synsfelt gitt av denne okular/linse/teleskop-kombinasjonen"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Reelt synsfelt:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Forstørrelsesfaktor:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Tilsynelat. synsfelt:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Brennvidde:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Programtillegg for okularer"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Barlowlinsefunksjon"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Oversikt"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6591,7 +6577,7 @@ msgstr ""
 "okularer og teleskoper samt CCD-sensorer. Ved første gangs kjøring vil det "
 "fylles ut noen eksempler for å komme igang."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6609,7 +6595,7 @@ msgstr ""
 "Det anbefales derfor at alternativet er deaktivert så sant du ikke har behov "
 "for det."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6618,7 +6604,7 @@ msgstr ""
 "Du kan slå av/på et trådkors i visningen. Ideelt skulle dette vært justert "
 "mot nord. Nå er det bare justert mot toppen av skjermen."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6631,143 +6617,143 @@ msgstr ""
 "og 4,0%1, for å hjelpe deg med å se det du ville forventet å se med det "
 "blotte øyet gjennom Telrad-søkeren (eller lignende)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Hvis du finner noen problemer, vennligst gi beskjed. God fornøyelse!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Hurtigtaster"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Programtilleggets tastesnarveier kan redigeres i Generelt-fanen."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[ingen tast definert]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Slår på/av okularvisningen."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Åpner oppsprettsmenyen for navigering."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Aktiver bare hvis et objekt er valgt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Skaler bildesirkel"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Bruk stellar grensemagnitude for forskjellige blenderåpninger på teleskoper"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Begrens stellar magnitude"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Tastetilordninger"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Slå på/av okularvisning:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Åpne oppsprettsmeny for navigering:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Skjermbasert kontrollpanel"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Merk av hvis du vil at synsfeltverdien skal være den samme som ved oppstart "
 "av Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Gjenopprett synsfelt til opprinnelige verdier"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Sensorvisning"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Bruk grader og minutter for CCD-synsfelt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Bruk speilvending for CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okularer"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Navn:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Feltstopp:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Kikkert"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Permanent trådkors"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Linser"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplikator:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6775,54 +6761,82 @@ msgstr ""
 "Multiplikator >1 utvider brennvidden (Barlowlinse). Multiplikator <1 "
 "reduserer brennvidden (Shapleylinse)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensorer"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Oppløsning x (piksler):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Oppløsning y (piksler):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Brikkebredde (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Brikkehøyde (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Brikkebredde (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Pikselbredde (mikrometer):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Pikselhøyde (mikrometer):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskoper"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diameter:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horisontal speilvending"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikal speilvending"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7418,6 +7432,16 @@ msgstr "Uttoningslengde:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Realistisk modus for de kunstige satellittene"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Lagre innstillinger som standard"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -7859,7 +7883,7 @@ msgstr "J2000 (standard)"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:491
 msgid "Equinox of the date (JNow)"
-msgstr "Ekvinoktium av datoen (JNow)"
+msgstr "Ekvinoktium for datoen (JNow)"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:493
 msgid ""
@@ -9303,7 +9327,7 @@ msgstr "Masse"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -10232,7 +10256,7 @@ msgstr "Vis innstillingsdialog"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:154
 msgid "Show search dialog"
-msgstr "Vis søkevindu"
+msgstr "Vis søkedialog"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:260
 msgid "Using the default Meteor Showers catalog."
@@ -10278,59 +10302,59 @@ msgstr "Bekreftet"
 msgid "Generic"
 msgstr "Generell"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "Generelle data"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "bekreftede data"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "inaktiv"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "Meteorsverm"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Radiantdrift (pr. dag)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Geosentrisk meteorhastighet: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Populasjonsindeks: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Opprinnelse: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivitet"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Maksimum: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Sol-lengdegrad"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "Variabel"
 
@@ -11078,37 +11102,37 @@ msgstr "Dette programtillegget viser koordinatene til musepekeren."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Musepekerkoordinater"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "RA/Dec"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Alt"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Gal. lengde/br."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Ekl. lengde/br."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Ekl. lengde/br. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11689,48 +11713,48 @@ msgstr "Archaeo-linjer"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12169,6 +12193,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Planetary nebula"
 #~ msgstr "Planetarisk tåke"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercators projeksjon er en av de mest brukte projeksjoner for verdenskart. "
+#~ "Den bevarer retninger og former, men forvrenger størrelse i økende grad jo "
+#~ "lengre avstanden er fra ekvator."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (d.d.): %1/%2"
@@ -12335,6 +12368,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Save Current Configuration as Default: "
 #~ msgstr "Lagre gjeldende innstillinger som standard: "
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Forstørr månen"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "Timerate i senit (ZHR):"
 
@@ -13216,9 +13252,18 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Equatorial grid (on J2000)"
 #~ msgstr "Ekvatorialnett (J2000)"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Toposentriske ekvatorialkoordinater"
+
 #~ msgid "Equatorial grid (on date)"
 #~ msgstr "Ekvatorialnett (på dato)"
 
 #, qt-format
 #~ msgid "Obliquity (of date, for Earth): %1"
 #~ msgstr "Aksehelning (av dato, for jorden): %1"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geosentriske ekvatorialkoordinater, ekvinoktium J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geosentriske ekvatorialkoordinater, ekvinoktium av dato"
diff --git a/po/stellarium/nds.po b/po/stellarium/nds.po
index 6024797..cd638fa 100644
--- a/po/stellarium/nds.po
+++ b/po/stellarium/nds.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-26 15:52+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Low German <nds at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Steernbildgrenzen"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Steerns"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Steerns"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Äquater"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Kimm"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "Nevel"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Grund"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "Steern"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Normaalricht"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr "Funnen"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Makers"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr "Verschoon"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "Verschoon"
 msgid "Author"
 msgstr "Autoren"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Verlööfnis"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Keen Beschrievens"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr "Billschirmfoto spiekern"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Maand"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Infögen"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Wegdoon"
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Optschonen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Ansicht"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Heven"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landschapt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sünn"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkuur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
diff --git a/po/stellarium/ne.po b/po/stellarium/ne.po
index d6fb3b1..a697249 100644
--- a/po/stellarium/ne.po
+++ b/po/stellarium/ne.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-06 12:59+0000\n"
 "Last-Translator: Sameer Aryal <sameer_aryal52 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Nepali <ne at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:22+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "Language: ne\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "तारामण्डल नामपत्र"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "तारामण्डल सीमा"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "ताराहरू"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ताराहरू"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "ताराहरुकाे नामपत्र"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "मेरिडियन"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "भूमध्य रेखा"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "क्षितिज"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "गेलेक्टिक भूमध्यरेखा"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "भुमध्यीय ग्रिड"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "दिगंश ग्रिड"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "क्रांतिमण्डल जे २००० ग्रिड
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "तारापुञ्जिय ग्रिड"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "गेलेक्टिक भूमध्यरेखा"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "वायुमण्डल"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "वायुमण्डल"
 msgid "Fog"
 msgstr "कुहिरो"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "प्रमुख दिशाहरू"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "मैदान"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "प्रकार: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "उज्यालाेपनाः <b>%1</b>  (extincted to: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -319,370 +319,370 @@ msgstr "प्याराल्याक्स: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "तारा"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -690,97 +690,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "भित्रि अकाशिय वस्तुहरु"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "निरपेक्ष उज्यालाेपना: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "दुरि: %1AU (%2 कि.मि)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "दुरि: %1AU (%2 Mio कि.मि)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "प्रत्यक्ष व्यास: %1, गाेलाइ सहित : %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "प्रत्यक्ष व्यास: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "सिडेरियल अवधि: %1 days (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "सिडेरियल दिन: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "औसत साैय दिन: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "चरणीय काेण: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "बढाव: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "चरण: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "राेशन: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "अस्थायी पदनाम: %1"
@@ -1440,11 +1441,11 @@ msgstr ""
 "याे प्रक्षेपणकाे पुरा नाम, <i>Lambert azimuthal equal-area projection</i> "
 "हाे । यसले क्षेत्रलार्इ संरक्षण गरे पनि काेणलार्इ भने गर्दैन ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "स्टेरोग्राफिक"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1455,11 +1456,11 @@ msgstr ""
 "गाेलाकाे कुनै भागले  \r\n"
 "समतललार्इ गरेकाे हाे र यसकाे प्राचिन  मान्यता पनि छ ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "माछीआँखे"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1470,11 +1471,11 @@ msgstr ""
 "रेखाहरू वाङ्रगाे हुन्छन् जब तिनिहरू ठुलाे काेणिय दुरि वसेकाे स्थानकाे बिच "
 "वाट हेरिन्छन् ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "ह्याम्मर-एइटाेफ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1482,11 +1483,11 @@ msgstr ""
 "ह्याम्मर-एइटाेफ प्रक्षेपण समान क्षेत्र प्रक्षेपण हाे , अर्नेस्ट ह्याम्मरले "
 "1892 मा वयान गरेका र एइटाेफ प्रक्षेपणवाट प्रत्यक्ष प्रेरित हाे ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "बेलना"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1494,25 +1495,22 @@ msgstr ""
 "याे प्रक्षेपणकाे पुरा नाम  <i>cylindrical equidistant projection</i> हाे ।यस "
 "प्रक्षेपणवाट सबै समानता समान रूपले विभाजित छन् ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "मर्केटर"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"मर्केटर प्रक्षेपण विश्व मान चित्रमा प्रयाेग हुने प्रक्षेपण हाे ।यसले दिशा र "
-"अाकारलार्इ संरक्षण गरे पनि परिमाण विकृत गर्दछ , भूमध्यरेखावाट काेण वढ्दाे "
-"क्रममा जान्छ ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "अर्थोग्राफिक"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1520,11 +1518,11 @@ msgstr ""
 "अर्थोग्राफिक प्रक्षेपण परिप्रेक्ष्य प्रक्षेपण सँग सम्बन्धित छ । तर "
 "परिप्रेक्ष्य बिंदु भने असिमित दुरिमा केन्द्रित हुन्छ ।"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1635,28 +1633,28 @@ msgstr "फेला पर्याे"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "स्क्रीनशट निर्देशिका चयन गर्नुहाेस्"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "सुरूवातकाे FOV: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "सुरूवातकाे अवलाेकन दिशा दिगंश/उचार्इ: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "लेखक"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "सम्पर्क"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1669,9 +1667,9 @@ msgstr "सम्पर्क"
 msgid "Version"
 msgstr "संस्करण"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1683,23 +1681,23 @@ msgstr "संस्करण"
 msgid "Author"
 msgstr "लेखक"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "इजाजतपत्र"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "सर्टकट"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "लिपि चल्दैछ "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "लिपि चल्दैछ: [कुनै पनि होइन]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1707,23 +1705,23 @@ msgstr ""
 "नयाँ तारा सूची डाउनलोड गरियाे ।\n"
 "तिनीहरूलाई प्रदर्शन गर्न STELLARIUM पुन सुरु  गर्नुहाेस् ।"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "सबै उपलब्ध तारा सूची स्थापित गरिएको छ ।"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "सूची प्राप्त %1 काे %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr "डाउनलाेड हुँदैछ  %1..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1734,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 "तारा गणना: %2 मिलियन\n"
 "उज्यालाेपनाकाे सिमा: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1743,11 +1741,11 @@ msgstr ""
 "डाउनलोड गर्दा त्रुटि %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "फाइल निष्ठा प्रमाणिकरण..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1757,127 +1755,127 @@ msgstr ""
 "फाइल भ्रष्ट छ ।"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "अल्गोरिदमकाे मान"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "सुधार नगरीकन"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "कस्टम समीकरणकाे मान %1T"
@@ -2008,31 +2006,36 @@ msgstr "परियोजना संयोजक र नेतृत्व 
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "कागजात लेखक / डेभलपर: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "ग्राफिक/अन्य डिजाइनर: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "डेभलपर: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "निरन्तर समायोजन: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "परीक्षक: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2040,19 +2043,14 @@ msgstr ""
 "धेरै मानिसहरूले उल्लेखनीय योगदान गरे, तर अब सक्रिय छैनन्। तिनीहरूको कामले "
 "परियोजनामा ठूलो भिन्नता भएको छ:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "ग्राफिक/अन्य डिजाइनर: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX विकासकर्ता: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "योगदान गर्ने व्यक्तिगतहरू।"
 
@@ -2238,47 +2236,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "वर्णन छैन"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "उल्का छैन"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "सामान्य दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "स्टैंडर्ड Orionids दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "स्ट्रयान्डर पर्सिडिस दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "स्टैंडर्ड Geminids दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "असाधारण Perseid दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "उल्का वर्षा दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "असाधारण Draconid दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "असाधारण लियोनाइडस दर"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "धेरै उच्च दर (1966 Leonids)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "अधिकतम दर (1833 Leonids)"
 
@@ -2625,48 +2623,48 @@ msgstr "स्क्रिनसट संग्रह गर्नुहोल
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "पूर्ण-पर्दा मोडमा"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "अपर्याप्त Open GL संस्करण। कृपया ड्राइभर, ग्राफिक्स हार्डवेयर अपडेट "
 "गर्नुहाेस् ।"
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2783,7 +2781,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2793,7 +2791,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2803,7 +2801,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2828,7 +2826,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2878,12 +2876,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "मेसियर सूची"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "काल्डवेल सूची"
 
@@ -3035,7 +3033,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "रूखहरू"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "चन्द्रमा"
 
@@ -3055,17 +3053,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "गर्चिङ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "मंगल"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "बृहस्पति"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "शनि"
 
@@ -4357,10 +4355,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "टाँस्नुहोस्"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "मेटाउनुहोस"
 
@@ -4707,65 +4705,65 @@ msgstr "खोज विकल्पहरु"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "शब्दहरूको सुरुदेखि मात्र स्वतभरिने प्रयोग गर्नुहाेस्"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "विकल्पहरु‍"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "हेर्नुहोस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolute scale:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "सापेक्ष मात्रा:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "आकाशगंगाकाे चमक:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "झिलमिलाहट:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "ताराकाे परिमाणकाे सीमा"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "जब धेरै उज्यालो वस्तु देखिन्छन ,कमजोर ताराहरु धुंधला हुन्छ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "गतिशील आँखा अनुकूलन"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "नामपत्र र निशानाहरु"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "वायुमण्डल देखाउनुहोस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4773,462 +4771,462 @@ msgstr ""
 "स्थानहरूका डेटाबेसबाट प्रकाश प्रदूषणकाे डेटा प्रयोग र तलका प्रकाश प्रदूषणका "
 "लागि बनाइएको सेटिङहरू बेवास्ता गर्नुहाेस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "स्थानहरूका डेटाबेसबाट प्रकाश प्रदूषणका डेटा प्रयोग गर्नुहाेस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "ज्योति प्रदूषण:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "चाप, तापक्रम, विलुप्त गुणांक"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "अपवर्तन/विलुप्त सेटिङहरू ..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "ग्रह र उपग्रहहरु"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "ग्रहहरूकाे निशाना देखाउनुहोस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "ग्रहहरूकाे कक्ष देखाउनुहोस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "प्रकाशकाे गति सिमुलेट गर्नुहाेस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "चंद्रमा बढाउनुहाेस्"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "मापन तत्व"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "ग्रह परिवर्तन गर्दा परिदृश्यको स्वचालित परिवर्तन"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "स्वत परिदृश्य चयन"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "छिटपुट meteors का लागि सेटिङ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "सुटिङ ताराहरु"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "घण्टिय चरम दर"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "तारामंडल"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "रेखाहरु देखाउनुहोस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "लेबल देखाउनुहोस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "सीमाहरु देखाउनुहोस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "कला देखाउनुहोस्"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "कलाको चमक:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "आकाशीय गोला"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "प्रक्षेपण"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "यस परिदृश्यलार्इ पूर्वनिर्धारित रूपमा प्रयोग गर्नुहाेस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "सम्बन्धित ग्रह र स्थिति प्रयोग गर्नुहाेस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "कुहिरो देखाउनुहोस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "जमिन देखाउनुहोस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "परिदृश्य थप्नुहोसु/हटाउनहोसु"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "यस आकाश संस्कृति प्रयोग रूपमा पूर्वनिर्धारित गर्नुहाेस्"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "दृश्यात्मक"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "आकाश"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "निशानाहरु"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "ल्यान्डस्केप"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "स्टारलाेर"
@@ -5313,7 +5311,7 @@ msgstr "सबै उपलब्ध"
 msgid "Display no information"
 msgstr "कुनै जानकारी प्रदर्शन नगर्ने"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
@@ -5338,9 +5336,9 @@ msgstr "अनुकूलित"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "प्रदर्शित क्षेत्रहरु"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "जियोसेन्ट्रिक विषुवत निर्देशांक, मितिको विषुव"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5351,8 +5349,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "सूचि नम्बर(s)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "जियोसेन्ट्रिक विषुवत निर्देशांक, J2000.0 को विषुव"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5390,10 +5388,6 @@ msgstr "वर्णक्रमीय वर्ग, नेबुला प्
 msgid "Additional information"
 msgstr "थप जानकारी"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "टोपोसेन्ट्रिक विषुवत निर्देशांक"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5894,7 +5888,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "कोण नाप"
 
@@ -5907,44 +5901,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "कोण नाप"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "कोण नाप सक्षम गरिएको छ:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "काेड नाप Plug-in"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5953,7 +5947,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5965,7 +5959,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "लिङ्कहरू"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5980,7 +5974,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5994,7 +5988,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6008,7 +6002,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6023,61 +6017,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "पुल्सर्स् कोन्फिगुरेसन्"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "काेण नाप Plug-in कोन्फिगुरेसन्"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6090,19 +6084,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङ्स पुनर्स्थापना गर्नुहाेस्"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित रूपमा सेटिङ्स बचत गर्नुहाेस्"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6135,8 +6118,8 @@ msgstr "क्षितिजको साथ कम्पास वहन न
 msgid "Compass marks"
 msgstr "कम्पास मार्क्स"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "ओकुलर्स्"
 
@@ -6147,210 +6130,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "र अघिल्लो ओकुलर्स्"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "र अर्को ओकुलर्स्"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "चयन र ओकुलर्स्"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "टगल र क्रसहेयर"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "कन्फिगर र ओकुलर्स्"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "टगल र सीसीडी"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Toggle &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "र अघिल्लो सीसीडी"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "र अर्को सीसीडी"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "र सीसीडी चयन गर्नुहाेस्"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "र सीसीडी  घुमाउनुहोस्"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "र रोटेशन रिसेट गर्नुहाेस्"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "ओकुलर्स् दृश्य"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "ओकुलर्स् पपअप मेनु"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "क्रसहेयर देखाउनुहोस्"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6439,62 +6422,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6502,7 +6485,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6513,14 +6496,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6529,193 +6512,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7276,6 +7287,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "पूर्वनिर्धारित रूपमा सेटिङ्स बचत गर्नुहाेस्"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9075,7 +9096,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "सूर्य"
 
@@ -9964,59 +9985,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10720,37 +10741,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11331,48 +11352,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "बुध"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "शुक्र"
 
@@ -11663,6 +11684,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Subtract 1 sidereal century"
 #~ msgstr "1 नाक्षत्र सदी घटाउनुहोस्"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "मर्केटर प्रक्षेपण विश्व मान चित्रमा प्रयाेग हुने प्रक्षेपण हाे ।यसले दिशा र "
+#~ "अाकारलार्इ संरक्षण गरे पनि परिमाण विकृत गर्दछ , भूमध्यरेखावाट काेण वढ्दाे "
+#~ "क्रममा जान्छ ।"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "आरए/डे (मितिकाे): %1/%2"
@@ -11773,6 +11803,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "ग्रहहरू देखाउनुहोस्"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "चंद्रमा बढाउनुहाेस्"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Limit the magnitude of deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
 #~ msgstr ""
@@ -11825,6 +11858,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Program language"
 #~ msgstr "कार्यक्रमको भाषा"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "जियोसेन्ट्रिक विषुवत निर्देशांक, मितिको विषुव"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "जियोसेन्ट्रिक विषुवत निर्देशांक, J2000.0 को विषुव"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "टोपोसेन्ट्रिक विषुवत निर्देशांक"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Ecliptic topocentric coordinates, equinox of date and J2000 (only for Earth)"
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/stellarium/nl.po b/po/stellarium/nl.po
index 9501063..debc1d5 100644
--- a/po/stellarium/nl.po
+++ b/po/stellarium/nl.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-08 12:03+0000\n"
 "Last-Translator: Patrick Buysse <patrick.buysse at telenet.be>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:15+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:12+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
 
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Sterrenbeeldlabels"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Grenzen van de sterrenbeelden"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Sterren"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Sterren"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Sterrennamen"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridiaan"
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Evenaar"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizon"
 
@@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galactische Equator"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Equatoriaal raster"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutaal raster"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Eclipticaal coördinatenrooster J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galactisch raster"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galactische Equator"
 
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfeer"
 
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Atmosfeer"
 msgid "Fog"
 msgstr "Mist"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Windstreken"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Grond"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Verlichting"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Labels"
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Type: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Helderheid: <b>%1</b> (verzwakt tot: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -321,370 +321,370 @@ msgstr "Parallax: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "ster"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -692,97 +692,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Deepskyobjecten"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolute helderheid: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Afstand: %1 AE (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Afstand %1 AE (%2 miljoen km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Schijnbare diameter: %1, met ringen: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Schijnbare diameter: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Siderische rotatieperiode: %1 dagen (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Siderische dag %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Middelbare zonnedag %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fasehoek: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongatie: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Verlicht: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Voorlopige naam: %1"
@@ -1531,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "De volledige naam voor deze projectiemethode is <i>Azimutale projectie van "
 "Lambert</i>. Deze behoudt het oppervlak maar niet de hoek."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografisch"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1545,11 +1546,11 @@ msgstr ""
 "bekend onder de naam planisfere projectie. Deze behoudt de hoeken waaronder "
 "curven elkaar snijden, maar behoudt niet het oppervlak."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Vissenoog"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1561,11 +1562,11 @@ msgstr ""
 "gezichtsveld liggen verwijderd (vergelijkbaar met de vervormingen te zien "
 "bij een extreme groothoeklens)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1573,11 +1574,11 @@ msgstr ""
 "De Hammer projectie is een gelijke-oppervlakte kaart projectie, beschreven "
 "door Ernst Hammer in 1892 en geïnspireerd op de Aitoff projectie."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1586,25 +1587,22 @@ msgstr ""
 "projectie</i>. In deze projectiemodus zijn alle parallellen op gelijke "
 "afstand van elkaar geplaatst."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"De mercatorprojectie is één van de meestgebruikte wereldkaartprojecties. "
-"Deze behoudt richting en vorm, maar vervormt grootte in toenemende mate hoe "
-"verder verwijderd van de equator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Orthografisch"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1612,11 +1610,11 @@ msgstr ""
 "Orthografische projectie lijkt op perspectieve projectie, maar het "
 "perspectieve punt is hier gesteld op een oneindig grote afstand."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1727,28 +1725,28 @@ msgstr "Gevonden"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Selecteer screenshot folder"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Gezichtsveld bij opstarten: %1 %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Hor/Vert weergave bij opstarten: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Auteurs"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1761,9 +1759,9 @@ msgstr "Contact"
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1775,23 +1773,23 @@ msgstr "Versie"
 msgid "Author"
 msgstr "Auteur"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "sneltoets"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Draaiende script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Draaiende script: [geen]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1799,16 +1797,16 @@ msgstr ""
 "Klaar met het downloaden van nieuwe ster catalogi!\n"
 "Herstart Stellarium om ze weer te geven."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Alle beschikbare sterrencatalogi werden geïnstalleerd."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Verkrijg catalogus %1 van %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1817,7 +1815,7 @@ msgstr ""
 "Downloaden %1...\n"
 "(U kunt dit venster sluiten.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1828,7 +1826,7 @@ msgstr ""
 "Aantal sterren: %2 miljoen\n"
 "Magnitudebereik: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1837,11 +1835,11 @@ msgstr ""
 "Fout bij het downloaden van %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Bestandsintegriteit verifiëren..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1851,127 +1849,127 @@ msgstr ""
 "Bestand is corrupt."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritme van"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Zonder correctie"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) en Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller en Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel en Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison en Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson en Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson en Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel en Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze en Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson en Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (met Chapront, Chapront-Touze en Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus en Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck en Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold en Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison en Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak en Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq en Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Aangepaste vergelijking voor %1T"
@@ -2100,31 +2098,36 @@ msgstr "Project coordinator en hoofdontwikkelaar: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Doc auteur/ontwikkelaar: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafische/andere ontwerper: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Ontwikkelaar: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Continue Integratie: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2132,19 +2135,14 @@ msgstr ""
 "Verschillende mensen hebben significante bijdragen gedaan, maar zijn niet "
 "langer actief. Hun werk heeft een groot verschil gemaakt voor het project:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafische/andere ontwerper: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX Ontwikkelaar: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Bijdragers"
 
@@ -2330,47 +2328,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Geen beschrijving"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Geen vallende sterren"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normale snelheid"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Standaard Orioniden frequentie"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Normaal Perseïden aantal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Standaard Geminiden frequentie"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Uizonderlijke Perseïden verhouding"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Meteorenstorm verhouding"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Uitzonderlijke Draconiden verhouding"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Buitengewoon Leoniden aantal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Zeer hoge verhouding"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Hoogste verhouding ooit"
 
@@ -2719,46 +2717,46 @@ msgstr "Schermafbeelding opslaan"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Volledig scherm modus"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr "Verouderde OpenGL versie. Update de drivers of grafische hardware."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2875,7 +2873,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2885,7 +2883,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2895,7 +2893,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2920,7 +2918,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2970,12 +2968,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Messier Kataloog"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Caldwell Kataloog"
 
@@ -3127,7 +3125,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Bomen"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Maan"
 
@@ -3147,17 +3145,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnus"
 
@@ -4455,10 +4453,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Plakken"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
@@ -4804,526 +4802,526 @@ msgstr "Zoeken opties"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Beeld"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolute schaal:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relatieve schaal:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Helderheid Melkweg:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Fonkelen:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Dim zwakke sterren als een zeer helder object in beeld is"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamische oogaanpassing"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Labels en markeringen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Toon atmosfeer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Lichtpollutie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "druk, temperatuur, extinctie coëfficiënt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refractie/Extinctie instelllingen..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planeten en satellieten"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Toon planeetmarkeringen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Toon planeetbanen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simuleer de lichtsnelheid"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Maan op visuele formaat"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Schaalfactor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Vallende sterren"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Overige"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Sterrenbeelden"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Toon lijnen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Toon labels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Toon grenzen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Toon beelden"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Helderheid beelden"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "hemelgewelf"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projectie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Gebruik dit landschap als standaard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Gebruik de geassocieerde planeet en positie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Toon mist"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Toon grond"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Installeer/verwijder landschappen..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Gebruik deze ruimtevariatie als standaard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Zichtbaar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Hemel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Markeringen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landschap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Verhalen over de sterren"
@@ -5408,7 +5406,7 @@ msgstr "Allemaal beschikbaar"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Toon geen informatie"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
@@ -5433,8 +5431,8 @@ msgstr "Aangepast"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5446,7 +5444,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5485,10 +5483,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr "Aanvullende informatie"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5996,7 +5990,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Meting van Hoeken"
 
@@ -6009,44 +6003,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Meting van hoeken"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6055,7 +6049,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6067,7 +6061,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6082,7 +6076,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6096,7 +6090,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Indien u een vraag heeft kunt u %1hier een antwoord krijgen%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6110,7 +6104,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6125,61 +6119,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6192,19 +6186,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Standaardwaarden herstellen"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6237,8 +6220,8 @@ msgstr "Toont peilingsstreken van het kompas langs de horizon"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Kompasstreken"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculairen"
 
@@ -6249,210 +6232,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Oculair zicht"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Oculaire popup menu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Oculair #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Oculair #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Brandpuntsafstand oculair: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Schijnbaar beeldveld oculair: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lens #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lens #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lens: none"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescoop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Vergroting: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Beeldveld: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Afmetingen: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescoop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lens"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescoop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Vorige telescoop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Volgende telescoop"
 
@@ -6541,62 +6524,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotatie: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Vergroting met deze oculairs"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Beeldveld met deze oculairs"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Schijnbaar beeldveld"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Brandpuntsafstand:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6604,7 +6587,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6615,14 +6598,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6631,193 +6614,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Sneltoetsen"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oculairs"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Toevoegen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Verrekijker"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lenzen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensoren"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diameter:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontaal omklappen"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Verticaal draaien"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7382,6 +7393,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9191,7 +9212,7 @@ msgstr "Massa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Zon"
 
@@ -10080,59 +10101,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10836,37 +10857,37 @@ msgstr "Deze plug-in toont de coördinaten van de muisaanwijzer"
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11447,48 +11468,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercurius"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -11880,6 +11901,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Galaxy"
 #~ msgstr "Sterrenstelsel"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "De mercatorprojectie is één van de meestgebruikte wereldkaartprojecties. "
+#~ "Deze behoudt richting en vorm, maar vervormt grootte in toenemende mate hoe "
+#~ "verder verwijderd van de equator."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (of date): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (van datum): %1/%2"
@@ -11951,6 +11981,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Day keys: "
 #~ msgstr "Trefpunt van de dag "
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Maan op visuele formaat"
+
 #~ msgid "Use as default"
 #~ msgstr "Gebruik als standaard"
 
diff --git a/po/stellarium/nn.po b/po/stellarium/nn.po
index 5e88cc2..e82795c 100644
--- a/po/stellarium/nn.po
+++ b/po/stellarium/nn.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-24 19:42+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Mackinnon Jansen <alexander.jansen at hesbynett.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Namn på stjernebilete"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Stjernebiletegrenser"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stjerner"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stjerner"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Stjernepåskrifter"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horisont"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatorialt nett"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Asimutnett"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Ekliptisk J2000-nett"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktisk nett"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfære"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfære"
 msgid "Fog"
 msgstr "Tåke"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Himmelretningar"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Horisont"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Merkelappar"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Type: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (med ekstinksjon: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallakse: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolutt magnitude: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Avstand: %1AE (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Tilsynelatande diameter: %1, med ringar: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Tilsynelatande diameter: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Siderisk omløpstid: %1 døgn (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Stjernedøgn: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Middelsoldag: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fasevinkel: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Forlenging: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Opplyst: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Overgangsnamn: %1"
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Det fulle namnet på denne projeksjonsmetoden er <i>Lamberts arealriktige "
 "asimutprojeksjon</i>. Han bevarer areal, men ikkje vinklar."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografisk"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "som den planisfæriske projeksjon. Den bevarer vinklar der kurver krysser "
 "kvarandre, men den bevarer ikkje areal."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fiskeauge"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,11 +1466,11 @@ msgstr ""
 "sentrum av synsfeltet (same forvrenging som ein får med veldig vidvinkla "
 "kameralinser)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "Hammerprojeksjon er ein arealriktig kartprojeksjon, beskriven av Ernst "
 "Hammer i 1892 og direkte inspirert av Aitoff-projeksjonen."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Sylinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1490,25 +1491,22 @@ msgstr ""
 "projeksjon</i>. Med denne projeksjonen får alle parallellar like stor "
 "avstand."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Den mest vanlege kartprojeksjonen av jordkloden er Mercators projeksjon. "
-"Denne projiseringa tek vare på retning og form, men ikkje areal. "
-"Arealforvrenginga aukar proporsjonalt med avstanden frå ekvator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografisk"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1516,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "Ortografisk projeksjon er beslekta med perspektivprojeksjon, men "
 "perspektivpunktet er sett til ei uendeleg avstand."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1631,28 +1629,28 @@ msgstr "Funnen"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Vel katalog der skjermbilete skal verte lagra"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Synsfelt ved oppstart: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Visningsretning ved oppstart Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Forfattarar"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1665,9 +1663,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr "Versjon"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1679,23 +1677,23 @@ msgstr "Versjon"
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattar"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Køyrer skript: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Køyrer skript: [ingen]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1703,16 +1701,16 @@ msgstr ""
 "Stjernekatalogane er ferdig nedlasta!\n"
 "Start Stellarium på nytt for å vise dei."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Alle tilgjengelege stjernekatalogar er installerte."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Hent katalog %1 av %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1721,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "Lastar ned %1\n"
 "(Du kan lukke dette vindauget)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1732,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "Antall stjerner: %2 Millioner\n"
 "Magnitudeområde: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1741,11 +1739,11 @@ msgstr ""
 "Feil ved nedlasting av %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verifiserer filintegritet..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1755,127 +1753,127 @@ msgstr ""
 "Feil i fila."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2005,31 +2003,36 @@ msgstr "Prosjektkoordinator og hovudutviklar: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dokumentasjonsopphavsmann/-utviklar: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Designer av grafikk/anna: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Utviklar: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Testar: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2037,19 +2040,14 @@ msgstr ""
 "Fleire personar har bidratt tydelig, men er ikkje lenger aktive.  Arbeidet "
 "deira har hatt stor tyding for prosjektet:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Designer av grafikk/anna: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX-utviklar: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2235,47 +2233,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Inga skildring"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Ingen stjerneskot"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal rate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standard Perseiderate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Eksepsjonell Leoniderate"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2623,46 +2621,46 @@ msgstr "Lagra skjermbilete"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Fullskjerm-modus"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2779,7 +2777,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2789,7 +2787,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2799,7 +2797,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2824,7 +2822,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2874,12 +2872,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3031,7 +3029,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Trær"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Månen"
 
@@ -3051,17 +3049,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4372,10 +4370,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
@@ -4720,526 +4718,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Innstillingar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Syn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolutt skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relativ skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Blinking:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Demp svake stjerner når eit veldig ljost objekt er synleg"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamisk augnetilpassing"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Påskrifter og merke"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Vis atmosfære"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Ljosureining"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "trykk, temperatur, ekstinksjonskoeffisient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Still inn refraksjon/ekstinksjon"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetar og satelittar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Vis planetmerke"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Vis planetbanar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulér lysfart"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Skaler måne"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Stjerneskot"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Anna"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Stjernebilete"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Vis liner"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Vis etikettar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Vis grenser"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Vis kunst"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Ljosstyrke på kunst:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Himmelkvelv"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projeksjon"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Nytt dette landskapet som standard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Bruk planeten og posisjonen som høyrer til"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Vis tåke"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Vis horisont"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Legg til/fjern landskap..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Bruk denne himmelkulturen som standard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Synleg"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Himmel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Merke"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Stjernemytar"
@@ -5324,7 +5322,7 @@ msgstr "Alt tilgjengeleg"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ikkje vis informasjon"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -5349,9 +5347,9 @@ msgstr "Tilpassa"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Viste felt"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geosentriske ekvatoriale koordinat, datoens jamndøgn"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5362,8 +5360,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Katalognummer"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geosentriske ekvatoriale koordinat, jamndøgn J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5401,10 +5399,6 @@ msgstr "Spektralklasse, stjernetåketype osb."
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Toposentriske ekvatoriale koordinat"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5911,7 +5905,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Vinkelmål"
 
@@ -5924,44 +5918,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Vinkelmål"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Vinkelmålinga er på:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Dra med venstre knapp for å måle, venstreklikk for å fjerne."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Høgreklikk endrar berre endepunktet."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5970,7 +5964,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5982,7 +5976,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Lenker"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5999,7 +5993,7 @@ msgstr ""
 "du postar."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6013,7 +6007,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Viss du har nokre spurnadar, kan du %1få svar her%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6027,7 +6021,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Feilrapporteringer kan gjerast %1her%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6044,61 +6038,61 @@ msgstr ""
 "feilrapport, og angi alvorsgraden til «ønskeliste»."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Pulsarinnstilling"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6111,19 +6105,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Gjenopprett standardval"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Lagra val som standard"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6156,8 +6139,8 @@ msgstr "Viser kompassmarkeringar langs horisonten"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Kompassmarkeringar"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okular"
 
@@ -6170,210 +6153,210 @@ msgstr ""
 "Viaer himmelen som gjennom eit teleskopokular. (Berre forstørring og "
 "synsfelt er simulert). Det kan òg vise ei sensorrame og et Telrad-sikte."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Velg eit objekt før du skifter til okularvising."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Forrige okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Neste okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Velj &okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Slå på/av &trådkors"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Still inn &okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Slå på/av &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Slå på/av &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Førre CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Neste CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Vel CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Roter CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Tilbakestill rotasjon"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okularvisnig"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Oppsprettsmeny for okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Vis trådkross"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Biletsensorrame"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad-sikte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Innstilling av programtillegg for okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okular - br.vidde: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Okular - tils.lat. synsf.: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Forstørring: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Synsfelt: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Mål: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Førre teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Neste teleskop"
 
@@ -6462,62 +6445,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotering: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Forstørring som leverast av disse kikkertane"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Eigentleg synsfelt som blir tilboden av desse kikkertane"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Tilsynelat. synsfelt:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Brennvidde:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Programtillegg for okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Oversyn"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6529,7 +6512,7 @@ msgstr ""
 "slette okular og teleskop samt CCD-sensorar. Ved førstegongskjøringa vil det "
 "fyllast ut nokre eksempel for å kome igang."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6546,7 +6529,7 @@ msgstr ""
 "vert mykje av skjermen bortkasta.  Difor tilrår eg at du har han av viss du "
 "ikkje synes du trenger den."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6556,7 +6539,7 @@ msgstr ""
 "justert mot Nord.  Dette har eg ikkje klart.  Derfor er det justert mot "
 "toppen av skjermen."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6569,193 +6552,221 @@ msgstr ""
 "2,0%1 og 4,0%1, for å hjelpe deg med å sjå det du hadde venta å sjå med det "
 "blotte auget gjennom Telradfinnaren (eller liknande finnar)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Viss du finn problem, ver snill å fortelle meg.  Nyt!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Snøggtastar"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Tastatursnarvegane i tillegget kan endrast i Generelt-fana."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[ingen tast definert]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Slår på/av okularvisinga."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Opnar oppsprettsmenyen for navigering."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Aktiver berre viss eit objekt er vald"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Skaler biletsirkel"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Tastetilordningar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Slå på/av okularvising:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Opne oppsprettsmeny for navigering:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Skjermbasert kontrollpanel"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Bruk gradar og minutt for CCD-synsfelt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Generelt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Feltstopp:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Kikkertar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensorar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Oppløysing x (piksler):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Oppløysing y (piksler):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Brikkebreidd (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Brikkehøgd (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Brikkebreidd (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Pikselbreidd (mikrometer):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Pikselhøgd (mikrometer):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diameter:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vassrett speglvending"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Loddrett speglvending"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7350,6 +7361,16 @@ msgstr "Uttoningslengd:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Lagra val som standard"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9222,7 +9243,7 @@ msgstr "Masse"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sola"
 
@@ -10153,59 +10174,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10909,37 +10930,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11520,48 +11541,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12016,6 +12037,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Vis planetar"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Skaler måne"
+
 #~ msgid "Light pollution: "
 #~ msgstr "Lysforureining: "
 
@@ -12038,6 +12062,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Undocumented type"
 #~ msgstr "Udokumentert type"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den mest vanlege kartprojeksjonen av jordkloden er Mercators projeksjon. "
+#~ "Denne projiseringa tek vare på retning og form, men ikkje areal. "
+#~ "Arealforvrenginga aukar proporsjonalt med avstanden frå ekvator."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (J2000): %1/%2"
@@ -12377,6 +12410,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show Galactic plane line"
 #~ msgstr "Vis linje for det galaktiske planet"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Toposentriske ekvatoriale koordinat"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geosentriske ekvatoriale koordinat, jamndøgn J2000.0"
+
 #~ msgid "Additional information 3"
 #~ msgstr "Tilleggsinformasjon 3"
 
@@ -12386,6 +12425,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Tilleggsinformasjon 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geosentriske ekvatoriale koordinat, datoens jamndøgn"
+
 #~ msgid "Longitude/Latitude (J2000)"
 #~ msgstr "Lengdegrad/breiddegrad (J2000)"
 
diff --git a/po/stellarium/oc.po b/po/stellarium/oc.po
index 7015eba..0facda0 100644
--- a/po/stellarium/oc.po
+++ b/po/stellarium/oc.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-11-04 11:41+0000\n"
 "Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) <cvalmary at yahoo.fr>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Estelas"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Estelas"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Eqüator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Orizont"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipe : <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitud : <b>%1</b> (atudament a : <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallax : %1″"
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitud absoluta : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distància : %1 UA (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diamètre aparent : %1, amb anèls : %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diamètre aparent : %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Periòde sideral : %1 jorns (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Jorn sideral : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Jorn solar mejan : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Angle de fasa : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongacion : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fasa : %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Illuminacion : %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Designacion provisòria : %1"
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Estereografic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindre"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autors"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacte"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Contacte"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licéncia"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/os.po b/po/stellarium/os.po
index ab62562..265a9c9 100644
--- a/po/stellarium/os.po
+++ b/po/stellarium/os.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:22+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Ossetian <os at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:18+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/pa.po b/po/stellarium/pa.po
index a385296..9e3f950 100644
--- a/po/stellarium/pa.po
+++ b/po/stellarium/pa.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-30 12:45+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Punjabi <pa at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:23+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "ਤਾਰੇ"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "ਤਾਰੇ"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "ਮਿਰੀਡੀਨਾ"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ਭੂਮੱਧ"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "ਹੱਦਾਂ"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "ਧੁੰਦ"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "ਲੇਬਲ"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "ਤਾਰਾ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr "ਲੱਭਾ"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "ਲੇਖਕ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "ਸੰਪਰਕ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ"
 msgid "Version"
 msgstr "ਵਰਜਨ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "ਵਰਜਨ"
 msgid "Author"
 msgstr "ਲੇਖਕ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "ਕੋਈ ਵੇਰਵਾ ਨਹੀਂ"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "ਚੰਦ"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "ਮੰਗਲ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "ਬ੍ਰਹਿਸਪਤੀ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "ਸ਼ਨਿੱਚਰ"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹਟਾਓ"
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "ਚੋਣ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "ਵੇਖੋ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "ਦਿੱਖ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "ਅਸਮਾਨ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "ਸਬੰਧ"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "ਲੈਨਜ਼(&L)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "ਘੁੰਮਾਉ: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "ਫੋਕਲ ਲੰਬਾਈ:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "ਉੱਪਰੀ ਦ੍ਰਿਸ਼"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "ਹਾਟ ਸਵਿੱਚਾਂ"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "ਆਮ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "ਨਾਂ:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "ਵਿਆਸ:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr "ਪੁੰਜ"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "ਐਤ"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "ਮਰਕਰੀ(ਪਾਰਾ)"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "ਸ਼ੁੱਕਰ"
 
diff --git a/po/stellarium/pl.po b/po/stellarium/pl.po
index 640e972..1d7c738 100644
--- a/po/stellarium/pl.po
+++ b/po/stellarium/pl.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 23:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-15 02:35+0000\n"
 "Last-Translator: pp/bs <Unknown>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-20 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-16 05:08+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17845)\n"
 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Nazwy gwiazdozbiorów"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Granice gwiazdozbiorów"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Gwiazdy"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Gwiazdy"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Etykiety gwiazd"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Południk niebieski"
 
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Równik"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Koło precesji"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horyzont"
 
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Równik galaktyczny"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Siatka równikowa"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Siatka azymutalna"
@@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "Siatka ekliptyki J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Siatka ekliptyczna"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Siatka współrzędnych galaktycznych"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Równik galaktyczny"
 
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Koła precesji"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Mgła"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Punkty kardynalne"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ziemia"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Oświetlenie"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Podpisy"
@@ -209,8 +209,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Ciało niebieskie:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2)"
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Nieprzezroczystość: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
 "Wielkość gwiazdowa: <b>%1</b> (po uwzględnieniu ekstynkcji: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -324,370 +324,370 @@ msgstr "Paralaksa: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Opis morfologiczny: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "wysoka koncentracja gwiazd ku środkowi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "gęsta centralna koncentracja gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "silne wewnętrzny rdzeń gwiezdny"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "średnie bogate koncentracje gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "umiarkowane koncentracje gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "raczej luźna koncentracja gwiazd ku środkowi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "luźna koncentracja gwiazd ku środkowi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "luźna koncentracja gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "bardzo luźna koncentracja gwiazd ku środkowi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "niemal brak koncentracji gwiazd ku środkowi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "nieudokumentowana klasa koncentracji"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "silna centralna koncentracja gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "mała centralna koncentracja gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "brak widocznej koncentracji gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "zagęszczenie pola gwiezdnego"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "nieudokumentowana klasa koncentracji"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "mały przedział jasności członków gromady"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "średni przedział jasności członków gromady"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "duży przedział jasności członków gromady"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "nieudokumentowany przedział jasności członków gromady"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "słaba gromada licząca poniżej 50 gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "średnio bogata gromada licząca 50-100 gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "bogata gromada licząca ponad 100 gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "nieudokumentowana klasa liczby obiektów"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "gromada leży w obszarze mgławicowym"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "bardzo jasna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "jasna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "umiarkowanej jasności"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "słaba"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "bardzo słaba"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "jasność niepewna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "nieudokumentowana jasność mgławic refleksyjnych"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "oświetlająca gwiazda znajduje się w obszarze mgławicowym"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "gwiazda znajduje się poza obszarem mgławicowym"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "gwiazda znajduje się w rogu oświetlanego obszaru mgławicowego"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "gwiazda znajduje się poza oświetlanym osobliwym obszarem mgławicowym"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "oświetlany osobliwy obszar mgławicowy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "nieudokumentowane mgławice refleksyjne"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "postać okrągła"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "postać eliptyczna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "postać nieregularna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "postać nieudokumentowana"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "struktura amorficzna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "struktura typowa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "struktura włóknista"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "nieudokumentowana struktura"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "najsłabsza"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "umiarkowanej jasności"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "najjaśniejsza"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "jasność nieudokumentowana"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galaktyka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "galaktyka aktywna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radiogalaktyka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "zderzenie galaktyk"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kwazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "gromada gwiaz"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "gromada otwarta"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "gromada kulista"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "mgławica"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "mgławica planetarna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "ciemna mgławica"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "gromada powiązana z obszarem mgławicowym"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "mgławica dwubiegunowa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "mgławica emisyjna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Obszar HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "mgławica refleksyjna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "pozostałość po supernowej"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "asocjacja gwiazdowa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "chmura gwiazd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "materia międzygwiazdowa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "obiekt emisyjny"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "obiekt BL Lac"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "obłok molekularny"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "młody obiekt gwiezdny"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "potencjalny kwazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "potencjalna mgławica planetarna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "mgławica protoplanetarna"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "gwiazda"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "obiekt nieznanego rodzaju"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "typ nieudokumentowany"
 
@@ -695,97 +695,98 @@ msgstr "typ nieudokumentowany"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Obiekty głębokiego nieba"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolutna  wielkość gwiazdowa: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Odległość: %1 AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Odległość: %1 AU (%2 mln km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Średnica pozorna: %1, z pierścieniami: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Średnica pozorna: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Okres gwiazdowy: %1 dni (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Dzień gwiazdowy: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Średni czas słoneczny: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Okres obrotu jest chaotyczny"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Nów"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Ostatnia kwadra"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Pełnia"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Pierwsza kwadra"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Kąt fazowy: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongacja: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Faza: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Oświetlone: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Oznaczenie tymczasowe: %1"
@@ -1528,11 +1529,11 @@ msgstr ""
 "Pełna nazwa tego odwzorowania brzmi <i>odwzorowanie azymutalne równopolowe "
 "Lamberta</i>. Zachowuje ono pole powierzchni, lecz nie zachowuje kątów."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereograficzne"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1543,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "obrazy na płaszczyźnie przecinają się pod takim samym kątem, jednak nie są "
 "zachowane pola ani odległości."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "\"Rybie oko\""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1559,11 +1560,11 @@ msgstr ""
 "dużej odległości kątowej od środka pola widzenia (zniekształcenia tego "
 "rodzaju widać przez obiektywy o bardzo szerokim kącie widzenia)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammera-Aitoffa"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1571,11 +1572,11 @@ msgstr ""
 "Projekcja Hammera jest odwzorowaniem równopowierzchniowym, opisanym przez "
 "Ernsta Hammera w 1892 r. i bezpośrednio zainspirowanym projekcją Aitoffa."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Walcowe"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1584,26 +1585,22 @@ msgstr ""
 "równoodległościowe</i>. Odwzorowanie to zachowuje równomierność "
 "rozmieszczenia linii równoległych."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkatora"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Odwzorowanie Merkatora jest jednym z najczęściej wykorzystywanych odwzorowań "
-"do przedstawiania mapy świata. Zachowuje ono kierunki i kształty, lecz "
-"rozmiary ulegają zniekształceniu (w coraz większym stopniu w miarę oddalania "
-"się od równika)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortograficzne"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1611,11 +1608,11 @@ msgstr ""
 "Odwzorowanie ortograficzne jest powiązane z odwzorowaniem perspektywicznym, "
 "lecz punkt rzutowania położony jest w nieskończonej odległości."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidalne"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1729,28 +1726,28 @@ msgstr "Znaleziono"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Wybierz katalog zrzutu ekranu"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Początkowe pole widzenia: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Początkowy kierunek widzenia Az/Wys: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1763,9 +1760,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr "Wersja"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1777,23 +1774,23 @@ msgstr "Wersja"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót klawiszowy"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Uruchomiony skrypt: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Uruchomiony skrypt: [brak]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1801,16 +1798,16 @@ msgstr ""
 "Zakończono pobieranie nowych katalogów gwiazd!\n"
 "Uruchom ponownie Stellarium aby je wyświetlić."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Zainstalowano wszystkie dostępne katalogi gwiazd."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Pobierz katalog %1 z %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1819,7 +1816,7 @@ msgstr ""
 "Pobieranie %1...\n"
 "(Można zamknąć to okno.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1830,7 +1827,7 @@ msgstr ""
 "Liczba gwiazd: %2 mln\n"
 "Zakres jasności: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1839,11 +1836,11 @@ msgstr ""
 "Błąd przy pobieraniu %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Sprawdzanie integralności pliku..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1853,127 +1850,127 @@ msgstr ""
 "Plik jest uszkodzony."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algorytm"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Bez korekcji"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "MUA (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomiczne efemerydy (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) i Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller i Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel i Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison i Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson i Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson i Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (z Chaprontem, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Własne równanie %1T"
@@ -2107,31 +2104,36 @@ msgstr "Koordynator projektu i główny programista: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Wykonawca/Autor dokumentacji: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Projekt grafiki/innych elementów: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Programista: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Ciągła integracja: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Poprzedni współautorzy"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2139,19 +2141,14 @@ msgstr ""
 "Wiele osób wniosło znaczący wkład w rozwijanie programu, lecz zakończyło już "
 "swój udział. Ich praca odegrała istotną rolę w tym projekcie:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Projekt grafiki/innych elementów: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Programista OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Współautorzy"
 
@@ -2339,47 +2336,47 @@ msgstr "Przetłumaczone"
 msgid "No description"
 msgstr "Brak opisu"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Wyłącz meteory"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normalna intensywność"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Typowa aktywność Orionidów"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Typowa aktywność Perseidów"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Typowa aktywność Geminidów"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Wyjątkowa aktywność Perseidów"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Aktywność burzy meteorów"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Wyjątkowa aktywność Drakonidów"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Wysoka aktywność Leonidów"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Bardzo wysoka aktywność (Leonidy 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Najwyższa aktywność (Leonidy 1833)"
 
@@ -2729,7 +2726,7 @@ msgstr "Zapisz zrzut ekranu"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Tryb pełnoekranowy"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2738,13 +2735,13 @@ msgstr ""
 "nowocześniejszą kartę graficzną albo użyj opcji --angle-mode (albo --mesa-"
 "mode)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Niewystarczająca wersja OpenGL. Zaktualizuj sterowniki lub kartę graficzną."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2755,7 +2752,7 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zignorować błąd i w przyszłości pomijać to ostrzeżenie, próbując "
 "kontynuować w trybie pogorszonym?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2765,7 +2762,7 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zignorować błąd i w przyszłości pomijać to ostrzeżenie, próbując "
 "kontynuować w trybie pogorszonym?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2775,7 +2772,7 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zignorować błąd i w przyszłości pomijać to ostrzeżenie, próbując "
 "kontynuować w trybie pogorszonym?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2785,7 +2782,7 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zignorować błąd i w przyszłości pomijać to ostrzeżenie, próbując "
 "kontynuować w trybie pogorszonym?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2905,7 +2902,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Mgławice refleksyjne"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Galaktyki aktywne"
 
@@ -2915,7 +2912,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogalaktyki"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Zderzenia galaktyk"
 
@@ -2925,7 +2922,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Jasne kwazary"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Gromady gwiazd"
 
@@ -2950,7 +2947,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Mgławice emisyjne"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Pozostałości po supernowych"
 
@@ -3000,12 +2997,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Mgławice protoplanetarne"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Katalog Messiera"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Katalog Caldwella"
 
@@ -3157,7 +3154,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Drzewa"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Księżyc"
 
@@ -3177,17 +3174,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jowisz"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4507,10 +4504,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "Wkl&ej"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
@@ -4862,65 +4859,65 @@ msgstr "Opcje wyszukiwania"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Używaj autouzupełniania tylko od początku słów"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Skala bezwzględna:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Skala względna:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Jasność Drogi Mlecznej:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Jasność światła zodiakalnego:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Migotanie:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Ogranicz jasność gwiazd"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Ogranicz jasność"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Przygaszaj słabe gwiazdy, jeśli widać bardzo jasny obiekt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamiczna adaptacja oka"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etykiety i znaczniki"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Pokaż atmosferę"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4928,51 +4925,51 @@ msgstr ""
 "Używaj informacji o zaświetleniu nieba z bazy danych lokalizacji, ignorując "
 "poniższe ustawienia zaświetlenia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Dane o zaświetleniu nieba z bazy danych lokalizacji"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Zaświetlenie nieba:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "ciśnienie, temperatura, współczynnik wygaszania"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Ustawienia refrakcji/ekstynkcji..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planety i satelity"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Pokaż obiekty Układu Słonecznego"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Pokaż znaczniki planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Pokaż orbity planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 "Wyłącz tę opcję jeśli chcesz widzieć orbitę wybranej planety i jej księżyców."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Pokazuj orbitę wybranej planety"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4980,421 +4977,421 @@ msgstr ""
 "Wyłącz tę opcję jeśli chcesz widzieć ślady wszystkich obiektów Układu "
 "Słonecznego."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Pokazuj ślad tylko wybranej planety"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 "Włącz tę opcję aby symulować efekt rzeczywistej prędkości światła (zalecane)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Symuluj prędkość światła"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Skaluj obraz Księżyca"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Współczynnik skali"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Ogranicz jasność obiektów układu słonecznego"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automatyczna zmiana krajobrazu po zmianie planety"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Automatyczny wybór krajobrazów"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Ustawienia meteorów sporadycznych"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Meteory"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Zenitalna liczba godzinna (ZHR)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Wyświetlaj obiekty z katalogów"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Inny"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Gwiazdozbiory"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Pokaż linie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Pokaż etykiety"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Pokaż granice gwiazdozbiorów"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Pokaż rysunki"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Jasność rysunków:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Grubość linii:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Wartość w pikselach"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Sfera niebieska"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Współrzędne równikowe epoki J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Siatka równikowa (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Współrzędne ekliptyczne dla epoki J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Siatka ekliptyki (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Pokaż równik niebieski epoki J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Równik (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 "Pokaż linię ekliptyki epoki J2000.0 (płaszczyzna fundamentalna VSOP87A)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Ekliptyka (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Odwzorowanie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Użyj tego krajobrazu jako domyślnego"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Użyj powiązanej planety oraz pozycji"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Pokaż mgłę"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Pokaż ziemię"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Użyj minimalnej jasności jeśli chcesz, żeby krajobraz był widoczny także w "
 "ciemności"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Minimalna jasność:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Zakres wartości 0..1 (krajobraz czarny w nocy - krajobraz całkowicie jasny)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Użyj minimalnej jasności, zgodnie z ewentualnym ustawieniem w landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "z krajobrazu, jeśli podana"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Pokaż warstwę oświetlenia (jasne okna, zanieczyszczenie światłem itp.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Dodaj/usuń krajobrazy..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Użyj tej kultury nieba jako domyślnej"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Pokazuj nazwy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 "Wybierz, czy wyświetlać nazwy skrócone, oryginalne, czy przetłumaczone"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Używaj rodzimych nazw planet z aktualnie wybranej kultury"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Widoczny"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Niebo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Krajobraz"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Historie gwiazdozbiorów"
@@ -5479,7 +5476,7 @@ msgstr "Wszystkie dostępne"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Nie wyświetlaj informacji"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -5504,8 +5501,8 @@ msgstr "Własne ustawienia"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Wyświetlane pola"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5517,7 +5514,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Numer(y) katalogowy(-e)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5556,10 +5553,6 @@ msgstr "Typ widmowy, typ mgławicy, itp."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Informacje dodatkowe"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentryczne współrzędne równikowe"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6073,7 +6066,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Miernik kątów"
 
@@ -6086,32 +6079,32 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Miernik kątów"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Miernik kątów włączony:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Aby wykonać pomiar, przeciągnij myszą z wciśniętym LPM; kliknięcie LPM "
 "likwiduje pomiar"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Kliknięcie PPM zmienia wyłącznie punkt końcowy."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Wtyczka Miernik kątów"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6121,14 +6114,14 @@ msgstr ""
 "kątowej między dwoma punktami na niebie (oraz do obliczania kąta położenia "
 "między tymi dwoma punktami)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6137,7 +6130,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6149,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Łącza"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6166,7 +6159,7 @@ msgstr ""
 "wypowiedź wpisz w temacie \"%1\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6180,7 +6173,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Jeśli masz jakieś pytanie, %1tutaj możesz uzyskać odpowiedź%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6194,7 +6187,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Błędy można zgłaszać %1tutaj%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6212,7 +6205,7 @@ msgstr ""
 "(\"lista życzeń\")."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6220,54 +6213,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pełne informacje na temat wtyczki i jej historii można znaleźć %1tutaj%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Konfiguracja Pulsarów"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Konfiguracja wtyczki Miernik kątów"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Wyświetlaj we współrzędnych równikowych"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Wyświetlaj we współrzędnych horyzontalnych"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Przywiąż punkt początkowy do obracającego się nieba"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Przywiąż punkt końcowy do obracającego się nieba"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Wyświetlaj kąty w formacie dms (stopnie, minuty, sekundy)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6280,19 +6273,8 @@ msgstr "Wyświetlaj kąty w formacie dms (stopnie, minuty, sekundy)"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6325,8 +6307,8 @@ msgstr "Wyświetla podziałkę kompasu wzdłuż horyzontu"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Znaczniki kompasu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okulary"
 
@@ -6340,210 +6322,210 @@ msgstr ""
 "są jedynie powiększenie i pole widzenia). Możliwe jest też wyświetlanie "
 "ramki czujnika i celownika Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Wybierz obiekt zanim włączysz widok przez okular."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Poprzedni okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Następny okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Wybierz &okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Włącz/wyłącz krzyżyk celownika"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Konfiguruj &okulary"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Włącz/wyłącz &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Włącz/wyłącz &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Poprzednie CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Następne CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Wybierz CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Obróć CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Przywróć pozycję sprzed obrotu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Widok w okularze"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Okienko menu soczewek"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Pokaż krzyżyk celownika"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Ramka czujnika obrazu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Celownik Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Konfiguracja wtyczki Okulary"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Wybierz następny teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Wybierz poprzedni teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Wybierz następny okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Wybierz poprzedni okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okular nr %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okular nr %1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Ogniskowa okularu: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Pozorne pole widzenia okularu: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Soczewka nr %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Soczewka nr %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Soczewka: brak"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop nr %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Powiększenie: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Pole widzenia: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Wymiary: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Czujnik nr %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Czujnik nr %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescope nr %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "S%oczewka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Poprzednia soczewka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Następna soczewka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Poprzedni teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Następny teleslop"
 
@@ -6641,25 +6623,25 @@ msgstr "Zwielokrotnienie: n.d."
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Ogniskowa okularu"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Obrót: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Powiększenie przez tę lornetkę"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Rzeczywiste pole widzenia tej lornetki"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Powiększenie zapewniane przez tę kombinację: okular/soczewka/teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
@@ -6667,39 +6649,39 @@ msgstr ""
 "okular/soczewka/teleskop"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Powiększenie:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Pozorne pole widzenia:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Ogniskowa:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Wtyczka Okulary"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6711,7 +6693,7 @@ msgstr ""
 "teleskopów, jak również sensorów CCD. Podczas pierwszego uruchomienia "
 "zostanie tutaj umieszczonych kilka przykładowych ustawień."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6729,7 +6711,7 @@ msgstr ""
 "jest pozostawienie tej opcji wyłączonej i włączanie jej tylko wtedy, gdy "
 "jest to potrzebne."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6740,7 +6722,7 @@ msgstr ""
 "udało mi się jednak tego osiągnąć, dlatego obecnie jest on wyrównany do "
 "górnej krawędzi ekranu."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6753,145 +6735,145 @@ msgstr ""
 "trzy współosiowe okręgi: 0.5%1, 2.0%1 i 4.0%1, które odpowiadają temu, co "
 "można zobaczyć gołym okiem przez celownik Telrad (lub podobny)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "Jeśli natkniesz się na jakieś problemy, poinformuj mnie o nich. Miłego "
 "korzystania z programu!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Skróty klawiaturowe"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Skróty klawiaturowe tej wtyczki można modyfikować na karcie Ogólne."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[nie określono klawisza]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Włącza/wyłącza nakładkę okularu."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Otwiera menu nawigacji."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Włączaj tylko wtedy, gdy zaznaczono jakiś obiekt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Skaluj okrągłe pole obrazu"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Stosuj ograniczenia wielkości gwiazdowej dla różnych apertur teleskopów"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Ograniczaj wielkość gwiazdową"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Przypisanie klawiszy"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Włącz/wyłącz widok przez okular:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Otwórz menu nawigacji:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Wyświetlaj panel sterowania"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Zaznacz tę opcję jeśli chcesz, żeby pole widzenia było takie samo jak przy "
 "uruchamianiu Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Przywróć początkowe wartości pola widzenia"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Używaj minut i sekund do pomiaru pola widzenia sensora CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okulary"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Lornetka"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Ma stały celownik krzyżykowy"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Soczewki"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Zwielokrotnienie:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6899,54 +6881,82 @@ msgstr ""
 "Wartości zwielokrotnienia >1 wydłużają ogniskową (soczewka Barlowa). "
 "Wartości zwielokrotnienia <1 skracają ogniskową (soczewka Shapleya)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Czujniki"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Rozdzielczość x (pikseli):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Rozdzielczość y (pikseli):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Szerokość układu (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Wysokość układu (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Szerokość układu (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Średnica piksela (w mikronach):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Wysokość piksela (w mikronach):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskopy"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Średnica:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Odwrócenie w poziomie"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Odwrócenie w pionie"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -6967,7 +6977,7 @@ msgstr "Oznaczenia satelitów"
 
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:144
 msgid "Satellite labels"
-msgstr "Oznaczenia satelitów"
+msgstr "Etykiety satelitów"
 
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:145
 msgid "Satellites configuration window"
@@ -7546,6 +7556,16 @@ msgstr "Długość zaniku:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Tryb realistyczny dla sztucznych satelitów"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Zapisz ustawienia jako domyślne"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9448,7 +9468,7 @@ msgstr "Masa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Słońce"
 
@@ -10380,59 +10400,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "dane ogólne"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "deszcz meteorów"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Przemieszczenie radiantu (dobowe)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Obiekt nadrzędny: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "zmienna"
 
@@ -11126,7 +11146,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:189
 msgid "Meteor Showers: Search"
-msgstr ""
+msgstr "Deszcze meteorów: Wyszukiwanie"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:191
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:196
@@ -11136,7 +11156,7 @@ msgstr "Szukaj"
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:193
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:195
 msgid "dd/MM/yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "dd/MM/rrrr"
 
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:197
 msgid "Results"
@@ -11158,37 +11178,37 @@ msgstr "Ta wtyczka pokazuje współrzędne wskaźnika myszy."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Pokaż współrzędne wskaźnika myszy"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "RA/Dekl (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "RA/Dekl"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Dł./Szer. ekl. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11300,6 +11320,8 @@ msgstr "Kończenie ładowania..."
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:680
 msgid "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details."
 msgstr ""
+"Błąd jednostki cieniowania Scenery3d, nie można narysować obiektu. Szczegóły "
+"w informacjach debuggera."
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:2096
 msgid ""
@@ -11312,6 +11334,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:2105
 msgid "Geometry shader is not supported. Falling back to '6 Textures' mode."
 msgstr ""
+"Jednostka cieniowania geometrycznego nie jest obsługiwana. Przełączenie "
+"awaryjne do trybu '6 tekstur'."
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:2115
 msgid "Falling back to '6 Textures' because of ANGLE bug"
@@ -11326,11 +11350,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:172
 msgid "Scenery3d plugin loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Wtyczka Scenery3d załadowana!"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:229
 msgid "Scenery3d: 3D landscapes"
-msgstr ""
+msgstr "Scenery3d: Krajobrazy trójwymiarowe"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:232
 msgid "Toggle 3D landscape"
@@ -11362,7 +11386,7 @@ msgstr "Załaduj ponownie shadery"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:280
 msgid "Scenery3d shaders reloaded"
-msgstr ""
+msgstr "Moduły cieniowania Scenery3d zostały ponownie załadowane"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:335
 msgid "Loading scene. Please be patient!"
@@ -11440,7 +11464,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:716
 #, qt-format
 msgid "Lazy cubemapping: %1"
-msgstr ""
+msgstr ""Leniwe" mapowanie sześcienne: %1"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/Scenery3dMgr.cpp:716
 msgid "enabled"
@@ -11483,6 +11507,16 @@ msgid ""
 "parts supported by the Austrian Science Fund (FWF) project ASTROSIM (P 21208-"
 "G19). More: http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
 msgstr ""
+"<p>Moduł rysujący otoczenie 3D. Umożliwia spacerowanie, znajdowanie "
+"przeszkód w terenie i unikanie ich,  wyszukiwanie i demonstrowanie możliwych "
+"osi astronomicznych w świątyniach, oglądanie cieni na zegarach słonecznych "
+"itp.</p><p>Aby się poruszać, naciskaj Ctrl+klawisze kursora. Aby zmienić "
+"punkt widzenia, użyj Ctrl+PgUp/PgDn. Prędkość poruszania się jest powiązana "
+"z polem widzenia (tzn. przybliżenie widoku umożliwia drobniejsze zmiany). "
+"Jeśli nie chcesz się zatrzymywać, zwolnij klawisz Ctrl przed zwolnieniem "
+"klawisza kursora.</p><p>Opracowanie tej wtyczki było częściowo wsparte w "
+"ramach projektu ASTROSIM (P 21208-G19) Austriackiego Funduszu Nauki (FWF). "
+"Więcej: http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:244
 msgid ""
@@ -11517,7 +11551,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:251
 msgid "PCSS requires the quality set to LOW or HIGH."
-msgstr ""
+msgstr "PCSS wymaga ustawienia jakości na NISKĄ lub WYSOKĄ."
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:253
 msgid ""
@@ -11552,11 +11586,16 @@ msgid ""
 "<b>6 Textures</b> uses 6 single textures, one for each cube side. This is "
 "the most compatible method, but may be slower than the others."
 msgstr ""
+"W trybie <b>6 tekstur</b> jest używanych 6 pojedynczych tekstur, jedna na "
+"każdą stronę sześcianu. Jest to metoda najbardziej zgodna, ale może być "
+"wolniejsza niż inna."
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:259
 msgid ""
 "<b>Cubemap</b> uses a single GL_TEXTURE_CUBEMAP. Recommended for most users."
 msgstr ""
+"W trybie <b>Mapa sześcienna</b> używana jest pojedyncza GL_TEXTURE_CUBEMAP. "
+"Ustawienie zalecane dla większości użytkowników."
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:260
 msgid ""
@@ -11571,7 +11610,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:262
 msgid "Calculates shadows for each cubemap face separately."
-msgstr "Wylicza cienie dla każdej ściany mapy wypukłości osobno."
+msgstr "Wylicza cienie dla każdej ściany mapy sześciennej osobno."
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:263
 msgid ""
@@ -11587,7 +11626,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This does not work when using the <b>Geometry shader</b> cubemapping mode!"
 msgstr ""
-"Ta opcja nie działa gdy używany jest tryb mapowania wypukłości <b>Geometry "
+"Ta opcja nie działa gdy używany jest tryb mapowania sześciennego <b>Geometry "
 "shader</b>!"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:266
@@ -11595,7 +11634,7 @@ msgid ""
 "When checked, the cubemap is only recreated in specific time intervals, "
 "instead of each frame."
 msgstr ""
-"Gdy ta opcja jest wybrana, mapa wypukłości jest odtwarzana tylko co pewien "
+"Gdy ta opcja jest wybrana, mapa sześcienna jest odtwarzana tylko co pewien "
 "czas, zamiast w każdej klatce."
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:267
@@ -11608,7 +11647,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Note that the cubemap is always re-rendered when the view position changes."
 msgstr ""
-"Zauważ, że mapa wypukłości jest zawsze renderowana od nowa po zmianie punktu "
+"Zauważ, że mapa sześcienna jest zawsze renderowana od nowa po zmianie punktu "
 "widzenia."
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:270
@@ -11653,7 +11692,7 @@ msgstr "6 tekstur"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:70
 msgid "Cubemap"
-msgstr "Mapa wypukłości (cubemap)"
+msgstr "Mapa sześcienna (cubemap)"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:72
 msgid "Geometry shader"
@@ -11752,15 +11791,15 @@ msgstr "PCSS"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:497
 msgid "Cubemapping mode:"
-msgstr "Tryb mapowania wypukłości:"
+msgstr "Tryb mapowania sześciennego:"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:498
 msgid "Full cubemap shadows"
-msgstr "Pełne cienie mapy wypukłości"
+msgstr "Pełne cienie mapy sześciennej"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:499
 msgid "Lazy cubemap re-rendering"
-msgstr "Powolne powtórne renderowanie mapy wypukłości"
+msgstr ""Leniwe" powtórne renderowanie mapy sześciennej"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:500
 msgid "Interval:"
@@ -11796,7 +11835,7 @@ msgstr "Dodaj bieżący widok"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:217
 msgid "Load/store with date"
-msgstr ""
+msgstr "Załaduj/zachowaj z datą"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:218
 msgid "Title:"
@@ -11812,48 +11851,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Wybrany obiekt"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkury"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Wenus"
 
@@ -12253,6 +12292,16 @@ msgstr "Bieżąca planeta: Saturn"
 #~ msgid "Distance: %1 Light Years"
 #~ msgstr "Odległość: %1 lat świetlnych"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Odwzorowanie Merkatora jest jednym z najczęściej wykorzystywanych odwzorowań "
+#~ "do przedstawiania mapy świata. Zachowuje ono kierunki i kształty, lecz "
+#~ "rozmiary ulegają zniekształceniu (w coraz większym stopniu w miarę oddalania "
+#~ "się od równika)."
+
 #~ msgid "Nebulas"
 #~ msgstr "Mgławice"
 
@@ -12296,6 +12345,9 @@ msgstr "Bieżąca planeta: Saturn"
 #~ msgid "10000"
 #~ msgstr "10000"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Skaluj obraz Księżyca"
+
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Pokaż planety"
 
@@ -12811,6 +12863,9 @@ msgstr "Bieżąca planeta: Saturn"
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Dodatkowa informacja 2"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentryczne współrzędne równikowe"
+
 #~ msgid "A Quintuple eclipse from Deimos 2027"
 #~ msgstr "Pięciokrotne zaćmienie z Deimosa w 2027 r."
 
diff --git a/po/stellarium/pt.po b/po/stellarium/pt.po
index cfa7019..4dbb061 100644
--- a/po/stellarium/pt.po
+++ b/po/stellarium/pt.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-09 13:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago S. <Unknown>\n"
 "Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-17 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-10 04:36+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17843)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Legendas da constelação"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Limites de constelação"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Estrelas"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Estrelas"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Rótulos das estrelas"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Equador"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Círculo de Precessão"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizonte"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Equador Galáctico"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Longitude de O./C."
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Longitude de O./C."
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Grelha Equatorial"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Grelha azimutal"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Grade eclíptica J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Grelha eclíptica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Grelha galáctica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Equador galáctico"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Linha da longitude de oposição/conjunção"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Círculos de Precessão"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Nevoeiro"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Pontos cardeais"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Superfície"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Iluminação"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Rótulos"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Astro:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Opacidade: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (extinto para: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaxe: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Descrição morfológica: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "alta concentração estelar em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "densa concentração estelar central"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "forte núcleo estelar interno"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "rica concentração estelar intermediária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "concentração estelar intermediária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentração estelar relativamente fraca em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentração estelar fraca em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "concentração estelar fraca"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentração estelar muito fraca em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "praticamente nenhuma concentração em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "classe de concentração não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "forte concentração estelar central"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "pouca concentração estelar central"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "nenhuma concentração estelar considerável"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "uma concentração de campo estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "classe de concentração não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "gama estreita de luminosidade dos membros do aglomerado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "gama média de luminosidade dos membros do aglomerado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "gama larga de luminosidade dos membros do aglomerado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "gama de luminosidade dos membros do aglomerado não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "aglomerado pobre com menos de 50 estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "aglomerado moderadamente rico com 50 a 100 estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "aglomerado rico com mais de 100 estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "classe de número de membros não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "o aglomerado situa-se dentro de nebulosidade"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "muito luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "moderadamente luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "fraca"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "muito fraca"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "luminosidade incerta"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "luminosidade de nebulosa de reflexão não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "a estrela iluminante está incorporada à nebulosidade"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "a estrela está localizada fora da nebulosidade iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "a estrela está localizada no canto da nebulosidade iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "a estrela está localizada fora da nebulosidade peculiar iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "a nebulosidade peculiar iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "nebulosa de reflexão não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "forma circular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "forma elíptica"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "forma irregular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "forma não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "estrutura amorfa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "estrutura convencional"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "estrutura filamentária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "estrutura não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "menos luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "moderadamente luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "mais luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "luminosidade não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galáxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "galáxia activa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radiogaláxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "galáxia interativa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "aglomerado estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "aglomerado estelar aberto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "aglomerado estelar globular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "nebulosa planetária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "nebulosa escura"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "aglomerado associado a nebulosidade"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "nebulosa bipolar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "nebulosa de emissão"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Região HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "nebulosa de reflexão"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "resto de supernova"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "associação estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "nuvem estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "matéria interestelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "objeto de emissão"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "objeto BL Lacertae"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "nuvem molecular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "objecto estelar jovem"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "possível quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "possível nebulosa planetária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "nebulosa protoplanetária"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "estrela"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "objeto de natureza desconhecida"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "tipo não documentado"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "tipo não documentado"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objectos do céu profundo"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitude Absoluta: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distância: %1 UA (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distância: %1UA (%2 milhões de kms)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diâmetro aparente: %1, com anéis: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diâmetro aparente: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Período sideral: %1 dias (%2 anos julianos)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Dia sideral: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Dia solar médio: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "O período da rotação é caótico"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Lua Nova"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Quarto Minguante"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Lua Cheia"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Quarto Crescente"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Ângulo de fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongação: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Iluminado: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Factor de Eclipse: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Denominação provisória: %1"
@@ -1535,11 +1536,11 @@ msgstr ""
 "O nome completo deste método de projecção é, <i>projecção azimutal de "
 "Lambert</i>. Mantém a área mas não o ângulo."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Estereográfico"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1549,11 +1550,11 @@ msgstr ""
 "originalmente conhecida como  projecção do planisférica. Mantém os ângulos "
 "no qual as curvas se cruzam mas não mantém as áreas."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Olho de peixe"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr ""
 "centro do campo visual (como as distorções provocadas pelas lentes em "
 "máquinas fotográficas)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1577,11 +1578,11 @@ msgstr ""
 "A projecção Hammer é uma projecção de projecção de área igual, criada por "
 "Ernst Hammer em 1892 e directamente inspirada pela projecção Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindro"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1590,25 +1591,25 @@ msgstr ""
 "equidistante</i>. Com esta projecção todas as paralelas são equitativamente "
 "espaçadas."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"A projecção mercator é a mais usada na projecção do mapa mundo. Mantém a "
-"direcção e as formas mas distorce o tamanho, aumentando o grau de distância "
-"a partir do equador."
+"A projecção Mercator é uma das mais utilizadas como projecção do mapa "
+"mundial. Ela preserva a direção e as formas mas distorce o tamanho de forma "
+"crescente a partir do equador."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortográfica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1616,11 +1617,11 @@ msgstr ""
 "A projecção ortográfica está relacionada com a projecção perspectiva mas o "
 "ponto de perspectiva é uma distância infinita."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidal"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1734,28 +1735,28 @@ msgstr "Encontrado"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Seleccione o directório para as capturas do ecrã"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "FOV Inicial: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Direcção inicial de visualização Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1768,9 +1769,9 @@ msgstr "Contacto"
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1782,23 +1783,23 @@ msgstr "Versão"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalho"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "A executar \"script\": "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "A executar \"script\": [nenhum]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1806,16 +1807,16 @@ msgstr ""
 "Terminou a transferência de novos catálogos!\n"
 "Reinicie o Stellarium para exibir as estrelas."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Todos os catálogos estelares disponíveis foram instalados."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Obter catálogo %1 de %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1824,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 "Transferindo %1...\n"
 "(Pode fechar esta janela.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1835,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 "Estrelas: %2 Milhões\n"
 "Magnitude: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1844,11 +1845,11 @@ msgstr ""
 "Erro ao transferir %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "A verificar a integridade dos ficheiros..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1858,127 +1859,127 @@ msgstr ""
 "O ficheiro está danificado."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmo do"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Sem correção"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) e Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq e Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana e Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Equação personalizada do %1T"
@@ -2109,31 +2110,36 @@ msgstr "Coordenador do projecto & programador principal: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Documentação/programador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Programador gráfico/outros: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Programador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Integração contínua: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Testador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Programadores Anteriores"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2141,19 +2147,14 @@ msgstr ""
 "Várias pessoas fizeram contribuições significativas, mas já não estão "
 "activas. O seu trabalho fez uma grande diferença para o projeto:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Programador gráfico/outros: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Programador OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Colaboradores"
 
@@ -2342,47 +2343,47 @@ msgstr "Traduzidos"
 msgid "No description"
 msgstr "Sem descrição"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Sem estrelas cadentes"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Frequência normal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Taxa padrão de Oriônidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Frequência normal das Perseidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Taxa padrão de Geminídeas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Taxa excepcional de Perseidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Taxa de chuva de meteoros"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Taxa excepcional de Draconídeas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Taxa de Leônidâs excepcionais"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Taxa muito alta (Leónidas em 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "A maior taxa de todas (Leónidas em 1833)"
 
@@ -2731,7 +2732,7 @@ msgstr "Gravar captura de ecrã"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Modo de ecrã completo"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2740,13 +2741,13 @@ msgstr ""
 "de vídeo, o hardware gráfico ou utilize a opção --angle-mode (ou --mesa-"
 "mode)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "A versão do OpenGL é insuficiente. Atualize os drivers ou a placa gráfica."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2757,7 +2758,7 @@ msgstr ""
 "Quer ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar mesmo assim "
 "no modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2768,7 +2769,7 @@ msgstr ""
 "Deseja ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar mesmo "
 "assim no modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2779,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 "Deseja ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar mesmo "
 "assim no modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr ""
 "Deseja ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar mesmo "
 "assim no modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2907,7 +2908,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Nebulosas refletivas"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Galáxias activas"
 
@@ -2917,7 +2918,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogaláxias"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Galáxias interativas"
 
@@ -2927,7 +2928,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Quasares brilhantes"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Aglomerados estelares"
 
@@ -2952,7 +2953,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Nebulosas de emissão"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Restos de supernovas"
 
@@ -3002,12 +3003,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Nebulosas Protoplanetárias"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Catálogo Messier"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Catálogo Caldwell"
 
@@ -3159,7 +3160,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Árvores"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Lua"
 
@@ -3179,17 +3180,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Júpiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturno"
 
@@ -4527,10 +4528,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "C&olar"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
@@ -4882,67 +4883,67 @@ msgstr "Opções de busca"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Use autopreenchimento apenas no início das palavras"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Ver"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Escala absoluta:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Escala relativa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Brilho da Via Láctea:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Brilho da Luz Zodiacal:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Cintilação:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Limita a magnitude das estrelas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Limitar a magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Limite de magnitude:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Diminuir intensidade das estrelas quando um objecto muito brilhante está "
 "visível"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptação dinâmica do olho"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiquetas e Marcadores"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Mostrar a atmosfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4950,42 +4951,42 @@ msgstr ""
 "Utiliza informações sobre a poluição luminosa da base de dados de "
 "localizações e ignora as configurações seguintes para a poluição luminosa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 "Informações sobre a poluição luminosa a partir da base de dados de "
 "localizações"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Poluição luminosa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "Pressão, temperatura, coeficiente de extinção"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Configurações de refração/extinção..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetas e satélites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Mostrar os objectos do sistema solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Mostrar marcadores dos planetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Mostrar órbitas dos planetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4993,11 +4994,11 @@ msgstr ""
 "Desactive esta opção se quiser ver as órbitas do planeta seleccionado e das "
 "suas luas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Mostrar a órbita do planeta seleccionado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -5005,11 +5006,11 @@ msgstr ""
 "Desactive esta opção se quiser ver os rastos de todos os corpos do sistema "
 "solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Mostrar apenas o rasto do planeta seleccionado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -5017,91 +5018,91 @@ msgstr ""
 "Active esta opção para simular o efeito de velocidade da luz real "
 "(recomendado)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simular velocidade luz"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Ver a Lua à escala"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Escala da Lua:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor de escala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Limitar a magnitude dos objectos do sistema solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Troca automática de paisagem quando mudar o planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Selecionar paisagem automaticamente"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Configurações para os meteoros esporádicos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Estrelas Cadentes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Taxa horária zenital"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "THZ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Exibir os objectos dos catálogos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Índice de Catálogo de Nebulosas e de Aglomerados Estelares"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Novo Catálogo Geral de Nebulosas e de Aglomerados Estelares"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Catálogo de Nebulosas Brilhantes de Lynds (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Catálogo de Barnard de 349 Objectos Escuros no Céu (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Catálogo de Regiões HII (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Catálogo de Nebulosas de Reflexão (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Um catálogo de regiões de emissão Hα na Via Láctea meridional (Rodgers+, "
 "1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Catálogo de Nebulosas Escuras de Lynds (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Catálogo de Aglomerados Galácticos Abertos (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5109,52 +5110,52 @@ msgstr ""
 "Um Catálogo de Aglomerados Estelares mostrado nas Placas de Gráficos de "
 "Franklin-Adams (Melotte, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Catálogo de galáxias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "O Catálogo Geral de Galáxias de Uppsala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 "Catálogo de nebulosas galácticas difusas brilhantes (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filtrar por tipo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Regiões de hidrogénio"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Outras"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Nebulosas Planetárias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galáxias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Nebulosas Escuras"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Nebulosas Brilhantes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Sugestões"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5162,112 +5163,112 @@ msgstr ""
 "Utiliza a luminosidade da superfície dos objectos do céu profundo para "
 "dimensionar a visibilidade dos seus marcadores e rótulos."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Utilizar a luminosidade da superfície"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 "Utiliza indicações proporcionais ao tamanho angular dos objectos do céu "
 "profundo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Utilizar indicações proporcionais"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Limita a magnitude dos objectos do céu profundo (para observadores a olho nú "
 "ou com binóculos)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constelações"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Mostrar linhas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Mostrar o texto"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Mostrar limites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Mostrar arte"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Brilho das imagens:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Espessura das linhas:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Valor em píxeis"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Esfera Celestial"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Coordenadas equatoriais de J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Grelha equatorial (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Coordenadas equatoriais da data e do planeta actuais."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Grelha equatorial (da data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Coordenadas eclípticas para J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Grelha eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "Coordenadas eclípticas para a data actual. Mostradas somente na Terra."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Grelha eclíptica (da data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 "Altitudes e azimutes (contados a partir do norte em direção ao leste)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Coordenadas galácticas, Sistema II (UAI 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Rótulos para os pontos cardeais."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5275,55 +5276,55 @@ msgstr ""
 "Círculos instantâneos do eixo terrestre no movimento em volta dos pólos "
 "eclípticos. Mostrado somente na Terra."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Círculos de precessão"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Mostrar o equador celeste de J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Equador (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Mostrar o equador celeste do planeta e da data actuais."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Equador (da data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Mostrar a linha eclíptica de J2000.0 (plano fundamental VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Mostrar a linha eclíptica da data actual."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Eclíptica (da data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Mostrar a linha do horizonte."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Mostrar a linha do equador galáctico."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Mostrar a linha do meridiano."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5332,110 +5333,110 @@ msgstr ""
 "longitude eclíptica que passa através de ambos os polos eclípticos, pelo Sol "
 "e pelo ponto de oposição."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projecção"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Compensação de janela de exibição vertical"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Utilizar esta paisagem como padrão"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Utilizar o planeta e posição associados"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Mostrar neoeiro"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Mostrar superfície"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Utiliza o brilho mínimo para deixar a paisagem visível mesmo no escuro"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Brilho mínimo:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Intervalo de valores 0-1 (a paisagem está escura à noite – a paisagem está "
 "completamente iluminada)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Utiliza o brilho mínimo como pode ser especificado em landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "da paisagem, se fornecido"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Mostrar rótulos das paisagens"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Mostrar a camada de iluminação (janelas brilhantes, poluição luminosa, etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Adicionar/remover paisagens..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Utilizar esta cultura como padrão"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Mostrar nomes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Selecione se quer nomes abreviados, originais ou traduzidos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Utiliza nomes nativos para os planetas da cultura atual"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Céu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "Objetos do céu profundo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Objetos no Céu Profundo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisagem"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Mitologia"
@@ -5520,7 +5521,7 @@ msgstr "Todas as disponíveis"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ocultar informações"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
@@ -5545,9 +5546,9 @@ msgstr "Informações personalizadas"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Campos exibidos"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Coordenadas equatoriais geocêntricas, equinócio da data"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "Coordenadas equatoriais, equinócio da data"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5558,8 +5559,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Número(s) do catálogo"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Coordenadas equatoriais geocêntricas, equinócio de J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "Coordenadas equatoriais, equinócio de J2000.0"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5597,10 +5598,6 @@ msgstr "Classe espectral, tipo de nebulosa, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Informação adicional"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Coordenadas equatoriais topocêntricas"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6119,7 +6116,7 @@ msgstr "Fenómenos"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Medição do ângulo"
 
@@ -6132,32 +6129,32 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Medição do ângulo"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "A ferramenta de medição angular está activada:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Arraste com o botão esquerdo do rato para medir, e o carregue com o botão "
 "esquerdo para limpar."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Carregar com o botão direito altera apenas a extremidade."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "Ângulo de posição="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Complemento de medição angular"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6167,7 +6164,7 @@ msgstr ""
 "medir a distância angular entre dois pontos no céu (e o cálculo da posição "
 "angular entre esses dois pontos)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6177,7 +6174,7 @@ msgstr ""
 "Isto pode ser útil para manter a relação entre a paisagem e algum objeto "
 "celeste ou (com ambos atrelados) para o salto entre estrelas de Dobson."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6192,7 +6189,7 @@ msgstr ""
 "apontando para uma <em>fotografia</em> de Saturno na outra extremidade do "
 "laboratório. Nós medimos e calculamos. Queríamos estar no Havaí."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6204,7 +6201,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Hiperligações"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6221,7 +6218,7 @@ msgstr ""
 "como assunto ao fazer a sua pergunta."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6235,7 +6232,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Se tiver uma pergunta, pode %1obter uma resposta aqui%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6249,7 +6246,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Relatórios de erros podem ser feitos %1aqui%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6266,7 +6263,7 @@ msgstr ""
 "relatório de erro, e definir a sua gravidade para “wishlist”."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6275,54 +6272,54 @@ msgstr ""
 "Se quiser ler as informações completas sobre este complemento e a sua "
 "história, pode %1obter informações aqui%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Configuração dos Pulsares"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Configuração do complemento de medição angular"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Mostrar em Coordenadas Equatoriais"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Mostrar com ângulo de posição"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Mostrar em Coordenadas Horizontais"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(p. ex. para o salto entre estrelas de Dobson)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Mostrar com ângulo de posição: "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Acrescentar ponto inicial ao céu rotativo"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Acrescentar ponto final ao céu rotativo"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Utilizar o formato GMS para os ângulos"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6335,19 +6332,8 @@ msgstr "Utilizar o formato GMS para os ângulos"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Restaurar as configurações padrão"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Guardar as configurações como padrão"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6380,8 +6366,8 @@ msgstr "Exibe as marcas do compasso no horizonte"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Marcas de compasso"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculares"
 
@@ -6395,210 +6381,210 @@ msgstr ""
 "telescópio. (Apenas a ampliação e o campo de visão são simulados). Também "
 "pode exibir uma estrutura do sensor e uma mira Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Seleccione um outro objecto antes de mudar para a visão ocular."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "Ocular &anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "Ocular &seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Seleccionar &ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Alternar &retículo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Configurar &oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Alternar &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Alternar &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "CCD &anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "CCD &seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Seleccionar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Girar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Redefinir rotação"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Visualização ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menu de pop-up das oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Exibir retículos"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Moldura do sensor de imagem"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Mira Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Configuração do complemento de oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Seleccionar o telescópio seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Seleccionar o telescópio anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Seleccionar a ócular seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Seleccionar a ócular anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0) do retículo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Ocular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Ocular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Distância focal da ocular: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Campo de visão aparente da ocular: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lente nº%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lente nº%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lente: nenhuma"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescópio nº %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Ampliação: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Campo de visão: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensões: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor nº %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor nº %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescópio nº %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Lente anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Lente seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescópio"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "Telescópio &anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "Telescópio &seguinte"
 
@@ -6687,63 +6673,63 @@ msgstr "Multiplicidade: nada disponível"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Distância focal da ócular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotação: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Ampliação fornecida por este binóculo"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Campo de visão real fornecido por este binóculo"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Ampliação oferecida por esta combinação de ocular/lente/telescópio"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Campo de visão real oferecido por esta combinação de ocular/lente/telescópio"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "tFOV"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Factor de ampliação"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Campo de visão aparente:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Distância focal:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Complemento de oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Recurso lentes Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Visão geral"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6756,7 +6742,7 @@ msgstr ""
 "primeira vez que executar o aplicativo, ele preencherá alguns exemplos para "
 "que comece a utilizá-lo."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6775,7 +6761,7 @@ msgstr ""
 "Por esse motivo, recomendo que deixe essa opção desativada, a menos que "
 "tenha necessidade dela."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6785,7 +6771,7 @@ msgstr ""
 "se, de preferência, alinhado com o Norte. Fui incapaz de fazê-lo. Assim, por "
 "enquanto, ele alinha-se com a parte superior da tela."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6799,146 +6785,146 @@ msgstr ""
 "supostamente conseguiria ver a olho nu através do localizador Telrad (ou "
 "similar)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Se encontrar quaisquer problemas, por favor, avise. Divirta-se!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Teclas de Atalho"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 "As combinações de teclas do complemento podem ser editadas no separador "
 "Geral."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[nenhuma tecla definida]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Activa/desatciva a sobreposição da ocular."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Abre o menu de navegação instantâneo."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Activar somente se um objeto estiver selecionado"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Aumentar a escala do círculo da imagem"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Aplica limitações à magnitude estelar para diferentes aberturas de "
 "telescópios"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Limitar magnitude estelar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Mapeamentos de teclas"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Alternar visão ocular:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Abrir menu de navegação instantâneo:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Painel de controle na tela"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Marque esta opção se quer que o valor do campo de visão seja o mesmo do "
 "inicial do Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Restaurar o campo de visão para os valores iniciais"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Visão do sensor"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Utilizar graus e minutos para o campo de visão do CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Utilizar inversão do CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Paragem de campo:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binóculo"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Tem retículos permanentes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lentes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplicador:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6947,54 +6933,82 @@ msgstr ""
 "Barlow). Valores da multiplicidade menores que 1 diminuem a distância focal "
 "(lentes Shapley)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensores"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resolução x (em píxeis):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resolução y (em píxeis):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Largura do circuito (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Altura do circuito (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Largura do circuito (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Largura do píxel (em mícrons):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Altura do píxel (em mícrons):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "Distância do prisma/CCD (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "Altura do prisma/CCD (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "Largura do prisma/CCD (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "Ângulo da posição (graus):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "ângulo de Rotação (graus):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Telescópios"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diâmetro:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Inversão horizontal"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Inversão vertical"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7604,6 +7618,16 @@ msgstr "Duração do desvanecimento:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Modo realístico para satélites artificiais"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Guardar as configurações como padrão"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9521,7 +9545,7 @@ msgstr "Massa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -10548,59 +10572,59 @@ msgstr "Confirmado"
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "informações genéricas"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "dados confirmados"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "inactivo"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "chuva de meteoros"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Desvio radiante (por dia)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Velocidade meteórica geocêntrica: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "O índice de população: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Corpo pai: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Activar"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Actividade"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Máximo: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Longitude solar"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variável"
 
@@ -11353,37 +11377,37 @@ msgstr "Este complemento mostra as coordenadas do cursor do rato"
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Mostrar as coordenadas do ponteiro do rato"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "Ascensão reta/Declinação (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "AR/Dec"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Az/Alt"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Long/Lat Galáctica"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Long./Lat. Eclíp."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Long/Lat Ecl. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "Âng. Hor./Decl."
@@ -12033,48 +12057,48 @@ msgstr ""
 "Uma ferramenta para o estudo de alinhamentos arqueoastronómicos ou "
 "etnoastronómicos."
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Equinócio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Solstício"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Quarto-cruzado"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Paralisação Lunar Maior"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Paralisação Lunar Menor"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Passagem do Zénite"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Passagem do Nadír"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Objeto Selecionado"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "se consegue ler isto, ocorreu um erro"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercúrio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Vénus"
 
@@ -12467,6 +12491,9 @@ msgstr "Planeta Atual: Saturno"
 #~ msgid "Limiting Magnitude: "
 #~ msgstr "Magnitude Limite: "
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Ver a Lua à escala"
+
 #~ msgid "10000"
 #~ msgstr "10000"
 
@@ -12569,6 +12596,15 @@ msgstr "Planeta Atual: Saturno"
 #~ msgid "Plugin Key Bindings"
 #~ msgstr "Atalhos dos \"plug-ins\""
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "A projecção mercator é a mais usada na projecção do mapa mundo. Mantém a "
+#~ "direcção e as formas mas distorce o tamanho, aumentando o grau de distância "
+#~ "a partir do equador."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (J2000): %1/%2"
@@ -12928,6 +12964,9 @@ msgstr "Planeta Atual: Saturno"
 #~ msgid "Return to default"
 #~ msgstr "Voltar ao padrão"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Coordenadas equatoriais geocêntricas, equinócio de J2000.0"
+
 #~ msgid "Show equator line"
 #~ msgstr "Mostrar linha do Equador"
 
@@ -12943,12 +12982,18 @@ msgstr "Planeta Atual: Saturno"
 #~ msgid "Show Galactic plane line"
 #~ msgstr "Mostrar linha do plano galáctico"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Coordenadas equatoriais geocêntricas, equinócio da data"
+
 #~ msgid "Longitude/Latitude (J2000)"
 #~ msgstr "Longitude/Latitude (J2000)"
 
 #~ msgid "Galactic coordinates, equinox of J2000.0"
 #~ msgstr "Coordenadas galácticas, equinócio de J2000.0"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Coordenadas equatoriais topocêntricas"
+
 #~ msgid "Additional information 3"
 #~ msgstr "Informação adicional 3"
 
diff --git a/po/stellarium/pt_BR.po b/po/stellarium/pt_BR.po
index f132a5b..c4798fa 100644
--- a/po/stellarium/pt_BR.po
+++ b/po/stellarium/pt_BR.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-22 03:48+0000\n"
 "Last-Translator: Marcos CARDINOT <mcardinot at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-23 05:08+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Rótulos das constelações"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Limites das constelações"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Estrelas"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Estrelas"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Rótulos das estrelas"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridiano"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Equador"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Círculo de precessão"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizonte"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Equador galáctico"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Longitude de oposição/conjunção"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Longitude de oposição/conjunção"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Grade equatorial"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Grade azimutal"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Grade eclíptica J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Grade eclíptica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Grade galáctica"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Equador galáctico"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Linha da longitude de oposição/conjunção"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Círculos de precessão"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfera"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfera"
 msgid "Fog"
 msgstr "Névoa"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Pontos cardeais"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Superfície"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Iluminação"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Rótulos"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Corpo celeste:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Tipo: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Opacidade: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitude: <b>%1</b> (extinta para: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaxe: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Descrição morfológica: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "alta concentração estelar em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "densa concentração estelar central"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "forte núcleo estelar interno"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "rica concentração estelar intermediária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "concentração estelar intermediária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentração estelar relativamente fraca em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentração estelar fraca em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "concentração estelar fraca"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "concentração estelar muito fraca em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "praticamente nenhuma concentração em direção ao centro"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "classe de concentração não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "forte concentração estelar central"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "pouca concentração estelar central"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "nenhuma concentração estelar considerável"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "uma concentração de campo estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "classe de concentração não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "pequena faixa de luminosidade dos membros do aglomerado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "média faixa de luminosidade dos membros do aglomerado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "grande faixa de luminosidade dos membros do aglomerado"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "faixa de luminosidade dos membros do aglomerado não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "aglomerado pobre com menos de 50 estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "aglomerado moderadamente rico com 50 a 100 estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "aglomerado rico com mais de 100 estrelas"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "classe de número de membros não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "o aglomerado situa-se dentro de nebulosidade"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "muito luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "moderadamente luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "fraca"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "muito fraca"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "luminosidade incerta"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "luminosidade de nebulosa de reflexão não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "a estrela iluminante está incorporada à nebulosidade"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "a estrela está localizada fora da nebulosidade iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "a estrela está localizada no canto da nebulosidade iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "a estrela está localizada fora da nebulosidade peculiar iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "a nebulosidade peculiar iluminada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "nebulosa de reflexão não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "forma circular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "forma elíptica"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "forma irregular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "forma não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "estrutura amorfa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "estrutura convencional"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "estrutura filamentária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "estrutura não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "mais fraca"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "moderadamente luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "mais luminosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "luminosidade não documentada"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galáxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "galáxia ativa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radiogaláxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "galáxia interativa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "aglomerado estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "aglomerado estelar aberto"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "aglomerado estelar globular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "nebulosa planetária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "nebulosa escura"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "aglomerado associado a nebulosidade"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "nebulosa bipolar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "nebulosa de emissão"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "região HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "nebulosa de reflexão"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "remanescente de supernova"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "associação estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "nuvem estelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "matéria interestelar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "objeto de emissão"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "objeto BL Lacertae"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "nuvem molecular"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "objeto estelar jovem"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "possível quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "possível nebulosa planetária"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "nebulosa protoplanetária"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "estrela"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "objeto de natureza desconhecida"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "tipo não documentado"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "tipo não documentado"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objetos do céu profundo"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitude absoluta: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distância: %1 UA (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distância: %1UA (%2 milhões de quilômetros)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diâmetro aparente: %1, com os anéis: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diâmetro aparente: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Período sideral: %1 dias (%2 anos julianos)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Dia sideral: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Dia solar médio: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "O período de rotação é caótico"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Lua nova"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Quarto minguante"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Lua cheia"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Quarto crescente"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Ângulo de fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongação: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fase: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Iluminado: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Factor de eclipse: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Denominação provisória: %1"
@@ -1534,11 +1535,11 @@ msgstr ""
 "O nome completo deste método de projeção é <i>projeção azimutal equivalente "
 "de Lambert</i>. Preserva a área, mas não o ângulo."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Estereográfica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1548,11 +1549,11 @@ msgstr ""
 "originalmente chamada de <i>projeção planisférica</i>. Ela preserva os "
 "ângulos em que as curvas se cruzam, mas não preserva a área."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Olho de peixe"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1564,11 +1565,11 @@ msgstr ""
 "centro do campo de visão (como as distorções vistas com lentes de câmeras de "
 "ângulo muito amplo)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1576,11 +1577,11 @@ msgstr ""
 "A projeção Hammer é uma projeção cartográfica equivalente, descrita por "
 "Ernst Hammer em 1892, tendo sido inspirada diretamente pela projeção Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilíndrica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1589,25 +1590,22 @@ msgstr ""
 "equidistante</i>. Nesta projeção, todos os paralelos são igualmente "
 "espaçados."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "De Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"A projeção de Mercator é uma das mais utilizadas projeções de mapa-múndi. "
-"Ela preserva a direção e as formas, mas distorce o tamanho em um grau "
-"crescente à medida em que há um distanciamento do equador."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortográfica"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1615,11 +1613,11 @@ msgstr ""
 "A projeção ortográfica está relacionada à projeção em perspectiva, mas o "
 "ponto da perspectiva é definido para uma distância infinita."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusoidal"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1733,28 +1731,28 @@ msgstr "Encontrado"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Selecione a pasta em que serão armazenadas as capturas de tela"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Campo de visão ao iniciar: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Direção de visualização azimute/altura ao iniciar: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autores"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contato"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1767,9 +1765,9 @@ msgstr "Contato"
 msgid "Version"
 msgstr "Versão"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1781,23 +1779,23 @@ msgstr "Versão"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Atalho"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Executando apresentação: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Executando apresentação: [nenhuma]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1805,16 +1803,16 @@ msgstr ""
 "A obtenção de novos catálogos estelares foi concluída!\n"
 "Reinicie o Stellarium para exibi-los."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Todos os catálogos estelares disponíveis foram instalados."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Obter catálogo %1 de %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1823,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 "Baixando %1…\n"
 "(Você pode fechar esta janela.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1834,7 +1832,7 @@ msgstr ""
 "Contagem de estrelas: %2 milhões\n"
 "Alcance da magnitude: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1843,11 +1841,11 @@ msgstr ""
 "Ocorreu um erro ao baixar %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verificando a integridade do arquivo…"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1857,127 +1855,127 @@ msgstr ""
 "O arquivo está corrompido."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmo do"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Sem correção"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) e Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller e Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel e Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison e Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson e Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson e Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel e Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze e Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson e Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (com Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus e Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck e Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold e Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison e Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak e Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq e Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana e Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Equação personalizada do %1T"
@@ -2108,31 +2106,36 @@ msgstr "Coordenador do projeto e desenvolvedor líder: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autor/desenvolvedor da documentação: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Projetista gráfico/de outras coisas: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Desenvolvedor: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Integração contínua: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Testador: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Desenvolvedores antigos"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2140,19 +2143,14 @@ msgstr ""
 "Várias pessoas fizeram contribuições significativas, mas não estão mais "
 "ativas. O trabalho delas fez uma grande diferença para o projeto:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Projetista gráfico/de outras coisas: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Desenvolvedor para OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contribuidores"
 
@@ -2341,47 +2339,47 @@ msgstr "Traduzidos"
 msgid "No description"
 msgstr "Nenhuma descrição"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Sem estrelas cadentes"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Taxa normal"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Taxa padrão de Oriônidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Taxa padrão de Perseidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Taxa padrão de Geminídeas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Taxa excepcional de Perseidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Taxa de meteoros"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Taxa excepcional de Draconídeas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Taxa excepcional de Leônidas"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Taxa muito alta (Leônidas em 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "A maior taxa de todas (Leônidas em 1833)"
 
@@ -2731,7 +2729,7 @@ msgstr "Salvar captura de tela"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Modo de tela cheia"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2740,14 +2738,14 @@ msgstr ""
 "drivers de vídeo (ou atualize seu hardware) ou utilize a opção --angle-mode "
 "(ou --mesa-mode)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "A versão do OpenGL é insuficiente. Por favor, atualize os drivers da sua "
 "placa gráfica."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2758,7 +2756,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar de qualquer "
 "maneira no modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2769,7 +2767,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar de qualquer "
 "maneira no modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2780,7 +2778,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar de qualquer "
 "maneira no modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2791,7 +2789,7 @@ msgstr ""
 "Ignorar e suprimir este aviso no futuro e tentar continuar de qualquer "
 "maneira no modo degradado?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2908,7 +2906,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Nebulosas de reflexão"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Galáxias ativas"
 
@@ -2918,7 +2916,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogaláxias"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Galáxias interativas"
 
@@ -2928,7 +2926,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Quasares luminosos"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Aglomerados estelares"
 
@@ -2953,7 +2951,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Nebulosas de emissão"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Remanescentes de supernova"
 
@@ -3003,12 +3001,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Nebulosas protoplanetárias"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Catálogo Messier"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Catálogo Caldwell"
 
@@ -3160,7 +3158,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Árvores"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Lua"
 
@@ -3180,17 +3178,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Júpiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturno"
 
@@ -4524,10 +4522,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "Co&lar"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Excluir"
 
@@ -4879,66 +4877,66 @@ msgstr "Opções de pesquisa"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Utilizar o autopreenchimento a partir do começo de palavras"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Visualização"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Escala absoluta:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Escala relativa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Luminosidade da Via Láctea:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Luminosidade da luz zodiacal:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Cintilação:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Limita a magnitude das estrelas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Limitar a magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Ofusca estrelas fracas quando um objeto muito luminoso estiver visível"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptação dinâmica do olho"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Rótulos e marcadores"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Exibe a atmosfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4946,42 +4944,42 @@ msgstr ""
 "Utiliza informações sobre a poluição luminosa do banco de dados de "
 "localizações e ignora as configurações abaixo para a poluição luminosa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 "Informações sobre a poluição luminosa a partir do banco de dados de "
 "localizações"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Poluição luminosa:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "Pressão, temperatura e coeficiente de extinção"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Configurações de refração e extinção…"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetas e satélites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Exibir os objetos do sistema solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Exibir os marcadores dos planetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Exibir as órbitas dos planetas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4989,11 +4987,11 @@ msgstr ""
 "Desative esta opção se você quiser ver as órbitas do planeta selecionado e "
 "de suas luas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Exibir a órbita do planeta selecionado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -5001,11 +4999,11 @@ msgstr ""
 "Desative esta opção se você quiser ver os rastros de todos os corpos do "
 "sistema solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Exibir apenas o rastro do planeta selecionado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -5013,91 +5011,91 @@ msgstr ""
 "Ative esta opção para simular o efeito de velocidade da luz real "
 "(recomendado)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simular a velocidade da luz"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Escala da Lua"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Fator de escala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Limitar a magnitude dos objetos do sistema solar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Alteração automática de paisagem quando o planeta é mudado"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Selecionar paisagens automaticamente"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Configurações dos meteoros esporádicos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Estrelas cadentes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Taxa horária zenital"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "THZ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Exibir os objetos dos catálogos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Índice de catálogo de nebulosas e de aglomerados estelares"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Novo catálogo geral de nebulosas e de aglomerados estelares"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Catálogo de nebulosas luminosas de Lynds (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Catálogo de Barnard de 349 objetos escuros no céu (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Catálogo de Regiões HII (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Catálogo de nebulosas de reflexão (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Um catálogo de regiões de emissão Hα na Via Láctea meridional (Rodgers+, "
 "1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Catálogo de nebulosas escuras de Lynds (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Catálogo de aglomerados galácticos abertos (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5105,51 +5103,51 @@ msgstr ""
 "Um catálogo de aglomerados estelares mostrado nas placas de gráficos de "
 "Franklin-Adams (Melotte, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Catálogo de galáxias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "O catálogo geral de galáxias de Uppsala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Catálogo de nebulosas galácticas difusas luminosas (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filtrar por tipo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Regiões de hidrogênio"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Outras opções"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Nebulosas planetárias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galáxias"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Nebulosas escuras"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Nebulosas luminosas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Indicações"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5157,110 +5155,110 @@ msgstr ""
 "Utiliza a luminosidade da superfície dos objetos do céu profundo para "
 "dimensionar a visibilidade dos seus marcadores e rótulos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Utilizar a luminosidade da superfície"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 "Utiliza indicações proporcionais ao tamanho angular dos objetos do céu "
 "profundo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Utilizar indicações proporcionais"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Limita a magnitude dos objetos do céu profundo (para observadores a olho nu "
 "ou com binóculos)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constelações"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Exibir linhas"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Exibir os rótulos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Exibir limites"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Exibir imagens"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Brilho das imagens:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Espessura das linhas:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Valor em pixels"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Esfera celeste"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Coordenadas equatoriais de J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Grade equatorial (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Coordenadas equatoriais da data e do planeta atuais"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Grade equatorial (da data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Coordenadas eclípticas para J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Grade eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Coordenadas eclípticas para a data atual; exibidas somente na Terra"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Grade eclíptica (da data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Altitudes e azimute (contados a partir do norte em direção ao leste)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Coordenadas galácticas, Sistema II (UAI 1958)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Rótulos para os pontos cardeais"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5268,55 +5266,55 @@ msgstr ""
 "Círculos instantâneos do eixo terrestre em seu movimento ao redor dos polos "
 "eclípticos. Exibidos somente na Terra"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Círculos de precessão"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Exibir o equador celeste de J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Equador (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Exibir o equador celeste do planeta e da data atuais"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Equador (da data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Exibir a linha eclíptica de J2000.0 (plano fundamental VSOP87A)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Eclíptica (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Exibir a linha eclíptica da data atual"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Eclíptica (da data)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Exibir a linha do horizonte"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Exibir a linha do equador galáctico"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Exibir a linha do meridiano"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5325,111 +5323,111 @@ msgstr ""
 "que passa através de ambos os polos eclípticos, pelo Sol e pelo ponto de "
 "oposição"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projeção"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Compensação de janela de exibição vertical"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Utilizar esta paisagem como padrão"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Utilizar o planeta e a posição associados"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Exibir a névoa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Exibir a superfície"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Utiliza o brilho mínimo para deixar a paisagem visível também na escuridão"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Brilho mínimo:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Intervalo de valores 0-1 (a paisagem está escura à noite – a paisagem está "
 "completamente iluminada)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Utiliza o brilho mínimo, como pode ser especificado no arquivo landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "da paisagem, se fornecido"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Exibir os rótulos das paisagens"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Mostrar a camada de iluminação (janelas brilhantes, poluição luminosa, etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Adicionar/remover paisagens…"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Utilizar esta cultura celeste como padrão"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Mostrar nomes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Selecione se você quer nomes abreviados, originais ou traduzidos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Utilizar os nomes nativos para os planetas da cultura atual"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Visível"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Céu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "DSO"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Objetos do céu profundo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Marcações"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Paisagem"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Cultura estelar"
@@ -5516,7 +5514,7 @@ msgstr "Todas as informações disponíveis"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Não exibe nenhuma informação"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma informação"
@@ -5541,9 +5539,9 @@ msgstr "Informações personalizadas"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Campos exibidos"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Coordenadas equatoriais geocêntricas, equinócio da data"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5554,8 +5552,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Número(s) do catálogo"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Coordenadas equatoriais geocêntricas, equinócio de J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5593,10 +5591,6 @@ msgstr "Classe espectral, tipo de nebulosa, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Informação adicional"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Coordenadas equatoriais topocêntricas"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6115,7 +6109,7 @@ msgstr "Fenômenos"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Medição angular"
 
@@ -6128,32 +6122,32 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Medição angular"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "A medição angular está ativada:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Arraste com o botão esquerdo do mouse para medir e clique com o botão "
 "esquerdo para limpar."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "O clique com o botão direito apenas altera o ponto de extremidade."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "Ângulo de posição="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Complemento de medição angular"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6163,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 "medir a distância angular entre dois pontos no céu (e o cálculo da posição "
 "angular entre esses dois pontos)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6174,7 +6168,7 @@ msgstr ""
 "algum objeto celeste ou (com ambos atrelados) para o salto entre estrelas de "
 "Dobson."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6189,7 +6183,7 @@ msgstr ""
 "para uma <em>fotografia</em> de Saturno na outra extremidade do laboratório. "
 "Nós medimos e calculamos. Queríamos estar no Havaí."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6201,7 +6195,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6218,7 +6212,7 @@ msgstr ""
 "assunto ao postar a sua pergunta."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6232,7 +6226,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Se você tiver uma pergunta, você pode %1obter uma resposta aqui%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6246,7 +6240,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Relatórios de erros podem ser feitos %1aqui%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6263,7 +6257,7 @@ msgstr ""
 "relatório de erro, e definir a sua gravidade para “wishlist”."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6272,54 +6266,54 @@ msgstr ""
 "Se você deseja ler as informações completas sobre este complemento e seu "
 "histórico, você pode %1obter informações aqui%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Configuração dos pulsares"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Configuração do complemento de medição angular"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Mostrar em coordenadas equatoriais"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Exibir com ângulo de posição"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Mostrar em coordenadas horizontais"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(por exemplo, para salto entre estrelas de Dobson)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Exibir com ângulo de posição: "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Acrescentar ponto inicial ao céu rotatório"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Acrescentar ponto final ao céu rotatório"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Utilizar o formato GMS para os ângulos"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6332,19 +6326,8 @@ msgstr "Utilizar o formato GMS para os ângulos"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Restaurar as configurações padrão"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Salvar as configurações como padrão"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6377,8 +6360,8 @@ msgstr "Exibe uma bússola que possui marcações ao longo do horizonte"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Marcações da bússola"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculares"
 
@@ -6392,210 +6375,210 @@ msgstr ""
 "telescópio. (Apenas a magnificação e o campo de visão são simulados). Ele "
 "também pode exibir uma estrutura de sensor e uma mira Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Por favor, selecione um objeto antes de mudar para a visão ocular."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "Ocular &anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "Ocular &seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Selecionar &ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Alternar &retículo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Configurar &oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Alternar &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Alternar &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "CCD &anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "CCD &seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "S&elecionar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Girar CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Redefinir rotação"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Visão ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Menu instantâneo para as oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Exibir retículos"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Moldura de sensor de imagem"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Mira Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Configuração do complemento de oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Selecionar o telescópio seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Selecionar o telescópio anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Selecionar a ocular seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Selecionar a ocular anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "Ascensão reta/Declinação (J2000.0) do retículo"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Ocular nº %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Ocular nº %1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Distância focal da ocular: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Campo de visão aparente da ocular: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lente nº%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lente nº%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lente: nenhuma"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescópio nº %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Magnificação: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Campo de visão: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensões: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor nº %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor nº %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescópio nº %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lente"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Lente anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Lente seguinte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescópio"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "Telescópio &anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "Telescópio &seguinte"
 
@@ -6684,64 +6667,64 @@ msgstr "Multiplicidade: nada disponível"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Distância focal da ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotação: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Magnificação fornecida por este binóculo"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Campo de visão real fornecido por este binóculo"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Magnificação oferecida por esta combinação de ocular/lente/telescópio"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Campo de visão real oferecido por esta combinação de ocular/lente/telescópio"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Campo de visão verdadeiro:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Fator de magnificação:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Campo de visão aparente:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Distância focal:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Complemento de oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Recurso de lentes Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Visão geral"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6754,7 +6737,7 @@ msgstr ""
 "CCD. Na primeira vez que você for executar o aplicativo, ele preencherá "
 "alguns exemplos para que você possa começar a utilizá-lo."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6773,7 +6756,7 @@ msgstr ""
 "motivo, eu recomendo que você deixe essa opção desativada, a menos que você "
 "achar que tem necessidade dela."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6783,7 +6766,7 @@ msgstr ""
 "de preferência, alinhado com o norte. Eu fui incapaz de fazê-lo. Assim, por "
 "enquanto, ele se alinha com a parte superior da tela."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6796,146 +6779,146 @@ msgstr ""
 "concêntricos de 0,5%1, 2,0%1 e 4,0%1, auxiliando você a ver o que "
 "supostamente enxergaria a olho nu através do localizador Telrad (ou similar)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "Se você encontrar quaisquer problemas, por favor, me avise. Divirta-se!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Teclas de atalho"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 "As combinações de teclas do complemento podem ser editadas na aba Geral."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[nenhuma tecla definida]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Ativa/desativa a sobreposição da ocular."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Abre o menu de navegação instantâneo."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Ativar somente se um objeto estiver selecionado"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Aumentar a escala do círculo da imagem"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Aplica limitações à magnitude estelar para diferentes aberturas de "
 "telescópios"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Limitar a magnitude estelar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Mapeamentos de teclas"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Alternar visão ocular:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Abrir menu de navegação instantâneo:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Painel de controle na tela"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Marque esta opção se você deseja que o valor do campo de visão seja o mesmo "
 "do início do Stellarium"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Restaurar o campo de visão para os valores iniciais"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Visão do sensor"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Utilizar graus e minutos para o campo de visão do CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Utilizar inversão do CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oculares"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Paragem de campo:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binóculo"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Tem retículos permanentes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lentes"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplicador:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6944,54 +6927,82 @@ msgstr ""
 "Barlow). Valores da multiplicidade menores que 1 reduzem a distância focal "
 "(lentes Shapley)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensores"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Resolução x (em pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Resolução y (em pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Largura do chipe (em milímetros):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Altura do chipe (em milímetros):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Largura do chipe (em milímetros):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Largura do píxel (em mícrons):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Altura do píxel (em mícrons):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Telescópios"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diâmetro:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Inversão horizontal"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Inversão vertical"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7599,6 +7610,16 @@ msgstr "Duração do desvanecimento:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Modo realístico para os satélites artificiais"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Salvar as configurações como padrão"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9520,7 +9541,7 @@ msgstr "Massa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -10545,59 +10566,59 @@ msgstr "Confirmado"
 msgid "Generic"
 msgstr "Genérico"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "informações genéricas"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "dados confirmados"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "inativa"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "chuva de meteoros"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Flutuação do radiante (por dia)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Velocidade geocêntrica do meteoro: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Índice de população: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Objeto de origem: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Atividade"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Máximo: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Longitude solar"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variável"
 
@@ -11351,37 +11372,37 @@ msgstr "Este complemento mostra as coordenadas do ponteiro do mouse."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Exibir as coordenadas do mouse"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "Ascensão reta/Declinação (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "Ascensão reta/Declinação"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Azimute/Altura"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Long/Lat galáctica"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Longitude/Latitude eclíptica"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Longitude/Latitude eclíptica (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "Ângulo horário/declinação"
@@ -12033,48 +12054,48 @@ msgstr ""
 "Uma ferramenta para estudos de alinhamento arqueoastronômico ou "
 "etnoastronômico."
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Equinócio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Solstício"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Quarto-cruzado"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Paralisação lunar maior"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Paralisação lunar menor"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Passagem do zênite"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Passagem do nadir"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Objeto selecionado"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "ocorreu um erro se você puder ler isso"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercúrio"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Vênus"
 
@@ -13053,6 +13074,15 @@ msgstr "Planeta atual: Saturno"
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Informação adicional 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Coordenadas equatoriais geocêntricas, equinócio de J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Coordenadas equatoriais geocêntricas, equinócio da data"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Coordenadas equatoriais topocêntricas"
+
 #~ msgid "A Quintuple eclipse from Deimos 2027"
 #~ msgstr "Eclipse quíntuplo de Deimos em 2027"
 
@@ -13660,9 +13690,21 @@ msgstr "Planeta atual: Saturno"
 #~ msgstr "Exibir os planetas"
 
 #~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "A projeção de Mercator é uma das mais utilizadas projeções de mapa-múndi. "
+#~ "Ela preserva a direção e as formas, mas distorce o tamanho em um grau "
+#~ "crescente à medida em que há um distanciamento do equador."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 #~ "use MESA (or ANGLE) version."
 #~ msgstr ""
 #~ "A versão do OpenGL é insuficiente. Por favor, atualize seu hardware ou use "
 #~ "outra versão do Stellarium (MESA para a versão atual ou use uma versão mais "
 #~ "antiga)."
+
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Escala da Lua"
diff --git a/po/stellarium/ro.po b/po/stellarium/ro.po
index cbdd6f5..6b7434f 100644
--- a/po/stellarium/ro.po
+++ b/po/stellarium/ro.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-28 14:29+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1))\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Numele constelațiilor"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Limitele constelațiilor"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stelele"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Stelele"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Etichetele stelelor"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ecuator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Orizont"
 
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "ecuator galactic"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Grilă ecuatorială"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Grilă azimutală"
@@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "Grila Ecliptic J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Grilă galactică"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "ecuator galactic"
 
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosferă"
 
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Atmosferă"
 msgid "Fog"
 msgstr "Ceață"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Punctele cardinale"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Pământ"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Iluminare"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etichete"
@@ -206,8 +206,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Corpuri ceresti"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Tip: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Tip: <b>%1</b> (%2)"
@@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Tip: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -238,7 +238,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitudine: <b>%1</b> (extins spre: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -319,370 +319,370 @@ msgstr "Paralaxa: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "quasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "stea"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -690,97 +690,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Obiecte extra-solare"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnitudine absolută: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distanţă: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Distanța: %1AU (%2 Mil. km.)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diametru aparent: %1, cu inele: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diametru aparent: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Perioadă siderală: %1 zile (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Ziuă siderală: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Ziua solară medie: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Perioada de rotaţie este haotică"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Unghiul fazei: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongaţie: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fază: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Iluminare: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Denumire provizorie: %1"
@@ -1530,11 +1531,11 @@ msgstr ""
 "Numele complet al proiecției este <i>Proiecție azimutală Lambert de arie "
 "egală</i>. La această proiecție se păstrează aria dar se modifică unghiurile."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografică"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1543,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "Proiecția stereografică este cunoscută din antichitate ca o proiecție plană. "
 "La această proiecție unghiurile rămân neschimbate dar se modifică aria."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Ochi de pește"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1559,11 +1560,11 @@ msgstr ""
 "mare de la centrul câmpului vizual (se aseamănă cu distorsiunile ce apar la "
 "utilizarea camerelor grandangulare)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1571,11 +1572,11 @@ msgstr ""
 "Proiecția Hammer este o proiecție de hartă cu suprafață egală, descrisă de "
 "Ernst Hammer în 1892 și inspirată de proiecția Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindru"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1584,25 +1585,22 @@ msgstr ""
 "echidistantă</i>. La această proiecție toate liniile paralele sunt egal "
 "distanțate."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Proiecţia Mercator este una dintre cele mai folosite proiecții la harta "
-"lumii. Aceasta păstrează direcția și formele dar modifică dimensiunile odată "
-"cu depărtarea de ecuator."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografic"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1610,11 +1608,11 @@ msgstr ""
 "Proiecția ortografică este legată de perspectiva de proiecție, dar punctul "
 "perspectivei este setat la o distanță infinită."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1725,28 +1723,28 @@ msgstr "Găsit"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Directorul pentru capturi de imagine:"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Câmpul vizual la pornirea programului: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Direcția de privire la pornirea programului Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1759,9 +1757,9 @@ msgstr "Contact"
 msgid "Version"
 msgstr "Versiune"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1773,23 +1771,23 @@ msgstr "Versiune"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licență"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Comandă rapidă"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Rulează scriptul: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Se rulează scriptul: [niciunul]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1797,16 +1795,16 @@ msgstr ""
 "S-a finalizat descărcarea noilor cataloage de stele!\n"
 "Reporniți Stellarium pentru a le vizualiza."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Toate cataloagele stelare disponibile au fost instalate."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Se obține catalogul %1 din %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1815,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "Se descarcă %1...\n"
 "(Puteți închide această fereastră.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1826,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "Numărul de stele: %2 milioane\n"
 "Diapazonul magnitudinii: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1835,11 +1833,11 @@ msgstr ""
 "Eroare la descărcarea %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Se verifică integritatea fișierelor..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1849,127 +1847,127 @@ msgstr ""
 "Fișierul este deteriorat."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmul"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Fără corecţie"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Efermide Astronomice (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (cu Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Ecuaţie personalizată a lui %1T"
@@ -2101,31 +2099,36 @@ msgstr "Coordonator proiect și dezvoltator principal: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Autor documentație/dezvoltator: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Designer grafică/Alt designer: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Dezvoltator: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Integrare continuă: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2133,19 +2136,14 @@ msgstr ""
 "Multe persoane au făcut contribuţii semnificative, dar nu mai sunt activi. "
 "Munca lor a făcut o mare diferenţă la proiect:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Designer grafică/Alt designer: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Dezvoltator pentru OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Colaboratori"
 
@@ -2331,47 +2329,47 @@ msgstr "Tradus"
 msgid "No description"
 msgstr "Fără descriere"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Fără stele căzătoare"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Rată normală"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Frecvenţă standard a Orionidelor"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Rata Perseidelor standard"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Frecvenţă standard a Geminidelor"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Frecvenţă excepţională a Perseidelor"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Frecvenţa furtunii de meteoriţi"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Frecvenţă excepţională a Draconidelor"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Rata Leonidelor excepțională"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Rată foarte mare (1966 Leonide)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Cea mai mare rată înregistrată vreodată (1833 Leonide)"
 
@@ -2719,20 +2717,20 @@ msgstr "Salvează captura de ecran"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Mod pe tot ecranul"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Versiunea OpenGL este prea veche. Vă rugăm să actualizaţi driverele sau "
 "cardul de imagine."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2743,7 +2741,7 @@ msgstr ""
 "Doriţi să ignoraţi acest lucru, să eliminaţi acest mesaj pe viitor şi să "
 "încercaţi să continuarea în mod degradat?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2753,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 "Doriţi să ignoraţi acest lucru şi să eliminaţi acest mesaj în viitor şi să "
 "încercaţi funcţionarea în mod degradat?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2763,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "Doriţi să ignoraţi acest lucru şi să eliminaţi acest mesaj în viitor şi să "
 "încercaţi funcţionarea în mod degradat?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2773,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 "Doriţi să ignoraţi acest lucru şi să eliminaţi acest mesaj în viitor şi să "
 "încercaţi funcţionarea în mod degradat?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2890,7 +2888,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2900,7 +2898,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2910,7 +2908,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2935,7 +2933,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2985,12 +2983,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Catalogul Messier"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Catalogul Caldwell"
 
@@ -3142,7 +3140,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Copaci"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Luna"
 
@@ -3162,17 +3160,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Marte"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4499,10 +4497,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Lipește"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Șterge"
 
@@ -4852,67 +4850,67 @@ msgstr "Opțiuni de căutare"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Folosiţi completarea automată numai de la începutul cuvintelor"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Opțiuni"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Vizualizare"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Scară absolută:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Scară relativă:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Strălucirea Căii Lactee"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Strălucirea luminii zodiacale"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Sclipire:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Limitează magnitudinile stelelor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Reduce luminozitatea stelelor slabe atunci când este vizibil un obiect "
 "foarte strălucitor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptare oculară dinamică"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etichete și marcheri"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Arată atmosfera"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4920,468 +4918,468 @@ msgstr ""
 "Folosirea valorilor de poluare luminoasă din baza de date a locaţiilor şi "
 "ignorarea parametrilor de poluare luminoasă de mai jos"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Valori de poluare luminoasă din baza de date a locaţiilor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Poluare luminoasă:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "presiune, temperatură, coeficient de extincţie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Setările refracţiei/extincţiei..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planete și sateliți"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Afișează marcherii planetelor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Afișează orbitele planetelor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulează viteza luminii"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Redimensionează Luna"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Factor de scară"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Schimbarea automată a peisajului cînd este schimbată planeta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Alegerea automată a peisajelor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Parametri pentru meteori sporadici"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Stele căzătoare"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Rată orară la zenit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "Rată orară zenitală"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Altele"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Constelații"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Afișează linii"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Afișează etichete"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Afișează limite"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Afișează reprezentările artistice"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Luminozitatea desenului:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Sfera cerească"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Proiecție"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Folosește acest peisaj ca implicit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Folosește planeta și poziția asociate"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Folosește ceața"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Afișează terenul"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Foloseşte strălucirea minimă pentru a permite ca peisajul să fie vizibil şi "
 "în întuneric"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Strălucire minimă:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Valori între 0 şi 1 (0 = peisajul este negru în timpul nopţii, 1 = peisajul "
 "este complet luminos)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Foloseşte strălucire minimă aşa cum poate fi specificat în landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "din peisaj, dacă este indicat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Arată stratul de iluminare (ferestre luminoase, poluare luminoasă, etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Adaugă/elimină peisaje..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Folosește această reprezentare autohtonă ca implicită"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Afișare nume"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Alegeţi dacă doriţi numele abreviate, pe cele de origine sau traduse"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Folosiţi numele native ale planetelor din cultura aleasă"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Vizibil"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Cer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Marcheri:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Peisaj"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Mitologie stelară"
@@ -5466,7 +5464,7 @@ msgstr "Toate disponibile"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Nu arăta informații"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
@@ -5491,9 +5489,9 @@ msgstr "Personalizat"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Câmpuri afişate"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Coordonate ecuatoriale geocentrice, echinocţiul datei"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5504,8 +5502,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Numărul(ele) catalogului"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Coordonate ecuatoriale geocentrice, echinocţiul J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5543,10 +5541,6 @@ msgstr "Clasa spectrală, tipul nebuloasei, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Informaţii suplimentare"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Coordonate ecuatoriale topocentrice"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6056,7 +6050,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Măsura unghiului"
 
@@ -6069,31 +6063,31 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Măsura unghiului"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Măsurătorul Unghiului este activat:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Trage cu butonul din stînga pentru măsurare, clic stînga pentru ştergere"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Clic dreapta modifică numai punctul final."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "Unghi de poziţie="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Plug-in măsură unghi"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6103,14 +6097,14 @@ msgstr ""
 "măsura distanţa unghiulară dintre două puncte de pe cer (şi pentru calculul "
 "unghiului de poziţie între aceste două puncte)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6119,7 +6113,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6131,7 +6125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Legături"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6148,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 "momentul postării."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6162,7 +6156,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Dacă ai o întrebare, poţi %1primi răspuns aici%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6176,7 +6170,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Raportările de bug pot fi făcute %1aici%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6193,7 +6187,7 @@ msgstr ""
 "setaţi severitatea la \"wishlist\" (dorinţă)."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6202,55 +6196,55 @@ msgstr ""
 "Dacă doriţi să citiţi informaţii complete despre acest plugin şi despre "
 "istoricul lui, puteţi să %1obţineţi informaţii aici%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Configurare pulsari"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Configurare plugin măsurare unghiuri"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Arată în coordonate ecuatoriale"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Afişează cu unghiul de poziţie"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Arată în coordonate orizontale"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 "(de exemplu pentru salturi din stea în stea cu telescoape de tip Dobson)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Afişează cu unghiul de poziţie "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Foloseşte formatul grade-minute-secunde pentru unghiuri"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6263,19 +6257,8 @@ msgstr "Foloseşte formatul grade-minute-secunde pentru unghiuri"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Restaurează setările implicite"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Salvează setările ca implicite"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6308,8 +6291,8 @@ msgstr "Afișează direcția după busolă de-a lungul orizontului"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Marcajele busolei"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oculare"
 
@@ -6323,211 +6306,211 @@ msgstr ""
 "simulate numai mărirea şi cîmpul vizual.) Poate de asemenea arăta cadrul "
 "unui senzor si viziunea unui Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 "Te rugăm să selectezi un obiect înainte de comutarea la vederea ocular."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Ocularul anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Ocularul următor"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Selectează &ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Comută &cursor"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Configurează &Oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Comută &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Comută &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&CCD anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&CCD următor"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Selectează CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Roteşte CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Resetează rotaţia"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Vizualizarea prin ocular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Meniu oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Arată cursorul"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Cadrul senzorului de imagine"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Vederea Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Configuraţia plugin-ului Oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Alege telescopul următor"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Alege telescopul precedent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Alege ocularul următor"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Alege ocularul precedent"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "Înălţarea dreaptă / Declinaţia (J2000.0) crucii"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Ocular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Ocular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Ocular FL: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Ocular aFOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lentila #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lentila #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lentila: nici una"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Telescop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Magnificaţie: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Dimensiuni: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Senzor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Senzor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Telescop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lentilă"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Precedenta lentilă"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Următoarea lentilă"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Telescop anterior"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Telescop următor"
 
@@ -6616,62 +6599,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Focala ocularului"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotație: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Magnificaţie asigurată de aceste binocluri"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Câmpul actual asigurat de aceste binoculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Mărirea obţinută cu această combinaţie ocular/lentilă/telescop"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Cîmpul vizual obţinut cu această combinaţie ocular/lentilă/telescop"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Distanța focală:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Plugin Oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Caracteristici lentilă Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Sumar"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6683,7 +6666,7 @@ msgstr ""
 "telescoape, precum şi senzori CCD. Prima utilizare va genera cîteva exemple "
 "pentru antrenament."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6700,7 +6683,7 @@ msgstr ""
 "o bună porţiune a ecranului poate fi pierdută. Prin urmare recomand să nu o "
 "folosiţi decît dacă aveţi nevoie."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6710,7 +6693,7 @@ msgstr ""
 "aliniat cu nordul. Nu am reuşit să fac asta. În prezent este aliniat cu "
 "partea de sus a ecranului."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6723,143 +6706,143 @@ msgstr ""
 "cercuri concentrice de 0.5%1, 2.0%1 şi 4.0%1, ajutînd să vizualizaţi ceea ce "
 "s-ar vedea cu ochiul liber printr-un căutător Telrad (sau similar)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Taste rapide"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[nici o tastă definită]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Basculează spre şi dinspre acoperirea ocularului."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Deschide meniul de navigare."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Activează doar dacă obiectul este selectat"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Aplică magnitudinea stelară limită pentru diferite deschideri de telescoape"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Magnitudinea stelară limită"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Comută vederea ocularului:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Deschide meniul de navigare:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfață"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Panou de control pe ecran"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Marcaţi aici dacă doriţi aceeaşi valoare a cîmpului vizual ca cea de la "
 "lansarea Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Restabileşte valorile iniţiale de cîmp vizual"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Foloseşte grade şi minute pentru FOV-ul CDD-ului"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Oculare"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Adaugă"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Nume:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Câmpul de oprire:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binocluri"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Are fire reticulare permanente"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Lentile"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplicator:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6868,54 +6851,82 @@ msgstr ""
 "Barlow). Valorile de multiplicare mai mici decît 1 micşorează focala "
 "(lentilă Shapley)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Senzori"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Rezoluţie x (pixeli)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Rezoluţie y (pixeli)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Lățimea chipului (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Înălţimea cipului (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Lățimea chipului (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Lăţimea pixelului (microni):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Înălţimea pixelului (microni):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Telescoape"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diametru:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Întoarcere orizontală"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Întoarcere verticală"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7520,6 +7531,16 @@ msgstr "Lungime decolorare:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Mod realist pentru sateliţii artificiali"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Salvează setările ca implicite"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9430,7 +9451,7 @@ msgstr "Masă"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Soarele"
 
@@ -10437,59 +10458,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr "Generic"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "date generice"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "ploaie de meteoriţi"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Deriva radiantului (pe zi)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Viteza geocentrului meteoric: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Activ(ă)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Activitate"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Maximum: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "variabil(ă)"
 
@@ -11223,37 +11244,37 @@ msgstr "Acest plugin afişează coordonatele indicatorului."
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Afişează coordonatele indicatorului"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "Ascensie dreaptă / Declinaţie (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "RA/Dec"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Azimut / Altitudine"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Longitudine galactică / Latitudine"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11834,48 +11855,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12385,6 +12406,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Distance: %1AU"
 #~ msgstr "Distanță: %1UA"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proiecţia Mercator este una dintre cele mai folosite proiecții la harta "
+#~ "lumii. Aceasta păstrează direcția și formele dar modifică dimensiunile odată "
+#~ "cu depărtarea de ecuator."
+
 #~ msgid "Finished downloading all star catalogs!"
 #~ msgstr "S-a încheiat descărcarea tuturor cataloagelor stelare!"
 
@@ -12505,6 +12535,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Afișează planetele"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Redimensionează Luna"
+
 #~ msgid "Art brightness: "
 #~ msgstr "Luminozitatea reprezentărilor artistice: "
 
@@ -12754,6 +12787,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show equator line"
 #~ msgstr "Arată linia ecuatorului"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Coordonate ecuatoriale geocentrice, echinocţiul J2000.0"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Coordonate ecuatoriale topocentrice"
+
 #~ msgid "Show meridian line"
 #~ msgstr "Arată linia meridianului"
 
@@ -12772,6 +12811,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Informaţii suplimentare 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Coordonate ecuatoriale geocentrice, echinocţiul datei"
+
 #~ msgid "Longitude/Latitude (J2000)"
 #~ msgstr "Longitudine/Latitudine (J2000)"
 
diff --git a/po/stellarium/ru.po b/po/stellarium/ru.po
index 73142ab..103a6c9 100644
--- a/po/stellarium/ru.po
+++ b/po/stellarium/ru.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 15:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 11:45+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-14 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Названия созвездий"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Границы созвездий"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Звёзды"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Звёзды"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Названия звёзд"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Меридиан"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Экватор"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Прецессионный круг"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Горизонт"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Галактический экватор"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Долгота П./С."
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Долгота П./С."
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Экваториальная сетка"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Азимутальная сетка"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Эклиптическая сетка J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Эклиптическая сетка"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Галактическая сетка"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Галактический экватор"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Линия долготы противостояния/соединен
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Прецессионные круги"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Атмосфера"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Атмосфера"
 msgid "Fog"
 msgstr "Дымка"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Стороны света"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Земля"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Освещение"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Названия"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 м"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Небесное тело:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Тип: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Тип: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Тип: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Непрозрачность: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Звёздная величина: <b>%1</b> (ослаблена до <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Параллакс: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Морфологическое описание: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "высокая концентрация звёзд к центру"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "плотная центральная концентрации звёзд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "сильно выращенное внутреннее ядро звёзд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "промежуточное богатое скопление звёзд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "промежуточная концентрация звёзд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "довольно рыхлая концентрации звёзд к центру"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "рыхлая концентрация звёзд к центру"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "рыхлая концентрация звёзд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "очень рыхлая концентрация звёзд к центру"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "почти нет концентрации к центру"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "не задокументированный класс концентрации"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "сильная центральная концентрация звёзд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "небольшая центральная концентрация звезд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "нет заметной концентрации звёзд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "конденсация звёздного поля"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "не задокументированный класс концентрации"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "малый диапазон яркости членов скопления"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "средний диапазон яркости членов скопления"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "большой диапазон яркости членов скопления"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "не задокументированный диапазон яркости членов скопления"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "бедное скопление с менее чем 50 звёздами"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "умеренно богатое скопление в диапазоне 50-100 звёзд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "богатое скопление, в котором более 100 звёзд"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "не задокументированный класс числа членов"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "скопление находится в туманности"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "очень яркая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "яркая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "средней яркости"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "тусклая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "очень тусклая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "неопределенной яркости"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "не задокументированная яркость отражательных туманностей"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "освещающая звезда находится в туманности"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "звезда находится за пределами освещенной туманности"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "звезда находится на краю освещенной туманности"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "звезда находится за пределами освещенной характерной туманности"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "освещенная характерная туманность"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "не задокументированная отражательная туманность"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "округлой формы"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "эллиптической формы"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "неправильной формы"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "незадукоментированная форма"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "с аморфной структурой"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "с обычной структурой"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "с волокнистой структурой"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "незадокументированная структура"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "тусклая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "средней яркости"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "яркая"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "незадокументированная яркость"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "галактика"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "активная галактика"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "радиогалактика"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "взаимодействующая галактика"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "квазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "звёздное скопление"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "рассеянное звёздное скопление"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "шаровое звёздное скопление"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "туманность"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "планетарная туманность"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "тёмная туманность"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "звёздное скопление с туманностью"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "биполярная туманность"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "эмиссионная туманность"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Область ионизированного водорода"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "отражательная туманность"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "остаток сверхновой"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "звёздная ассоциация"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "звёздное облако"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "межзвёздное вещество"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "излучающий объект"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "лацертида"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "блазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "молекулярное облако"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "молодой звёздный объект"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "возможно квазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "возможно планетарная туманность"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "протопланетарная туманность"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "звезда"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "объект неизвестной природы"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "не задокументированный тип"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "не задокументированный тип"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Объекты глубокого космоса"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Абсолютная звёздная величина: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Расстояние: %1 а.е. (%2 км)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Расстояние: %1 а.е. (%2 млн. км)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Видимый диаметр: %1, с кольцами: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Видимый диаметр: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Звёздный период обращения: %1 дней (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Звёздные сутки: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Средние солнечные сутки: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Период вращения хаотичен"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "новолуние"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "последняя четверть"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "полнолуние"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "первая четверть"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Фазовый угол: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Элонгация: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Фаза: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Освещено: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Коэффициент затмения: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Временное обозначение: %1"
@@ -1531,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "Полное наименование этой проекции, <i>Азимутальная равновеликая проекция "
 "Ламберта</i>. Она сохраняет площади, но не углы."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Стереографическая"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1545,11 +1546,11 @@ msgstr ""
 "\"планисферной\". Она сохраняет углы, под которыми кривые пересекают друг "
 "друга, но не площади."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "\"Рыбий глаз\""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1561,11 +1562,11 @@ msgstr ""
 "угловом расстоянии от центра поля зрения (подобно искажениям в фотокамерах "
 "при использовании сверхширокоугольных объективов)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Хаммер-Айтофф"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1573,11 +1574,11 @@ msgstr ""
 "Проекция Хаммера - равноплощадная картографическая проекция, описанная в "
 "1892 году Эрнстом Хаммером, вдохновленным проекцией Айтоффа."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Цилиндрическая"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1585,13 +1586,13 @@ msgstr ""
 "Полное название этой проекции - <i>цилиндрическая равноудалённая "
 "проекция</i>. В этой проекции все параллели находятся на равном расстоянии."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Проекция Меркатора"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
@@ -1599,11 +1600,11 @@ msgstr ""
 "проекций. Она сохраняет направления и формы, но искажает размер при удалении "
 "от экватора."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ортографическая"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1611,11 +1612,11 @@ msgstr ""
 "Ортографическая проекция родственна перспективной проекции, но точка "
 "перспективы установлена в бесконечность."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Синусоидальная"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1729,28 +1730,28 @@ msgstr "Найдено совпадение"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Выберите папку для снимков экрана"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Начальное поле зрения: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Начальное направление обзора аз/выс: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Авторы"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Обратная связь"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1763,9 +1764,9 @@ msgstr "Обратная связь"
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1777,23 +1778,23 @@ msgstr "Версия"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Сочетание клавиш"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Запущенный сценарий: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Запущенный сценарий: [нет]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1801,16 +1802,16 @@ msgstr ""
 "Загрузка новых каталогов звёзд завершена.\n"
 "Перезапустите Stellarium для их отображения."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Все доступные звёздные каталоги установлены."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Получение каталога %1 из %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1819,7 +1820,7 @@ msgstr ""
 "Загрузка %1...\n"
 "(Вы можете закрыть это окно.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 "Количество звёзд: %2 миллиона\n"
 "Диапазон звёздных величин: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1839,11 +1840,11 @@ msgstr ""
 "Ошибка при загрузке %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Проверка целостности файлов..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1853,127 +1854,127 @@ msgstr ""
 "Файл повреждён."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Алгоритм"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Без коррекции"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Шох (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Клеменс (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "МАС (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Астрономические Эфемериды (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Тукерман (1962, 1964) и Голдштейн (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Мюллер и Стивенсон (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Стивенсон (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Шмадель и Зах (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Моррисон и Стивенсон (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Стивенсон и Моррисон (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Стивенсон и Холден (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Эспенак (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Борковски (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Шмадель и Зах (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Шапрон-Таузи и Шапрон (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Стивенсон и Моррисон (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Стивенсон (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Меёс (1998) (с Шапрон, Шапрон-Таузи и Франку (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Меёс и Симонс (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Монтенбрук и Пфлегер (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Рейнгольд и Дершовиц (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Моррисон и Стивенсон (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Эспенак и Меёс (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Рьейс (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Банжевич (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Ислам, Садик и Куреши (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Халид, Султана и Зайди (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Пользовательское уравнение %1T"
@@ -2102,31 +2103,36 @@ msgstr "Координатор проекта и ведущий разработ
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Автор документации/разработчик: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Дизайнер графики/прочего: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Разработчик: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Непрерывная интеграция: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Тестер: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Бывшие разработчики"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2134,19 +2140,14 @@ msgstr ""
 "Несколько человек сделали значительный вклад в развтие проекта, но ныне они "
 "не активны:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Дизайнер графики/прочего: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX-разработчик: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Внесшие вклад"
 
@@ -2334,47 +2335,47 @@ msgstr "Переведенные"
 msgid "No description"
 msgstr "Нет описания"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Без метеоров"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Нормальный темп"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Стандартный темп для Орионид"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Стандартный темп для Персеид"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Стандартный темп для Геминид"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Исключительный темп для Персеид"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Метеорный ливень"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Исключительный темп для Драконид"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Исключительный темп для Леонид"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Очень высокий темп (Леониды 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Наибольший возможный темп (Леониды 1833)"
 
@@ -2722,7 +2723,7 @@ msgstr "Сохранить снимок экрана"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Полноэкранный режим"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2731,14 +2732,14 @@ msgstr ""
 "оборудование или используйте режим запуска с --angle-mode (или с --mesa-"
 "mode)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Недостаточная версия OpenGL. Пожалуйста, обновите драйверы или графическое "
 "оборудование."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2749,7 +2750,7 @@ msgstr ""
 "Игнорировать и не показывать это уведомление в будущем, и попытаться "
 "продолжить в ограниченном режиме в любом случае?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2759,7 +2760,7 @@ msgstr ""
 "Игнорировать и не показывать это уведомление в будущем, и попытаться "
 "продолжить в ограниченном режиме в любом случае?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr ""
 "Игнорировать и не показывать это уведомление в будущем, и попытаться "
 "продолжить в ограниченном режиме в любом случае?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2779,7 +2780,7 @@ msgstr ""
 "Игнорировать и не показывать это уведомление в будущем, и попытаться "
 "продолжить в ограниченном режиме в любом случае?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2896,7 +2897,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Отражательный туманности"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Активные галактики"
 
@@ -2906,7 +2907,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Радиогалактики"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Взаимодействующие галактики"
 
@@ -2916,7 +2917,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Яркие квазары"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Звёздные скопления"
 
@@ -2941,7 +2942,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Эмиссионные туманности"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Остатки сверхновых"
 
@@ -2991,12 +2992,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Протопланетарные туманности"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Каталог Мессье"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Каталог Колдуэлла"
 
@@ -3148,7 +3149,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Деревья"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Луна"
 
@@ -3168,17 +3169,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Гархинг"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Марс"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Юпитер"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Сатурн"
 
@@ -4507,10 +4508,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "В&ставить"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -4861,65 +4862,65 @@ msgstr "Параметры поиска"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Использовать автозаполнения только от начала слов"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Параметры"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Вид"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Абсолютное увеличение:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Относительное увеличение:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Яркость Млечного пути:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Яркость зодиакального света:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Мерцание:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Предельная звёздная величина звёзд"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Ограничить звёздную величину"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Ограничить звёздную величину:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Приглушать неяркие звёзды на фоне очень яркого объекта"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Динамическая адаптация чувствительности"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Названия и маркеры"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Показывать атмосферу"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4927,62 +4928,62 @@ msgstr ""
 "Использовать данные о засветке из базы местоположений и игнорировать "
 "настройки для засветки ниже"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Данные о засветке из базы местоположений"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Засветка:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "давление, температура, коэффициент экстинкции"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Настройки рефракции/экстинкции..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Планеты и спутники"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Показывать объекты Солнечной системы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Показывать метки планет"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Показывать орбиты планет"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 "Отключите эту опцию, если вы хотите видеть орбиту выбранной планеты и её лун."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Показывать орбиту для выбранной планеты"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 "Отключите эту опцию, если вы хотите видеть треки всех тел Солнечной системы."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Показывать треки только для выбранной планеты"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -4990,91 +4991,91 @@ msgstr ""
 "Активируйте эту опцию для имитации эффекта реальной скорости света "
 "(рекомендуется)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Моделировать скорость света"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Масштабирование Луны"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Масштабирование Луны:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Коэффициент масштабирования"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Предельная звёздная величина объектов солнечной системы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Автоматически изменять ландшафт когда изменяется планета"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Автовыбор ландшафтов"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Настройки для спорадических метеоров"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Метеоры"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Количество метеоров в час"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Показывать объекты из каталогов"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Индекс-каталог туманностей и звёзд"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Новый общий каталог туманностей и звёздных скоплений"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Каталог ярких туманностей Линдса (Линдс, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Каталог Барнарда 349 темных объектов в небе (Барнард, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Каталог областей ионизированного водорода (Шарплесс, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Каталог отражательных туманностей (Ван ден Берг, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Каталог областей излучения Hα в южной части Млечного Пути (Роджерс и др.,  "
 "1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Каталог тёмных туманностей Линдса (Линдс, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Каталог рассеянных галактических скоплений (Коллиндер, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5082,51 +5083,51 @@ msgstr ""
 "Каталог звездных скоплений, показанных на картах-пластинах Франклина-Адамса "
 "(Мелотт, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Каталог галактик"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Общий каталог галактик Упсалы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Каталог ярких диффузных галактических туманностей (Цедерблад, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Фильтр по типу"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Водородные области"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Прочее"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Планетарные туманности"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Галактики"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Тёмные туманности"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Яркие туманности"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Метки"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5134,111 +5135,111 @@ msgstr ""
 "Использовать поверхностную яркость объектов глубокого космоса для шкалы "
 "видимости их меток и названий."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Использовать поверхностную яркость"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 "Использовать метки, пропорциональные угловому размеру объектов глубокого "
 "космоса"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Использовать пропорциональные метки"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Предельная звёздная величина (для наблюдений в бинокль или невооруженным "
 "глазом) объектов глубокого космоса."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Созвездия"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Показывать линии"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Показывать названия"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Показывать границы"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Показывать изображения"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Яркость изображений:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Толщина линий:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Значение в пикселях"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Небесная сфера"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Экваториальные координаты на эпоху J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Экваториальная сетка (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Экваториальные координаты на текущую дату и планету."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Экваториальная сетка (на дату)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Эклиптические координаты на эпоху J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Эклиптическая сетка (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "Эклиптические координаты на текущую дату. Отображается только на Земле."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Эклиптическая сетка (на дату)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Высоты и азимут (счёт от точки севера в направлении на восток)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Галактические координаты, система II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Метки направлений на стороны света."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5246,57 +5247,57 @@ msgstr ""
 "Мгновенные круги движения земной оси вокруг эклиптических полюсов. "
 "Отображается только на Земле."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Прецессионные круги"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Показывать небесный экватор на эпоху J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Экватор (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Показывать небесный экватор для текущей планеты на текущую дату."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Экватор (на дату)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 "Показывать линию эклиптики на эпоху J2000.0 (фундаментальная плоскость "
 "VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Эклиптика (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Показывать линию эклиптики на текущую дату."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Эклиптика (на дату)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Показывать линию горизонта."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Показывать линию галактического экватора."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Показывать линию меридиана."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5305,112 +5306,112 @@ msgstr ""
 "которая проходит через оба эклиптических полюса, Солнце и точку "
 "противостояния."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Проекция"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Вертикальное смещение области просмотра"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Использовать этот ландшафт по умолчанию"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Использовать соответствующую планету и положение"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Показывать дымку"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Показывать землю"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Использовать минимальную яркость, чтобы оставить ландшафт видимым в темноте"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Минимальная яркость:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Диапазон значений 0..1 (ландшафт черный ночью - ландшафт полностью освещён)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Использовать минимальную яркость, которая может быть установлена в "
 "landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "из ландшафта, если дано"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Показывать подписи ландшафтов"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 "Показывать слой с освещением (светлые окна, световое загрязнение и т.д.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Добавление/Удаление ландшафтов..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Использовать эту культуру неба по умолчанию"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Показывать названия"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 "Выберите, если вы хотите сокращенные, оригинальные или переведенные названия"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Использовать туземные названия для планет из текущей культуры"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимое"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Небо"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "ОГК"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Объекты глубокого космоса"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Обозначения"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ландшафт"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Знания о звёздах"
@@ -5493,7 +5494,7 @@ msgstr "Вся доступная"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Не отображать информации"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Отключена"
@@ -5518,9 +5519,9 @@ msgstr "Пользовательская"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Показываемые поля"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Геоцентрические экваториальные координаты, равноденствие на дату"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "Экваториальные координаты, равноденствие на дату"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5531,8 +5532,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Номер(а) по каталогу"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Геоцентрические экваториальные координаты, равноденствия J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "Экваториальные координаты, равноденствие J2000.0"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5570,10 +5571,6 @@ msgstr "Спектральный класс, тип туманности и т.
 msgid "Additional information"
 msgstr "Дополнительная информация"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Топоцентрические экваториальные координаты"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6088,7 +6085,7 @@ msgstr "Явления"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Угломер"
 
@@ -6101,31 +6098,31 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Угломер"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Угломер включён:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Перетаскивание с левой кнопкой мыши включает имерение, щелчек - очистку."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Щелчек правой кнопкой мыши изменяет конечную точку."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "ПУ="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Плагин \"Угломер\""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6135,7 +6132,7 @@ msgstr ""
 "углового расстояния между двумя точками на небе (и расчета позиционного угла "
 "между этими двумя точками)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6147,7 +6144,7 @@ msgstr ""
 "(с обеими связями) для навигации по звездным цепочкам в телескоп на "
 "монтировке Добсона."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6162,7 +6159,7 @@ msgstr ""
 "и направленных на <em>фотографию</em> Сатурна на другом конце лаборатории. "
 "Мы измерили. Мы рассчитали. Мы представляли, что мы были на Гавайях."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6174,7 +6171,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Ссылки"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6191,7 +6188,7 @@ msgstr ""
 "\"%1\" в тему при отправке."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6205,7 +6202,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Если у вас есть вопрос, то получить ответ можно %1здесь%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6219,7 +6216,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Сообщить об ошибке можно %1здесь%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6236,61 +6233,61 @@ msgstr ""
 "об ошибке и установить степень важности на «wishlist»."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr "Получить полную информацию о плагине и его истории можно %1здесь%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Настройка пульсаров"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Конфигурация плагина"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Показать в экваториальных координатах"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Отображать с позиционным углом"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Показать в горизонтальных координатах"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(к примеру для навигации звездными цепочками в добсон)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Отображать с позиционным углом "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Прикрепить начальную точку к вращающемуся небу"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Прикрепить конечную точку к вращающемуся небу"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Использовать формат dms для углов"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6303,19 +6300,8 @@ msgstr "Использовать формат dms для углов"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Первоначальные настройки"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Сохранить настройки"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6348,8 +6334,8 @@ msgstr "Этот плагин позволяет показывать румбы
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Компас"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Окуляры"
 
@@ -6363,210 +6349,210 @@ msgstr ""
 "телескопа (моделируется поле зрения и увеличение). Дополнительно этот плагин "
 "может показать размер кадра сенсора и градусные круги Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Выберите объект до включения вида через окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Предыдущий окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Следующий окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Выбрать &окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Перключить пере&крестие"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Настройка &окуляров"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Переключить &ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Переключить &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Предыдущая ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Следующая ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Выбрать ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "По&вернуть ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Сбросить поворот"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Вид в окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Контекстное меню окуляров"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Показывать перекрестия"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Кадр сенсора"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Поле зрения Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Конфигурация плагина"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Выбрать следующий телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Выбрать предыдущий телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Выбрать следующий окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Выбрать предыдущий окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "П.В./Скл. (J2000.0) перекрестия"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Окуляр #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Окуляр #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "ФР окуляра: %1 мм"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Видимое ПЗ окуляра: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Линза #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Линза #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Линза: нет"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Телескоп #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Увеличение: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Поле зрения: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Размеры: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Сенсор #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Сенсор #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Телескоп #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Линза"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Предыдущая линза"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Следующая линза"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Предыдущий телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Следующий телескоп"
 
@@ -6655,63 +6641,63 @@ msgstr "Кратность: н/д"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Фокусное расстояние окуляра"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Поворот: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Увеличение, даваемое этим биноклем"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Актуальное поле зрения, даваемое биноклем"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Увеличение определяется комбинацией окуляра/линзы/телекскопа"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Фактическое поле зрения определяется комбинацией окуляра/линзы/телекскопа"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Истинное поле зрения:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Кратность:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Видимое поле зрения:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Фокус:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Плагин \"Окуляры\""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Функция линзы Барлоу"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Обзор"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6724,7 +6710,7 @@ msgstr ""
 "и ПЗС-матриц. При первом запуске будут добавлены несколько распространенных "
 "окуляров, телскопов и цифровых приемников для работы плагина."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6743,7 +6729,7 @@ msgstr ""
 "рекомендую вам оставить его, если вы чувствуете, что у вас есть в этом "
 "потребность."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6753,7 +6739,7 @@ msgstr ""
 "хотел бы сделать выравнивание по северу. У меня не получилось это сделать и "
 "в настоящее время выравнивание рабоатет по верхней части экрана."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6767,144 +6753,144 @@ msgstr ""
 "вы ожидали бы увидеть невооруженным глазом через искатель Telrad (или "
 "аналогичный)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "Если вы обнаружите какие-либо ошибки, пожалуйста, дайте мне знать. "
 "Наслаждайтесь!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Горячие клавиши можно изменить в закладке Общие."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[клавиша не определена]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Включает/выключает вид в окуляр."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Открывает всплывающее навигационное меню."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Включить, только если объект выбран"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Масштабировать изображение по кругу"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Применить ограничение звездной величины для различных апертур телескопов"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Ограничивать звёздную величину"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Привязка клавиш"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Включение режима окуляра:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Открыть всплывающее навигационное меню:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Внешний вид"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Экранная панель управления"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Отметьте это, если вы хотите использовать стартовое значение поля зрения."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Восстановление поля зрения к исходному значению"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Вид в сенсор"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Использовать градусы и минуты для поля зрения сенсора"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Использовать переворот для ПЗС"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Основные"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Окуляры"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Название:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Полевая диафрагма:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Бинокль"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Имеет постоянное перекрестие"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Линзы"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Множитель:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6912,54 +6898,82 @@ msgstr ""
 "Значение кратности >1 увеличивает фокусное расстояние (линза Барлоу). "
 "Значение кратности <1 уменьшает фокусное расстояние (линза Шэпли)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Сенсоры"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Разрешение по x (пкс):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Разрешение по y (пкс):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Ширина чипа (мм):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Высота чипа (мм):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Ширина чипа (мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Ширина пикселя (мкм):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Высота пикселя (мкм):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "Расстояние до призмы/ПЗС (мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "Высота призмы/ПЗС (мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "Ширина призмы/ПЗС (мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "Позиционный угол (градусы):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr "Внеосевой гид"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "Угол поворота (градусы):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Телескопы"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Диаметр:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Горизонтальное отражение"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Вертикальное отражение"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr "Экваториальная монтировка"
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7558,6 +7572,16 @@ msgstr "Длина:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Реалистичный режим для искусственных спутников"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Сохранить настройки"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9460,7 +9484,7 @@ msgstr "Масса"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Солнце"
 
@@ -10484,59 +10508,59 @@ msgstr "Подтвержденый"
 msgid "Generic"
 msgstr "Общий"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "общие данные"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "подтвержденные данные"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивный"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "метеорный поток"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Дрейф радианта (в день)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Геоцентрическая скорость метеоров: %1 км/с"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Популяционный индекс: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Родоначальник: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Активен"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Активность"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Максимум: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Солнечная долгота"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "переменная"
 
@@ -11286,37 +11310,37 @@ msgstr "Этот плагин показывает координаты указ
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Показывать координаты указателя мыши"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "П.В./Скл. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "П.В./Скл."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Аз./Выс."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Гал. долг./Шир."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Экл. долг./шир."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Экл. долг./шир. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "Ч.У./Скл."
@@ -11957,48 +11981,48 @@ msgstr "Археолинии"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "Инструмент для исследований архео-/этноастрономических ориентаций"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Равноденствие"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Солнцестояние"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Пересечение четверти"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Большая лунная остановка"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Малая лунная остановка"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Прохождение зенита"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Прохождение надира"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Выделенный объект"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "ошибка, если вы можете прочитать это"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Меркурий"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Венера"
 
@@ -12416,6 +12440,9 @@ msgstr "Текущая планета: Сатурн"
 #~ msgid "This system does not support OpenGL."
 #~ msgstr "Эта система не поддерживает OpenGL."
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Масштабирование Луны"
+
 #~ msgid "10"
 #~ msgstr "10"
 
@@ -12494,6 +12521,15 @@ msgstr "Текущая планета: Сатурн"
 #~ msgid "Limiting Magnitude: "
 #~ msgstr "Предельная звёздная величина: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проекция Меркатора - одна из наиболее часто используемых картографических "
+#~ "проекций. Она сохраняет направления и формы, но искажает размер при удалении "
+#~ "от экватора."
+
 #~ msgid "Add 1 sidereal week"
 #~ msgstr "Добавить 1 звёздную неделю"
 
@@ -13024,6 +13060,15 @@ msgstr "Текущая планета: Сатурн"
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Дополнительная информация 2"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Геоцентрические экваториальные координаты, равноденствия J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Геоцентрические экваториальные координаты, равноденствие на дату"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Топоцентрические экваториальные координаты"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin that shows some historical supernovae brighter than visual "
 #~ "magnitude 10: "
diff --git a/po/stellarium/sah.po b/po/stellarium/sah.po
index a1c5183..c9df2fe 100644
--- a/po/stellarium/sah.po
+++ b/po/stellarium/sah.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 17:57+0000\n"
 "Last-Translator: SimpleLeon <Unknown>\n"
 "Language-Team: Yakut <sah at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Ый"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Марс"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Юпитер"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Сатурн"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Телескоп #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Телескоп #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Күн"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Меркурий"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Чолбон"
 
diff --git a/po/stellarium/sco.po b/po/stellarium/sco.po
index 9fea28a..45d30cb 100644
--- a/po/stellarium/sco.po
+++ b/po/stellarium/sco.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-01 14:51+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Scots <sco at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "Fog"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Type: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallax: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Contact"
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "Version"
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Liecence"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Developer: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr "Sauf screenshot"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/se.po b/po/stellarium/se.po
index 03e7702..6cf0e5e 100644
--- a/po/stellarium/se.po
+++ b/po/stellarium/se.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:19+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Northern Sami <se at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnus"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Beaivváš"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkurius"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
diff --git a/po/stellarium/si.po b/po/stellarium/si.po
index c983403..9d914af 100644
--- a/po/stellarium/si.po
+++ b/po/stellarium/si.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-13 12:07+0000\n"
 "Last-Translator: Thambaru Wijesekara <Unknown>\n"
 "Language-Team: Sinhalese <si at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "X-Poedit-Country: SRI LANKA\n"
 "X-Poedit-Language: Estonian\n"
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "රාශි ලේබල"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "රාශි මායිම්"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "තරු"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "තරු"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "තාරකා නම්"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "මධ්‍යහ්නය"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "සමකය"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "ක්ෂිතිජය"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "සමක දැල"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "උද්දිගංශ දැල"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "ක්‍රාන්ති වල J2000 දැල"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "මණ්දාකිණි දැල"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "වායුගෝලය"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "වායුගෝලය"
 msgid "Fog"
 msgstr "මීදුම"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "දිග්භාග"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "පොළොව"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "වර්ගය: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "දීප්තතාවය: <b>%1</b> ( <b>%2</b> දී ශුන්‍ය වේ)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -320,370 +320,370 @@ msgstr "අසම්පාතය: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "තාරකාව"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -691,97 +691,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "නිරපේක්ෂ දීප්ත විශාලත්වය: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "දුර: %1ආ.වර්ෂ (%2 කි.මි)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "සාපේක්ෂ විශ්කම්භය: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "කලාව:%1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1437,11 +1438,11 @@ msgstr ""
 "මෙම ප්‍රක්ෂේපණ ක්‍රමයේ සම්පූර්ණ නාමය වන්නේ <i>ලැම්බට්ගේ සමක්ෂේත්‍ර "
 "ප්‍රක්ෂේපණය</i> යි."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "විෂ්කම්භායත"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "විෂ්කම්භායත ප්‍රක්ෂේපණය මුලින් හදුන්වන ලද්දේ තලගෝල ප්‍රක්ෂේපණය ලෙස ය."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "මත්ස්‍ය ඇස්"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1461,21 +1462,21 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr "මත්ස්‍ය ඇස් ප්‍රක්ෂේපණය හෙවත් <i>උද්දිගංශ ප්‍රක්ෂේපණය</i>"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "හැමර් ප්‍රක්ෂේපණය"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr "හැමර් ප්‍රක්ෂේපණය යනු සමාන 1892දී අර්නස්ට් හැමර් විසින් සකසන ලද්දකි."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "සිලින්ඩරය"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1483,32 +1484,32 @@ msgstr ""
 "මෙම ප්‍රක්ෂේපණ ක්‍රම‍යේ සම්පූර්ණ නම වන්නේ සිලින්ඩරාකාර සම වර්ගඑල ප්‍රක්ෂේපණය "
 "යි."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "මර්කේටර්"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
-msgstr "මර්කේටර් ප්‍රක්ෂේපණය ඉතා බහුලව භාවිතා වේ"
+msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "ලම්බරේඛ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr "ලම්බරේඛ ප්‍රක්ෂේපණය සහ පර්යාලෝක ප්‍රක්ෂේපණය එකිනෙකට සම්බන්ධය."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1619,28 +1620,28 @@ msgstr "ගැලපීම් හමුවිය"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "ස්ක්‍රීන්ෂොට් දැමිය යුතු ස්ථානය"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "ආරම්භයේදී FOV: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "ආරම්භයේදී උද්දිගංශය: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "කතෘවරුන්"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "සම්බන්ධවීමට"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1653,9 +1654,9 @@ msgstr "සම්බන්ධවීමට"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1667,23 +1668,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "කර්තෘ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "බලපත්‍රය"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "ස්ක්‍රිප්ටු ක්‍රියාත්මක කිරීම "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "කිසිදු ස්ක්‍රිප්ට්ටුවක් ක්‍රියාත්මක නොවේ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1691,16 +1692,16 @@ msgstr ""
 "තරු සූචි බාගත කොට අවසන්!\n"
 "ඒවා බලාගැනීම සදහා Stellarium ප්‍රතිපණගන්වන්න."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "සියළු තරු නාමාවලි ස්ථාපනය කර ඇත"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "සූචි %2 න් %1 වැන්න ලබා ගන්න."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "බාගතකරමින් %1...\n"
 "(ඔබට මෙම කවුළුව වසා දැමිය හැකි ය.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "තරු ගණන: %2 Million\n"
 "දීප්තතාවය: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1729,11 +1730,11 @@ msgstr ""
 "බාගතකිරීමේ ගැටළුවක් %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "ගොනුව පරීක්ෂා කරමින්..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1743,127 +1744,127 @@ msgstr ""
 "ගොනුව විකෘති වී ඇත"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1987,49 +1988,49 @@ msgstr "ව්‍යාපෘති පරිපලක සහ ප්‍රධා
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "ලිපි කර්තෘ/නිර්මාණකරු: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "ග්‍රැෆික්/වෙනත් නිර්මාණකරු: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "නිර්මාණකරු: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "ග්‍රැෆික්/වෙනත් නිර්මාණකරු: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX නිර්මාණකරු: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "දායකවූවෝ"
 
@@ -2215,47 +2216,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "විස්තර නොමැත"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "උල්කාපාත නොමැත"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "සාමාන්‍යය වේගය"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "සම්මත පර්සීඩ්ස් අගය"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "විකල්ප ලියොනීඩ්ස් අගය"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2601,46 +2602,46 @@ msgstr "ස්ක්‍රීන්ෂොට් ගොනුව සුරකි
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "සම්පූර්ණ තිර මාදිලිය"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2757,7 +2758,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2767,7 +2768,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2802,7 +2803,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2852,12 +2853,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3009,7 +3010,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "රුක්ෂ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "චන්ද්‍රයා"
 
@@ -3029,17 +3030,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "අගහරු"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "බ්‍රහස්පති"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "සෙනසුරු"
 
@@ -4331,10 +4332,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "මකන්න"
 
@@ -4679,526 +4680,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "විකල්ප"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "දසුන"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "නිරපේක්ෂ මිනුම:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "සාපේක්ෂ  මිනුම"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "බැබලීම:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "දීප්ත වස්තූන් මතුවන විට අදීප්ත වස්තු අදුරු කරන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "ඇස අඳුරට හුරු කරන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "ලේබල් හා සලකුණු"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "වායුගෝලය පෙන්වන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "පීඩනය, උෂ්නත්වය, නෂ්ට සංගුණකය"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "වර්තන / නෂ්ට සැකසුම්..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "ග්‍රහයින් සහ උපග්‍රහයින්"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "ග්‍රහලෝක සලකුණු පෙන්වන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "ග්‍රහලෝක කක්ෂයන් පෙන්වන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "ආලෝකයේ වේගය ප්‍රතිනිර්මාණය කරන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "චන්ද්‍රයා පරිමාණකරණය කරන්න"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "උල්කාපාත"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "වෙනත්"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "තරුරටා"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "රේඛා පෙන්වන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "ලේබල පෙන්වන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "සීමාවන් පෙන්වන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "රාශිරූප පෙන්වන්න"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "ඛගෝලය"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "ප්‍රක්ශේපණය"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "සාමාන්‍ය භාවිතය සදහා මේ භූතලය යොදාගන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "සම්බන්ධිත ග්‍රහලෝක හා ස්ථාන භාවිතා කරන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "මීදුම පෙන්වන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "පොළව පෙන්වන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "ග්‍රහලෝකාගාර පසුබිම් එකතු කරන්න / ඉවත්කරන්න..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "මෙම අහස් කතා සාමාන්‍ය සැකසුම ලෙස භාවිතා කරන්න"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "දෘශ්‍යමාන"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "අහස"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "සලකුණු කිරීම්"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "භූතලය"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "තරුකතා"
@@ -5282,7 +5283,7 @@ msgstr "පවතින සියල්ල"
 msgid "Display no information"
 msgstr "තොරතුරු සඟවන්න"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "කිසිවක් එපා"
@@ -5307,8 +5308,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5320,7 +5321,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5359,10 +5360,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5867,7 +5864,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "කෝණ මිනුම"
 
@@ -5880,44 +5877,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "කෝණ මිනුම"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5938,7 +5935,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5953,7 +5950,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5967,7 +5964,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5981,7 +5978,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5996,61 +5993,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6063,19 +6060,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6108,8 +6094,8 @@ msgstr "ක්ෂිතිජය අසල මාලිමා සලකුණු
 msgid "Compass marks"
 msgstr "මාලිමා සලකුණු"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "ආක්ෂික"
 
@@ -6120,210 +6106,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "ආක්ෂිකව දැක්වීම"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "ආක්ෂිය මෙනුව"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6412,62 +6398,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6475,7 +6461,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6486,14 +6472,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6502,193 +6488,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7249,6 +7263,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9050,7 +9074,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "සූර්යයා"
 
@@ -9939,59 +9963,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10695,37 +10719,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11306,48 +11330,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "බුධ"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "සිකුරු"
 
@@ -11710,6 +11734,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Set UI Locale: "
 #~ msgstr "UI හි භාෂාව තෝරන්න "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr "මර්කේටර් ප්‍රක්ෂේපණය ඉතා බහුලව භාවිතා වේ"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (J2000): %1/%2"
@@ -11880,6 +11910,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Light pollution: "
 #~ msgstr "ආලෝක දූෂණය: "
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "චන්ද්‍රයා පරිමාණකරණය කරන්න"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "අහස් මුදුනේ පැයකට දර්ශණය වන ප්‍රමාණය (ZHR)"
 
diff --git a/po/stellarium/sk.po b/po/stellarium/sk.po
index edb1b51..13c0872 100644
--- a/po/stellarium/sk.po
+++ b/po/stellarium/sk.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:58+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-27 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Pavol Gajdoš <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Názvy súhvezdí"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Hranice súhvezdí"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Hviezdy"
@@ -55,21 +55,21 @@ msgstr "Hviezdy"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Menovky hviezd"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridián"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:600
 msgid "Ecliptic of J2000.0"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptika pre J2000,0"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:604
 msgid "Ecliptic of Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptika pre nastavený dátum"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:608
 msgid "Equator of J2000.0"
-msgstr ""
+msgstr "Rovník pre J2000,0"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:612
 msgid "Equator"
@@ -77,9 +77,9 @@ msgstr "Rovník"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:617
 msgid "Precession Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Kruh precesie"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizont"
 
@@ -88,16 +88,16 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galaktický Rovník"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
-msgstr ""
+msgstr "Šírka opoz./konj."
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:877
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:332
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatoriálna sieť"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutálna mriežka"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Ekliptika"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:880
 msgid "Ecliptic J2000 line"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara ekliptiky J2000"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:881
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:342
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Rovník"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:882
 msgid "Equator J2000 line"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara rovníka J2000"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:883
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:322
@@ -141,27 +141,27 @@ msgstr "Ekliptická sieť J2000"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:887
 msgid "Ecliptic grid"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptikálna mriežka"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktická mriežka"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktický rovník"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:890
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:392
 msgid "Opposition/conjunction longitude line"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara šírky opozície/konjunkcie"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:891
 msgid "Precession Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Kruhy precesie"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosféra"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosféra"
 msgid "Fog"
 msgstr "Hmla"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Svetové strany"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Terén"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Osvetlenie"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Štítky"
@@ -203,10 +203,10 @@ msgstr ", %1 m"
 
 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:686 src/ui_astroCalcDialog.h:361
 msgid "Celestial body:"
-msgstr ""
+msgstr "Nebeské teleso:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2)"
@@ -225,10 +225,10 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2)"
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:177
 #, qt-format
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Priehľadnosť: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitúda: <b>%1</b> (extinkcia <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Magnitúda: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:191
 msgid " (Photometric system: B)"
-msgstr ""
+msgstr " (Fotometrický systém: B)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:197 src/core/modules/StarWrapper.cpp:68
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:202 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:119
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "Uhlový priemer: %1"
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:222
 #, qt-format
 msgid "Size: %1 x %2"
-msgstr ""
+msgstr "Veľkosť: %1 x %2"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:224
 #, qt-format
 msgid "Orientation angle: %1%2"
-msgstr ""
+msgstr "Uhol otočenia: %1%2"
 
 #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:248 src/core/modules/StarWrapper.cpp:232
@@ -292,22 +292,22 @@ msgstr "Vzdialenosť: %1 ly"
 #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - megaparsecs
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:263
 msgid "Mpc"
-msgstr ""
+msgstr "Mpc"
 
 #. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kiloparsecs
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:268
 msgid "kpc"
-msgstr ""
+msgstr "kpc"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:271
 #, qt-format
 msgid "Distance: %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdialenosť: %1 %2"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:285
 #, qt-format
 msgid "Redshift: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Červený posun: %1"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:296 src/core/modules/StarWrapper.cpp:241
 #, qt-format
@@ -316,470 +316,471 @@ msgstr "Paralaxa: %1\""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:300
 msgid "Morphological description: "
-msgstr ""
+msgstr "Morfologický opis: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
-msgstr ""
+msgstr "vysoké zhustenie hviezd k stredu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
-msgstr ""
+msgstr "vysoké stredové zhustenie hviezd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
-msgstr ""
+msgstr "intenzívne stredové zhustenie hviezd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
-msgstr ""
+msgstr "stredne bohaté zhustenie hviezd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
-msgstr ""
+msgstr "stredné zhustenie hviezd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
-msgstr ""
+msgstr "vcelku voľné zhustenie hviezd k stredu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
-msgstr ""
+msgstr "voľné zhustenie hviezd k stredu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
-msgstr ""
+msgstr "voľné zhustenie hviezd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
-msgstr ""
+msgstr "veľmi voľné zhustenie hviezd k stredu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
-msgstr ""
+msgstr "takmer bez zhustenia k stredu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
-msgstr ""
+msgstr "neuvedená trieda koncentrácie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
-msgstr ""
+msgstr "intenzívne stredové zhustenie hviezd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
-msgstr ""
+msgstr "slabé stredové zhustenie hviezd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
-msgstr ""
+msgstr "nepostrehnuteľné zhustenie hviezd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
-msgstr ""
+msgstr "kondenzácia hviezdneho poľa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
-msgstr ""
+msgstr "neuvedená trieda koncentrácie"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
-msgstr ""
+msgstr "malý rozsah jasnosti členov hviezdokopy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
-msgstr ""
+msgstr "stredný rozsah jasnosti členov hviezdokopy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
-msgstr ""
+msgstr "veľký rozsah jasnosti členov hviezdokopy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
-msgstr ""
+msgstr "neuvedený rozsah jasnosti členov hviezdokopy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
-msgstr ""
+msgstr "chudobná hviezdokopa s menej než 50 hviezdami"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
-msgstr ""
+msgstr "mierne bohatá hviezdokopa s 50 až 100 hviezdami"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
-msgstr ""
+msgstr "bohatá hviezdokopa s viac než 100 hviezdami"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
-msgstr ""
+msgstr "trieda s neuvedeným počtom členov"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
-msgstr ""
+msgstr "hviezdokopa sa nachádza v hmlovine"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
-msgstr ""
+msgstr "veľmi jasná"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
-msgstr ""
+msgstr "jasná"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
-msgstr ""
+msgstr "stredne jasná"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
-msgstr ""
+msgstr "slabá"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
-msgstr ""
+msgstr "veľmi slabá"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
-msgstr ""
+msgstr "neurčitá jasnosť"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "neuvedená jasnosť reflexnej hmloviny"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
-msgstr ""
+msgstr "osvetľujúca hviezda je zahalená v hmlovine"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
-msgstr ""
+msgstr "hviezda sa nachádza mimo osvetlovanej hmloviny"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
-msgstr ""
+msgstr "hviezda sa nachádza na kraji osvetlenej hmloviny"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
-msgstr ""
+msgstr "hviezda sa nachádza mimo zvláštnej hmloviny"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
-msgstr ""
+msgstr "osvetlená zvláštna hmlovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "neuvedený druh reflexných hmlovín"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
-msgstr ""
+msgstr "kruhový tvar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
-msgstr ""
+msgstr "oválny tvar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
-msgstr ""
+msgstr "nepravidelný tvar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
-msgstr ""
+msgstr "neuvedený tvar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
-msgstr ""
+msgstr "amorfná štruktúra"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
-msgstr ""
+msgstr "obvyklá štruktúra"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
-msgstr ""
+msgstr "vláknitá štruktúra"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
-msgstr ""
+msgstr "neuvedená štruktúra"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
-msgstr ""
+msgstr "najslabšia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
-msgstr ""
+msgstr "stredne jasná"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
-msgstr ""
+msgstr "najjasnejšia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
-msgstr ""
+msgstr "neuvedená jasnosť"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "galaxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "aktívna galaxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "rádiová galaxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "interagujúca galaxia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
-msgstr ""
+msgstr "hviezdokopa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
-msgstr ""
+msgstr "otvorená hviezdokopa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
-msgstr ""
+msgstr "guľová hviezdokopa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
-msgstr ""
+msgstr "hmlovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
-msgstr ""
+msgstr "planetárna hmlovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
-msgstr ""
+msgstr "tmavá hmlovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
-msgstr ""
+msgstr "hviezdokopa spojená s hmlovinou"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
-msgstr ""
+msgstr "bipolárna hmlovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
-msgstr ""
+msgstr "emisná hmlovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasť HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
-msgstr ""
+msgstr "reflexná hmlovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
-msgstr ""
+msgstr "zvyšky supernovy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
-msgstr ""
+msgstr "hviezdna asociácia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
-msgstr ""
+msgstr "oblak hviezd"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
-msgstr ""
+msgstr "medzihviezdna hmota"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
-msgstr ""
+msgstr "emisný objekt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt typu BL Lac"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
-msgstr ""
+msgstr "blazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
-msgstr ""
+msgstr "molekulárny oblak"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
-msgstr ""
+msgstr "mladý hviezdny objekt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
-msgstr ""
+msgstr "možný kvazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
-msgstr ""
+msgstr "možná planetárna hmlovina"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
-msgstr ""
+msgstr "protoplanetárna hmlovina"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "hviezda"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
-msgstr ""
+msgstr "objekt neznámej povahy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
-msgstr ""
+msgstr "neuvedený druh"
 
 #: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:224
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Objekty hlbokého vesmíru"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolútna magnitúda: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Vzdialenosť: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Vzdialenosť: %1AU (%2 mil. km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Uhlový priemer: %1, s prstencami: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Uhlový priemer: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Siderická perióda: %1 dní (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Siderický deň: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Stredný slnečný deň: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Perióda rotácie je chaotická"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Nov"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Posledná štvrť"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Spln"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "Prvá štvrť"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fázový uhol: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongácia: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fáza: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Osvetlených: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
-msgstr ""
+msgstr "Stupeň zatmenia: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Predbežné označenie: %1"
@@ -787,12 +788,12 @@ msgstr "Predbežné označenie: %1"
 #: src/core/modules/Comet.cpp:170
 msgctxt "type of comet"
 msgid "non-periodic"
-msgstr ""
+msgstr "neperiodická"
 
 #: src/core/modules/Comet.cpp:174
 msgctxt "type of comet"
 msgid "periodic"
-msgstr ""
+msgstr "periodická"
 
 #: src/core/modules/Comet.cpp:207
 #, no-c-format, qt-format
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "Vzdialenosť od Slnka: %1AU (%2 mil. km)"
 #: src/core/modules/Comet.cpp:244
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 a"
-msgstr ""
+msgstr "Obežná perióda: %1 r"
 
 #: src/core/modules/Comet.cpp:249
 #, no-c-format, qt-format
@@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Mliečna dráha"
 
 #: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:81
 msgid "Zodiacal Light"
-msgstr ""
+msgstr "Zodiakálne svetlo"
 
 #: src/core/StelApp.cpp:498
 msgid "Night mode"
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr "Pridať deň"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:212
 msgid "Add 7 solar days"
-msgstr ""
+msgstr "Plus 7 dní"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:213
 msgid "Subtract 1 solar hour"
@@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "Ubrať deň"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:215
 msgid "Subtract 7 solar days"
-msgstr ""
+msgstr "Mínus 7 dní"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:216
 msgid "Add 1 sidereal day"
@@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "Pridať hviezdny rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:218
 msgid "Add 100 sidereal years"
-msgstr ""
+msgstr "Plus 100 siderických rokov"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:219
 msgid "Add 1 synodic month"
@@ -1029,11 +1030,11 @@ msgstr "Pripočítaj 1 anomalistický mesiac"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:223
 msgid "Add 1 anomalistic year"
-msgstr ""
+msgstr "Plus 1 anomalistický rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:224
 msgid "Add 100 anomalistic years"
-msgstr ""
+msgstr "Plus 100 anomalistických rokov"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:225
 msgid "Add 1 mean tropical month"
@@ -1045,23 +1046,23 @@ msgstr "Pripočítaj 1 stredný tropický rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:227
 msgid "Add 100 mean tropical years"
-msgstr ""
+msgstr "Plus 100 stredných tropických rokov"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:228
 msgid "Add 1 tropical year"
-msgstr ""
+msgstr "Plus 1 tropický rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:229
 msgid "Add 1 Julian year"
-msgstr ""
+msgstr "Plus 1 juliánsky rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:230
 msgid "Add 1 Julian century"
-msgstr ""
+msgstr "Plus 1 juliánske storočie"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:231
 msgid "Add 1 Gaussian year"
-msgstr ""
+msgstr "Plus 1 gaussovský rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:232
 msgid "Subtract 1 sidereal day"
@@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Ubrať hviezdny rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:234
 msgid "Subtract 100 sidereal years"
-msgstr ""
+msgstr "Mínus 100 siderických rokov"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:235
 msgid "Subtract 1 synodic month"
@@ -1093,11 +1094,11 @@ msgstr "Odpočítaj 1 anomalistický mesiac"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:239
 msgid "Subtract 1 anomalistic year"
-msgstr ""
+msgstr "Mínus 1 anomalistický rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:240
 msgid "Subtract 100 anomalistic years"
-msgstr ""
+msgstr "Mínus 100 anomalistických rokov"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:241
 msgid "Subtract 1 mean tropical month"
@@ -1109,23 +1110,23 @@ msgstr "Odpočítaj 1 stredný tropický rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:243
 msgid "Subtract 100 mean tropical years"
-msgstr ""
+msgstr "Mínus 100 stredných tropických rokov"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:244
 msgid "Subtract 1 tropical year"
-msgstr ""
+msgstr "Mínus 1 tropický rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:245
 msgid "Subtract 1 Julian year"
-msgstr ""
+msgstr "Mínus 1 juliánsky rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:246
 msgid "Subtract 1 Julian century"
-msgstr ""
+msgstr "Mínus 1 juliánske storočie"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:247
 msgid "Subtract 1 Gaussian year"
-msgstr ""
+msgstr "Mínus 1 gaussovský rok"
 
 #: src/core/StelCore.cpp:249
 msgid "Set home planet to selected planet"
@@ -1411,7 +1412,7 @@ msgstr "Použité v predvolenom nastavení."
 
 #: src/core/StelCore.cpp:1736
 msgid "PATCHED VERSION WITHOUT ADDITIONAL LUNAR ACCELERATION."
-msgstr ""
+msgstr "Opravená verzia bez dodatočného zrýchlenia Mesiaca."
 
 #: src/core/StelCore.cpp:1739
 #, qt-format
@@ -1443,6 +1444,9 @@ msgid ""
 "Mariam Sultana and Faheem Zaidi was published in <em>Delta T: Polynomial "
 "Approximation of Time Period 1620-2013</em> (%1)."
 msgstr ""
+"Túto polynomiálnu aproximáciu s presnosťou 0,6 sekundy od M. Khalida, "
+"Mariama Sultana a Faheema Zaidia publikoval <em>Delta T: Polynomial "
+"Approximation of Time Period 1620-2013</em> (%1)."
 
 #: src/core/StelCore.cpp:1748
 #, qt-format
@@ -1517,11 +1521,11 @@ msgstr ""
 "Úplný názov tejto metódy premietania je <i>Lambertova azimutálna ekviplošná "
 "projekcia</i>. Zachováva rovnaké obsahy plôch, ale nie uhly."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografická"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1531,11 +1535,11 @@ msgstr ""
 "označovala ako planisférická. Zachováva uhly, pod ktorými sa pretínajú "
 "čiary, ale nezachováva plochy."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Rybie oko"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1547,11 +1551,11 @@ msgstr ""
 "zorného poľa (tak ako obraz deformujú objektívy s veľmi širokým zorným "
 "poľom)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1560,11 +1564,11 @@ msgstr ""
 "ktoré popísal Ernst Hammer v roku 1892, pričom sa inšpiroval Aitoffovou "
 "projekciou."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cylindrická"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1572,24 +1576,25 @@ msgstr ""
 "Úplný názov tejto metódy premietania je <i>cylindrická ekvidištančná "
 "projekcia</i>. V tomto premietaní majú všetky rovnobežky rovnaké rozostupy."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercatorova projekcia"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercatorovo premietanie je najčastejšie používaným na mapách. Zachováva "
-"smery a tvary, ale veľkosť plôch narastá smerom od rovníka."
+"Mercatorovo premietanie je jedným z najpoužívanejších zobrazení na mapách. "
+"Zachováva smery a tvary, ale skresľuje veľkosť s rastúcou vzdialenosťou od "
+"rovníka."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografická"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1597,16 +1602,19 @@ msgstr ""
 "Ortografické premietanie je podobné perspektívnemu, ale úbežník je "
 "umiestnený do nekonečna."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
-msgstr ""
+msgstr "Sínusoidné"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
 "area projection."
 msgstr ""
+"Sínusoidné premietanie je <i>pseudocylindrické rovnoplošné mapové "
+"zobrazenie</i>, občas nazývané aj Sansonovo–Flamsteedovo, prípadne "
+"Mercatorovo rovnoplošné zobrazenie."
 
 #: src/core/StelObject.cpp:114
 msgctxt "coordinates for current epoch"
@@ -1642,7 +1650,7 @@ msgstr "Ekliptikálna dĺžka/šírka"
 
 #: src/core/StelObject.cpp:231 src/core/StelObject.cpp:233
 msgid "Ecliptic obliquity"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptikálne zaoblenie"
 
 #: src/core/StelObject.cpp:242 src/core/StelObject.cpp:244
 #, qt-format
@@ -1652,12 +1660,12 @@ msgstr "Galaktická dĺžka/šírka: %1/%2"
 #: src/core/StelObject.cpp:251
 #, qt-format
 msgid "Mean Sidereal Time: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Stredný hviezdny čas: %1"
 
 #: src/core/StelObject.cpp:253
 #, qt-format
 msgid "Apparent Sidereal Time: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zdanlivý hviezdny čas: %1"
 
 #: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:88
 msgid "Deep-sky objects background images"
@@ -1712,28 +1720,28 @@ msgstr "Nájdené"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Vybrať adresár pre snímky obrazovky"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Šírka zorného poľa pri spustení: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Smer pohľadu pri spustení (azimut/výška): %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autori"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1746,9 +1754,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr "Verzia"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1760,23 +1768,23 @@ msgstr "Verzia"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licencia"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Klávesová skratka"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Spustený skript: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Spustený skript: [žiaden]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1784,16 +1792,16 @@ msgstr ""
 "Sťahovanie nových katalógov hviezd je dokončené!\n"
 "Reštartujte Stellarium pre ich zobrazenie."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Všetky dostupné hviezdne katalógy sú nainštalované."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Stiahnuť katalóg %1 z %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1802,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "Sťahuje sa %1...\n"
 "(Toto okno môžete zatvoriť.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1813,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 "Počet hviezd: %2 miliónov\n"
 "Rozsah magnitúd: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1822,11 +1830,11 @@ msgstr ""
 "Chyba pri sťahovaní %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Kontroluje sa celistvosť súboru..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1836,127 +1844,127 @@ msgstr ""
 "Súbor je poškodený."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritmus"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Bez korekcie"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomické efemeridy (1960) [Astronomical Ephemeris]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) a Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller a Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel a Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison a Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson a Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson a Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel a Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze a Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson a Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (s Chapront, Chapront-Touze a Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus a Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck a Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold a Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison a Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak a Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq a Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
-msgstr ""
+msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Užívateľská rovnica %1T"
@@ -2087,31 +2095,36 @@ msgstr "Koordinátor projektu a vedúci vývojár: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Tvorba dokumentácie: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafický a iný dizajn: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Vývojár: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Spojité integrovanie: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Bývalí vývojári"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2119,19 +2132,14 @@ msgstr ""
 "Mnoho ľudí k vývoju významne prispelo, ale už nie sú aktívni. Ich prínos "
 "výrazne pomohol projektu:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafický a iný dizajn: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Vývoj pre OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Prispievatelia"
 
@@ -2141,6 +2149,8 @@ msgid ""
 "Several people have made contributions to the project and their work has "
 "made Stellarium better (sorted alphabetically): %1."
 msgstr ""
+"Mnoho ľudí prispelo k projektu a ich práca pomohla vylepšiť Stellarium "
+"(zoradení abecedne): %1."
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:184
 msgid "Windows"
@@ -2208,7 +2218,7 @@ msgstr "Okno klávesových skratiek"
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:205
 msgid "AstroCalc window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno AstroCalc"
 
 #: src/gui/StelGui.cpp:206
 msgid "Copy selected object information to clipboard"
@@ -2238,11 +2248,11 @@ msgstr "%1m"
 #: src/gui/StelGuiItems.cpp:631
 #, qt-format
 msgid "planetocentric distance %1 km"
-msgstr ""
+msgstr "vzdialenosť od stredu planéty %1 km"
 
 #: src/gui/StelGuiItems.cpp:633
 msgid "planetocentric observer"
-msgstr ""
+msgstr "planétocentrický pozorovateľ"
 
 #: src/gui/StelGuiItems.cpp:657
 msgid "Field of view"
@@ -2317,47 +2327,47 @@ msgstr "Preložený"
 msgid "No description"
 msgstr "Bez popisu"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Žiadne meteory"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normálna frekvencia"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Normálna frekvencia Orioníd"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Bežná frekvencia Perzeíd"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Normálna frekvencia Geminíd"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Výnimočná frekvencia Perzeíd"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Intenzita meteorického roja"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Výnimočná frekvencia Drakoníd"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Mimoriadna aktivita Leoníd"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Veľmi vysoká frekvencia (Leonidy 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Najvyššia zaznamenaná frekvencia (Leonidy 1833)"
 
@@ -2484,12 +2494,12 @@ msgstr "Galaktické"
 #: src/gui/SearchDialog.cpp:237
 msgctxt "coordinate system"
 msgid "Ecliptic"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptika"
 
 #: src/gui/SearchDialog.cpp:238
 msgctxt "coordinate system"
 msgid "Ecliptic (J2000.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptika (J2000,0)"
 
 #: src/gui/SearchDialog.cpp:258
 msgid "Right ascension"
@@ -2578,17 +2588,17 @@ msgstr "Názov"
 #. TRANSLATORS: right ascension
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:129 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:238
 msgid "RA (J2000)"
-msgstr ""
+msgstr "RA (J2000)"
 
 #. TRANSLATORS: declination
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:131 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:240
 msgid "Dec (J2000)"
-msgstr ""
+msgstr "Dec (J2000)"
 
 #. TRANSLATORS: magnitude
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:133 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:242
 msgid "Mag."
-msgstr ""
+msgstr "Mag."
 
 #. TRANSLATORS: type of object
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:135 src/ui_configurationDialog.h:1094
@@ -2598,31 +2608,31 @@ msgstr "Typ"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:236
 msgid "JD"
-msgstr ""
+msgstr "JD"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:364
 msgid "10 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "10 minút"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:365
 msgid "1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 hodina"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:366
 msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 deň"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:367
 msgid "10 days"
-msgstr ""
+msgstr "10 dní"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:368
 msgid "30 days"
-msgstr ""
+msgstr "30 dní"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:416
 msgid "Solar system"
-msgstr ""
+msgstr "Slnečná sústava"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:418 src/translations.h:66
@@ -2633,7 +2643,7 @@ msgstr "Asteroidy"
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:419 src/translations.h:70
 msgid "Plutinos"
-msgstr ""
+msgstr "Plutiná"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:420 src/translations.h:64
@@ -2644,46 +2654,46 @@ msgstr "Kométy"
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:421 src/translations.h:72
 msgid "Dwarf planets"
-msgstr ""
+msgstr "Trpasličie planéty"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:422 src/translations.h:74
 msgid "Cubewanos"
-msgstr ""
+msgstr "Kjúbívanos (QB1)"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:423 src/translations.h:76
 msgid "Scattered disc objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty roztrúseného disku"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:424 src/translations.h:78
 msgid "Oort cloud objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty Oortovho oblaku"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:437
 msgid "Phenomenon"
-msgstr ""
+msgstr "Fenomén"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:439
 msgid "Object 1"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt 1"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:440
 msgid "Object 2"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt 2"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:441
 msgid "Separation"
-msgstr ""
+msgstr "Uhlová vzdialenosť"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:597
 msgid "Conjunction"
-msgstr ""
+msgstr "Konjunkcia"
 
 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:601
 msgid "Opposition"
-msgstr ""
+msgstr "Opozícia"
 
 #: src/StelMainView.cpp:461 src/StelMainView.cpp:476
 msgid ""
@@ -2705,19 +2715,21 @@ msgstr "Uložiť snímku obrazovky"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Celoobrazovkový režim"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
+"Nedostatočná verzia OpenGL. Aktualizujte ovládače, grafickú kartu, alebo "
+"použite prepínač --angle-mode (alebo --mesa-mode)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Nízka verzia OpenGL. Prosím, aktualizujte ovládače, grafický hardvér."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2727,7 +2739,7 @@ msgstr ""
 "Má sa toto hlásenie ignorovať a stlmiť? Potom sa bude pokračovať v "
 "obmedzenom režime."
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2737,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 "Má sa toto hlásenie ignorovať a stlmiť? Potom sa bude pokračovať v "
 "obmedzenom režime."
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2747,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "Má sa toto hlásenie ignorovať a stlmiť? Potom sa bude pokračovať v "
 "obmedzenom režime."
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2757,7 +2769,7 @@ msgstr ""
 "Má sa toto hlásenie ignorovať a stlmiť? Potom sa bude pokračovať v "
 "obmedzenom režime."
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2801,27 +2813,27 @@ msgstr "mesiac"
 #. TRANSLATORS: Type of object
 #: src/translations.h:52
 msgid "plutino"
-msgstr ""
+msgstr "plutino"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
 #: src/translations.h:54
 msgid "dwarf planet"
-msgstr ""
+msgstr "trpasličia planéta"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
 #: src/translations.h:56
 msgid "cubewano"
-msgstr ""
+msgstr "kjúbiwano (QB1)"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
 #: src/translations.h:58
 msgid "scattered disc object"
-msgstr ""
+msgstr "objekt roztrúseného disku"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
 #: src/translations.h:60
 msgid "Oort cloud object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt Oortovho oblaku"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:68
@@ -2861,162 +2873,162 @@ msgstr "Tmavé hmloviny"
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:95
 msgid "Clusters associated with nebulosity"
-msgstr "Kopy spojené s hmlovinami"
+msgstr "Hviezdokopy spojené s hmlovinami"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:97
 msgid "HII regions"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasti HII"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:99
 msgid "Reflection nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Reflexné hmloviny"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
-msgstr ""
+msgstr "Aktívne galaxie"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:103
 msgid "Radio galaxies"
-msgstr ""
+msgstr "Rádiové galaxie"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
-msgstr ""
+msgstr "Interagujúce galaxie"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:107
 msgid "Bright quasars"
-msgstr ""
+msgstr "Jasné kvazary"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Hviezdokopy"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:111
 msgid "Stellar associations"
-msgstr ""
+msgstr "Hviezdne asociácie"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:113
 msgid "Star clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Hviezdne oblaky"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:115
 msgid "Bipolar nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Bipolárne hmloviny"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:117
 msgid "Emission nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Emisné hmloviny"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
-msgstr ""
+msgstr "Pozostatky supernov"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:121
 msgid "Interstellar matter"
-msgstr ""
+msgstr "Medzihviezdna hmota"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:123
 msgid "Emission objects"
-msgstr ""
+msgstr "Žiariace objekty"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:125
 msgid "BL Lac objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty typu BL Lac"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:127
 msgid "Blazars"
-msgstr ""
+msgstr "Blazary"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:129
 msgid "Molecular Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Molekulárne oblaky"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:131
 msgid "Young Stellar Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mladé hviezdne objekty"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:133
 msgid "Possible Quasars"
-msgstr ""
+msgstr "Možné kvazary"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:135
 msgid "Possible Planetary Nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Možné planetárne hmloviny"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:137
 msgid "Protoplanetary Nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Protoplanetárne hmloviny"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Messierov katalóg"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Caldwellov katalóg"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:143
 msgid "Barnard Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Barnardov katalóg"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:145
 msgid "Sharpless Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Sharplessov katalóg"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:147
 msgid "Van den Bergh Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Van den Berghov katalóg"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:149
 msgid "The Catalogue of Rodgers, Campbell, and Whiteoak"
-msgstr ""
+msgstr "Katalóg Rodgersa, Campbella a Whiteoaka"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:151
 msgid "Collinder Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Collinderov katalóg"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:153
 msgid "Melotte Catalogue"
-msgstr ""
+msgstr "Melottov katalóg"
 
 #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:158
 msgid "Interesting double stars"
-msgstr ""
+msgstr "Zaujímavé dvojhviezdy"
 
 #. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
 #: src/translations.h:160
 msgid "Interesting variable stars"
-msgstr ""
+msgstr "Zaujímavé premenné hviezdy"
 
 #: src/translations.h:164
 msgid "Arabic"
@@ -3097,7 +3109,7 @@ msgstr "Sibírske"
 
 #: src/translations.h:184
 msgid "Tukano"
-msgstr ""
+msgstr "Tukan"
 
 #: src/translations.h:185
 msgid "Tupi-Guarani"
@@ -3126,7 +3138,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Stromy"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Mesiac"
 
@@ -3146,17 +3158,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -3188,12 +3200,12 @@ msgstr "Plochý horizont"
 #. TRANSLATORS: Name of 3D scene ("Sterngarten" is proper name)
 #: src/translations.h:225
 msgid "Vienna Sterngarten"
-msgstr ""
+msgstr "Viedenská Sterngarten"
 
 #. TRANSLATORS: Name of 3D scene
 #: src/translations.h:227
 msgid "Testscene"
-msgstr ""
+msgstr "Testovacia scéna"
 
 #. TRANSLATORS: Name of script
 #: src/translations.h:232
@@ -3314,7 +3326,7 @@ msgstr "Úkazy Zeme z Marsu"
 #: src/translations.h:278
 msgid ""
 "Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars"
-msgstr ""
+msgstr "Najväčšie elongácie Zeme a opozície ostatných planét z Marsu"
 
 #. TRANSLATORS: Name of script
 #: src/translations.h:280
@@ -3329,7 +3341,7 @@ msgstr "Tychónova supernova"
 #. TRANSLATORS: Name of script
 #: src/translations.h:284
 msgid "Earth and other Planets from Ceres"
-msgstr ""
+msgstr "Zem a ostatné planéty z Ceresu"
 
 #. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
 #: src/translations.h:290
@@ -3435,6 +3447,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Screensaver of various happenings in the Solar System. 248 events in all!"
 msgstr ""
+"Animované pásmo rozličných udalostí v Slnečnej sústave. Až 248 úkazov!"
 
 #: src/translations.h:306
 msgid "A tour of the western constellations."
@@ -3475,6 +3488,7 @@ msgid ""
 "Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars 2000-"
 "3000"
 msgstr ""
+"Elongácie Zeme a opozície ostatných planét z Marsu v období 2000-3000"
 
 #: src/translations.h:313
 msgid ""
@@ -3493,6 +3507,7 @@ msgid ""
 "Earth the other visible Planet's Greatest Elongations and Oppositions from "
 "Ceres 2000-3000"
 msgstr ""
+"Elongácie Zeme a opozície ostatných planét z Ceresu v období 2000-3000"
 
 #: src/translations.h:318
 msgid "Andorra"
@@ -4479,10 +4494,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "V&ložiť"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Vymazať"
 
@@ -4553,11 +4568,11 @@ msgstr "Dátum a čas v gregoriánskom kalendári"
 
 #: src/ui_dateTimeDialogGui.h:382 src/ui_dateTimeDialogGui.h:387
 msgid "Julian Day"
-msgstr ""
+msgstr "Juliánsky deň"
 
 #: src/ui_dateTimeDialogGui.h:385
 msgid "Modified Julian Day"
-msgstr ""
+msgstr "Modifikovaný juliánsky dátum"
 
 #: src/ui_helpDialogGui.h:277 src/ui_helpDialogGui.h:283
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:418
@@ -4828,65 +4843,65 @@ msgstr "Možnosti hľadania"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Automatické doplňovanie používať len od začiatku slov"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Zobrazovanie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolútna stupnica:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relatívna stupnica:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Jas Mliečnej cesty"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Jas zodiakálneho svetla:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Mihotanie:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Limitná jasnosť hviezd"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr ""
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Limitná jasnosť:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Zoslabiť slabé hviezdy ak je viditeľný veľmi jasný objekt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Adaptácia očí"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Názvy a značky"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Zobraziť atmosféru"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4894,463 +4909,478 @@ msgstr ""
 "Použiť údaje o svetelnom znečistení z databázy lokalít a ignorovať "
 "nastavenia nižšie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Údaje o svetelnom znečistení podľa databázy lokalít"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Svetelné znečistenie:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "tlak, teplota, faktor extinkcie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Nastavenie refrakcie/extinkcie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planéty a obežnice"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť objekty Slnečnej sústavy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Zobraziť značky planét"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Zobraziť dráhy planét"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
+"Vypnite túto voľbu, ak chcete vidieť dráhu vybranej planéty a jej mesiacov."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť dráhu vybranej planéty"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
+"Vypnite túto možnosť, ak chcete vidieť stopy všetkých telies Slnečnej "
+"sústavy."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť stopu len pre vybranú planétu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
+"Zapnite túto možnosť, ak chcete simulovať vplyv skutočnej rýchlosti svetla "
+"(odporúčané)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulovať rýchlosť svetla"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Zväčšiť Mesiac"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Mierka Mesiaca:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor škálovania"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obmedziť jasnosť telies Slnečnej sústavy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automatická zmena terénu pri zmene planéty"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Automatický výber terénu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Nastavenia pre sporadické meteory"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Meteory"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Hodinová zenitová rýchlosť"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť telesá z katalógov"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Indexový katalóg hmlovín a hviezdokôp"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Nový všeobecný katalóg hmlovín a hviezdokôp"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
-msgstr ""
+msgstr "Lyndsov katalóg jasných hmlovín (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
-msgstr ""
+msgstr "Barnardov katalóg 349 tmavých objektov oblohy (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalóg oblastí HII (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalóg reflexných hmlovín (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalóg oblastí emisie Hα v južnej Mliečnej ceste (Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
-msgstr ""
+msgstr "Lyndsov katalóg tmavých hmlovín (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalóg otvorených galaktických hviezdokôp (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
+"Katalóg hviezdokôp na prehliadkových platniach Franklina-Adamsa (Melotte, "
+"1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
-msgstr ""
+msgstr "Katalóg galaxií"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsalský všeobecný katalóg galaxií"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalóg jasných difúznych galaktických hmlovín (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrovať podľa druhu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
-msgstr ""
+msgstr "Vodíkové oblasti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Ostatné"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Planetárne hmloviny"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Tmavé hmloviny"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
-msgstr ""
+msgstr "Jasné hmloviny"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
-msgstr ""
+msgstr "Pomôcky"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
+"Použiť povrchový jas objektov hlbokého vesmíru na škálovanie viditeľnosti "
+"ich značiek a menoviek."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobiť povrchovému jasu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pomôcky prispôsobiť uhlovej veľkosti objektov"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
-msgstr ""
+msgstr "Prispôsobiť uhlovému priemeru"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
-msgstr ""
+msgstr "Objedziť jasnosť objektov (pre pozorovanie okom či triédrom)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Súhvezdia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Zobraziť čiary"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Zobraziť názvy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Zobraziť hranice"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Zobraziť kresby"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Jas kresieb:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Hrúbka čiar:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota v pixeloch"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Nebeská klenba"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
-msgstr ""
+msgstr "Rovníkové súradnice pre J2000,0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvatoriálna sieť (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
-msgstr ""
+msgstr "Rovníkové súradnice pre aktuálny dátum a planétu."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvatoriálna mriežka (pre dátum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptikálne súradnice pre J2000,0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptikálna sieť (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptikálne súradnice pre aktuálny dátum. Zobrazuje sa iba na Zemi."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptikálna sieť (pre dátum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
-msgstr ""
+msgstr "Výšky a azimut (počíta sa od severu na východ)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
-msgstr ""
+msgstr "Galaktické súradnice, systém II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
-msgstr ""
+msgstr "Značky svetových strán."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
+"Pomocné kruhy pohybu zemskej osi okolo pólov ekliptiky. Zobrazujú sa len na "
+"Zemi."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
-msgstr ""
+msgstr "Kruhy precesie"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí nebeský rovník pre J2000,0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
-msgstr ""
+msgstr "Rovník (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí nebeský rovník pre aktuálnu planétu a čas."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
-msgstr ""
+msgstr "Rovník (pre dátum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí čiaru ekliptiky pre J2000,0 (so základnou rovinou VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptika (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí čiarku ekliptiky pre aktuálny dátum."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptika (pre dátum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí čiaru horizontu."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí čiaru galaktického rovníka."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí čiaru poludníka."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
+"Čiara šírky opozície/konjunkcie - čiara ekliptikálnej šírky, ktorá prechádza "
+"cez oba póly ekliptiky, Slnko a bod opozície."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projekcia"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikálny odstup pozorovateľa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Použiť tento terén ako predvolený"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Použiť vybratú planétu a zemepisnú polohu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Zobraziť hmlovinu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Zobraziť terén"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Použiť minimálny jas na zobrazenie krajiny aj v tme"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Minimálna jasnosť:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
+"Rozsah hodnôt od 0 do 1 (krajina je v noci celkom tmavá - krajina je plne "
+"osvetlená)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Použiť minimálnu jasnosť, ktorá môže byť určená v súbore landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
-msgstr ""
+msgstr "z krajiny, ak je zadaná"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť popisky krajiny"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Zobraziť vrstvu osvetlenia (jasné okná, svetelné znečistenie, atď.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Pridať/odstrániť terény..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Použiť túto kultúru ako predvolenú"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Zobraziť názvy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte, či chcete zobraziť skratky, pôvodné alebo preložené názvy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť pôvodné názvy planét pre vybranú kultúru"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Viditeľný"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Obloha"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty hlbokého vesmíru"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Mapa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Terén"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Mytológia"
@@ -5365,11 +5395,11 @@ msgstr "Nastavenie jazyka"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1038
 msgid "Program Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk programu"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1039
 msgid "Sky Culture Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk kultúry"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1040
 msgid "Default options"
@@ -5434,7 +5464,7 @@ msgstr "Všetky dostupné"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Nezobrazovať informácie"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Žiadne"
@@ -5459,21 +5489,21 @@ msgstr "Prispôsobené"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Zobrazené polia"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geocentrické ekvatoriálne súradnice, ekvinokcium k dátumu"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
-msgstr "Rektascenzia/Deklinácia (k dátumu)"
+msgstr "Rektascenzia/Deklinácia (pre dátum)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1079
 msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Čísla katalógov"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geocentrické rovníkové súradnice, ekvinokcium J2000"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5511,10 +5541,6 @@ msgstr "Spektrálna trieda, typ hmloviny, atď."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Doplňujúce informácie"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentrické rovníkové súradnice"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5535,7 +5561,7 @@ msgstr "Vzdialenosť"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1109
 msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date and J2000 (only for Earth)"
-msgstr ""
+msgstr "Ekliptikálne súradnice, ekvinokcium pre dátum a J2000 (iba pre Zem)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1111
 msgid "Ecliptic coordinates"
@@ -5682,10 +5708,11 @@ msgstr "Zobraziť tlačidlá prevrátenia"
 msgid ""
 "Auto-enabling of the atmosphere for bodies with atmosphere in location window"
 msgstr ""
+"Automatické zapínanie atmosféry pre telesá s atmosférou v okne polohy"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1182
 msgid "Auto-enabling for the atmosphere"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky zapínať atmosféru"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1184
 msgid ""
@@ -5701,40 +5728,45 @@ msgstr "Automatické oddialenie nastaví počiatočný smer pohľadu"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1188
 msgid "Use decimal degrees for coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Používať desatinný formát uhlových stupňov"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1190
 msgid "Use decimal degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Použiť desatinné stupne"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1192
 msgid ""
 "Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds."
 msgstr ""
+"Nutácia je malé kývanie zemskej osi, ktoré dosahuje zopár oblúkových sekúnd."
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1194
 msgid "Include nutation"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnúť nutáciu"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1196
 msgid ""
 "Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If "
 "switched off, display planetocentric view."
 msgstr ""
+"Aktiváciou zobrazíte pohľad z povrchu planéty (odporúčané). Po vypnutí sa "
+"zobrazí pohľad z miesta uprostred planéty."
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1198
 msgid "Topocentric coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Topocentrické súradnice"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1200
 msgid ""
 "Activate this option to calculate azimuth from south towards west (as in old "
 "astronomical literature)."
 msgstr ""
+"Aktiváciou tohto prepínača sa bude počítať azimut z juhu smerom na západ "
+"(ako v starej astronomickej literatúre)."
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1202
 msgid "Azimuth from South"
-msgstr ""
+msgstr "Azimut z juhu"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1203
 msgid "Screenshots"
@@ -5915,7 +5947,7 @@ msgstr "Uložiť skript do súboru"
 
 #: src/ui_scriptConsole.h:357
 msgid "clear"
-msgstr ""
+msgstr "vyčistiť"
 
 #: src/ui_scriptConsole.h:361
 msgid "pre-process script using SSC preprocessor"
@@ -5955,11 +5987,11 @@ msgstr "..."
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:357
 msgid "AstroCalc"
-msgstr ""
+msgstr "AstroCalc"
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:359
 msgid "Planetary positions every 5 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Polohy planét každých 5 minút."
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:360
 msgid "Planetary positions"
@@ -5976,7 +6008,7 @@ msgstr "Od:"
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:365 src/ui_astroCalcDialog.h:367
 msgid "yyyy.MM.dd hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "rrrr.MM.dd hh:mm"
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:366 src/ui_astroCalcDialog.h:374
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:194
@@ -5997,11 +6029,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:371
 msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:373 src/ui_astroCalcDialog.h:375
 msgid "yyyy.MM.dd"
-msgstr ""
+msgstr "rrrr.MM.dd"
 
 #: src/ui_astroCalcDialog.h:376
 msgid "Maximum allowed separation:"
@@ -6021,7 +6053,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Uhlomer"
 
@@ -6034,45 +6066,45 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Uhlomer"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Meranie uhlov je povolené:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Potiahnite myš so stlačeným ľavým tlačidlom, kliknutím uhlomer vynulujete."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Pravé kliknutie zmení iba koncový bod"
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6081,7 +6113,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6093,7 +6125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Linky"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6110,7 +6142,7 @@ msgstr ""
 "sa uistite, že ste do predmetu vložili \"%1\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6124,7 +6156,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Ak máte otázku, odpoveď môžete %1získať tu%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6138,7 +6170,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Chyby môžete ohlásiť %1tu%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6155,61 +6187,61 @@ msgstr ""
 "vážnosť (severity) nastaviť na \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Nastavenia pulzarov"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6222,19 +6254,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Uložiť nastavenia jako základné"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6267,8 +6288,8 @@ msgstr "Zobrazenie značiek azimutu pozdĺž horizontu"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Značky kompasu"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okuláre"
 
@@ -6282,210 +6303,210 @@ msgstr ""
 "sa len zväčšenie a zorné pole.) Dokáže zobraziť aj obrazový snímač a "
 "hľadáčik Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Pred zapnutím okulárového zobrazenia vyberte objekt."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Predchádzajúci okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Ďalší okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Vybrať &okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Přepnout &zaměřovač"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Nastaviť &okuláry"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Prepnúť &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Prepnúť hľadáčik &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Predchádzajúce CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Nasledujúce CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Vybrať CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Otočiť CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Resetovať otočenie"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okulárové zobrazenie"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Ponuka okulárov"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Zobraz zameriavací kríž"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Rám obrazového snímača"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Zameriavač Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Nastavenie modulu Okuláre"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Vybrať ďalší teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Vybrať predchádzajúci teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Vyber ďalší okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Vyber predchádzajúci okulár"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okulár #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okulár #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okulár FL: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Okulár aFOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Šošovky #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Šošovky #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Šošovky: žiadne"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Zväčšenie: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Zorné pole: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Rozmery: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Senzor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Snímač #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "Š&ošovka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Predchádzajúca šošovka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Nasledujúca šošovka"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Predchádzajúci teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Nasledujúci teleskop"
 
@@ -6576,63 +6597,63 @@ msgstr "Násobnosť: N/A"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Ohnisková vzdialenosť okulára"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Otočenie: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Zväčšenie týchto binokulárov"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Aktuálne zorné pole týchto binokulárov"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Zväčšenie poskytnuté touto kombináciou okulára/šošovky/teleskopu"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Aktuálne zorné pole poskytnuté touto kombináciou okulára/šošovky/teleskopu"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
-msgstr ""
+msgstr "tFOV:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "zZP:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Ohnisková vzdialenosť:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Modul okuláre"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Funkcia Barlowej šošovky"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6644,7 +6665,7 @@ msgstr ""
 "teleskopy, ako aj snímače CCD. Pri prvom spustení aplikácie bude k "
 "dispozícii niekoľko ukážok, ktoré vám pomôžu začať pracovať."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6661,7 +6682,7 @@ msgstr ""
 "zväčšenie obrazu zbytočne zaberá veľkú časť obrazovky. Odporúčame preto "
 "zväčšenie nepoužívať, pokiaľ nie je potrebné."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6670,7 +6691,7 @@ msgstr ""
 "Zameriavací kríž môžete prepínať. V ideálnom prípade sa mal kríž orientovať "
 "na sever. Nebolo to možné, preto sa orientuje voči hornej hrane obrazovky."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6683,141 +6704,141 @@ msgstr ""
 "0,5%1, 2,0%1 a 4,0%1, takže ľahšie porovnáte, čo by ste videli voľným okom "
 "cez hľadáčik Telrad (alebo podobný)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Ak nájdete nejaké chyby, prosím dajte mi vedieť."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Klávesové skratky"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Priradenie kláves v module môžete nastaviť na záložke Hlavné."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[nenastavená žiadná klávesa]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Zapne/vypne okulárovú vrstvu."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Zobrazí vyskakovaciu ponuku navigácie."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Povoliť, len ak je vybraný nejaký objekt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Zmeniť mierku obrazového kruhu"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Aplikovať ohraničenie hviezdnej magnitúdy pre rôzne apertúry teleskopov"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Ohraničiť hviezdnu magnitúdu"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Priradenie klávesov"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Prepnúť zobrazenie okulára:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Otvoriť vyskakovacie navigačné menu:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Rozhranie"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Ovládací panel na obrazovke"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Použiť stupne a minúty v nastavení zorného poľa a CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Všeobecný"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okuláre"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Názov:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Clona:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Binokuláre"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Šošovky"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Zväčšenie:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6825,54 +6846,82 @@ msgstr ""
 "Hodnoty násobnosti >1 predĺžujú ohniskovú vzdialenosť (Barlowova šošovka). "
 "Hodnoty násobnosti <1 zmenšujú ohniskovú vzdialenosť (Shapleyova šošovka)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Snímače"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Rozlíšenie x (v pixeloch):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Rozlíšenie y (v pixeloch):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Šírka čipu (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Výška čipu (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Šírka čipu (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Šířka pixelu (mikron)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Výška pixelu (mikron)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskopy"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Priemer:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontálne preklopenie"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Vertikálne preklopenie"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -6954,12 +7003,12 @@ msgstr "GPS"
 #. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GLONASS constellation (GLObal NAvigation Satellite System)
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1804
 msgid "glonass"
-msgstr ""
+msgstr "glonass"
 
 #. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Galileo constellation (global navigation satellite system by the European Union)
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1806
 msgid "galileo"
-msgstr ""
+msgstr "galileo"
 
 #. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Iridium constellation (Iridium is a proper name)
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1808
@@ -7119,9 +7168,9 @@ msgid ""
 "Orbital elements go out of date pretty quickly (over mere weeks, sometimes "
 "days).  To get useful data out, you need to update the TLE data regularly."
 msgstr ""
-"Elementy dráhy zastarávajú dosť rýchlo (iba po týždňoch, niekedy dňoch). Ak "
-"chcete dostať užitočné dáta, musíte pravidelne aktualizovať dvojriadkové "
-"elementy (TLE)."
+"Elementy dráhy zastarávajú dosť rýchlo (už po pár týždňoch, niekedy dňoch). "
+"Ak chcete dostať užitočné výsledky, musíte pravidelne aktualizovať "
+"dvojriadkové elementy (TLE)."
 
 #. TRANSLATORS: The translated names of the button and the tab are filled in automatically. You can check the original names in Stellarium. File names are not translated.
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:419
@@ -7352,7 +7401,7 @@ msgstr "Vyberte súbor s novými TLE"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:940
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:941
 msgid "Brightness"
@@ -7360,7 +7409,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:944
 msgid "Satellite"
-msgstr ""
+msgstr "Satelit"
 
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:151
 msgid "Downloading data..."
@@ -7471,6 +7520,16 @@ msgstr "Dĺžka dosvitu:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Realistický režim umelých družíc"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Uložiť nastavenia jako základné"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -7913,7 +7972,7 @@ msgstr "J2000 (predvolené)"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:491
 msgid "Equinox of the date (JNow)"
-msgstr "Ekvinokcium k dátumu (JNow)"
+msgstr "Ekvinokcium pre dátum (JNow)"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:493
 msgid ""
@@ -8039,15 +8098,15 @@ msgstr "Adresár so spustiteľnými súbormi"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:230
 msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Body"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:237
 msgid "Add point"
-msgstr ""
+msgstr "Pridať bod"
 
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:238
 msgid "Remove selected"
-msgstr ""
+msgstr "Odstrániť vybrané"
 
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/TimeZoneConfiguration.cpp:41
 msgid "Time Zone"
@@ -8412,7 +8471,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:373
 msgid "Clusters hints"
-msgstr ""
+msgstr "Pomôcky hviezdokôp"
 
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:387
 msgid "Galactic equator line"
@@ -9365,7 +9424,7 @@ msgstr "Hmotnosť"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Slnko"
 
@@ -10310,59 +10369,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "meteorický roj"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Aktívny"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivita"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Maximum: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "premenlivé"
 
@@ -11066,37 +11125,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11677,48 +11736,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
-msgstr ""
+msgstr "Ekvinokcium"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkúr"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venuša"
 
@@ -11734,13 +11793,14 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:189
 msgid "Declinations of equinoxes (i.e. equator) and the solstices"
-msgstr ""
+msgstr "Deklinácie rovnodenností (napr. rovníka) a slnovratov"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:190
 msgid ""
 "Declinations of the crossquarter days (days right between solstices and "
 "equinoxes)"
 msgstr ""
+"Deklinácie štvrtinových dní (dni presne medzi slnovratmi a rovnodennosťami)"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:191
 msgid "Declinations of the Major Lunar Standstills"
@@ -11784,7 +11844,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:281
 msgid "Select color for equinox line"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte farbu čiary ekvinokcia"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:293
 msgid "Select color for solstice lines"
@@ -11840,7 +11900,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:339
 msgid "Equinox line (Equator)"
-msgstr ""
+msgstr "Čiara ekvinokcia (rovník)"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:340
 msgid "Solstice Lines"
@@ -11852,55 +11912,55 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:343
 msgid "Change color"
-msgstr ""
+msgstr "Zmeniť farbu"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:345
 msgid "Major Lunar Standstill lines"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavné čiary zastávky Mesiaca"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:346
 msgid "Minor Lunar Standstill lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vedľajšie čiary zastávky Mesiaca"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:347
 msgid "Declination of Zenith passage"
-msgstr ""
+msgstr "Deklinácia prechodu zenitom"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:348
 msgid "Declination of Nadir passage"
-msgstr ""
+msgstr "Deklinácia prechodu nadirom"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:349
 msgid "Current Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálne Slnko"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:350
 msgid "Current Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálny Mesiac"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:353
 msgid "Current Planet: None"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálna planéta: žiadna"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:354
 msgid "Current Planet: Mercury"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálna planéta: Merkúr"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:355
 msgid "Current Planet: Venus"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálna planéta: Venuša"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:356
 msgid "Current Planet: Mars"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálna planéta: Mars"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:357
 msgid "Current Planet: Jupiter"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálna planéta: Jupiter"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:358
 msgid "Current Planet: Saturn"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálna planéta: Saturn"
 
 #~ msgid "Cardinal Points"
 #~ msgstr "Svetové strany"
@@ -12115,6 +12175,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "10000"
 #~ msgstr "10000"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Zväčšiť Mesiac"
+
 #~ msgid "This system does not support OpenGL."
 #~ msgstr "Tento systém nepodporuje OpenGL."
 
@@ -12185,6 +12248,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Startup direction of view: xxxx"
 #~ msgstr "Smer pohľadu pri spustení: xxxx"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercatorovo premietanie je najčastejšie používaným na mapách. Zachováva "
+#~ "smery a tvary, ale veľkosť plôch narastá smerom od rovníka."
+
 #~ msgid "Nebulas background images"
 #~ msgstr "Obrázky Deep-Sky objektov"
 
@@ -12662,6 +12733,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Additional information 2"
 #~ msgstr "Dodatočné informácie 2"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentrické rovníkové súradnice"
+
 #~ msgid "clear script"
 #~ msgstr "vyčistiť skript"
 
@@ -13100,3 +13174,9 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid "Show Galactic equator line"
 #~ msgstr "Zobraziť galaktický rovník"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geocentrické rovníkové súradnice, ekvinokcium pre J2000"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geocentrické rovníkové súradnice, ekvinokcium pre dátum"
diff --git a/po/stellarium/sl.po b/po/stellarium/sl.po
index eb02ac1..f395d87 100644
--- a/po/stellarium/sl.po
+++ b/po/stellarium/sl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-30 12:06+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Imena ozvezdij"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Meje ozvezdij"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Zvezde"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Zvezde"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatorialna mreža"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutna mreža"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktična mreža"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Ozračje"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Ozračje"
 msgid "Fog"
 msgstr "Megla"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Glavne strani neba"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Tla"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Tip: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaksa: %1"
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolutna magnituda: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Navidezni premer: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "<i>Lambertova azimutna projecija</i>. Ohranja površine, ne ohranja pa kote, "
 "pod katerimi se sečejo krivulje"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografska"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "planisferna projekcija. Kote, pod katerimi se sečejo krivulje, ohranja, "
 "površin pa ne."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Ribje oko"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1464,11 +1465,11 @@ msgstr ""
 "popačenje slike narašča z oddaljenostjo od središča vidnega polja (podobno "
 "kot pri širokokotnih objektivih)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoffova"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1476,11 +1477,11 @@ msgstr ""
 "Hammerjeva projekcija, ki jo je po navdihu Aitoffove projekcije leta 1892 "
 "opisal Ernst Hammer, ohranja površine."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindrična"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1488,25 +1489,22 @@ msgstr ""
 "To projekcija se imenuje tudi <i>cilindrična ekvidistantna projecija</i>. "
 "Pri tej projekciji vzporedniki postanejo vzporedne vodoravne premice."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercatorjeva"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercatorjeva projekcija se pogosto uporablja pri projekciji zemljevida "
-"sveta. Ohranja smeri, vendar bolj in bolj popači razdalje  z oddaljevanjem "
-"od  ekvatorja proti poloma."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Pravokotna"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1514,11 +1512,11 @@ msgstr ""
 "Pravokotna projekcija je podobna perspektivni, le perspektivno središče je "
 "pomaknjeno v neskončnost."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1629,28 +1627,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Izberi mapo za posnetek zaslona"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Zorno polje ob zagonu: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Začetni pogled je v smeri Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Avtorji"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Stik"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1663,9 +1661,9 @@ msgstr "Stik"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1677,23 +1675,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Avtor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licenca"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Program, ki se izvaja: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Noben program se ne izvaja"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1701,16 +1699,16 @@ msgstr ""
 "Prenos novih zvezdnih katalogov je končan!\n"
 "Za aktiviranje ponovno zaženi Stellarium."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Naloži katalog %1 od %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1719,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "Prenašam %1...\n"
 "(To okno lahko zapreš.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1730,7 +1728,7 @@ msgstr ""
 "Število zvezd: %2 milijon(ov)\n"
 "Razpon magnitud: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1739,11 +1737,11 @@ msgstr ""
 "Napaka med prenosom %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Preverjam celovitost datoteke..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1753,127 +1751,127 @@ msgstr ""
 "Datoteka je poškodovana."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2000,49 +1998,49 @@ msgstr "Koordinator projekta in glavni razvijalec: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Avtor/razvijalec dokumentacije: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Načrtovalec za grafiko in ostalo: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Razvijalec: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Načrtovalec za grafiko in ostalo: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Razvijalec za Mac OS X: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2228,47 +2226,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Ni opisa"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Brez utrinkov"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Povprečna  pogostnost"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Povprečna pogostnost Perzeidov"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Izjemna pogostnost Leonidov"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2613,46 +2611,46 @@ msgstr "Shrani posnetek zaslona"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Celozaslonski način"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2769,7 +2767,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2779,7 +2777,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2789,7 +2787,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2814,7 +2812,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2864,12 +2862,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3021,7 +3019,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Luna"
 
@@ -3041,17 +3039,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4343,10 +4341,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Izbriši"
 
@@ -4692,526 +4690,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Možnosti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Pogled"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolutna lestvica:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relativna lestvica:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Mežikanje:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Zatemni šibke zvezde, ko se pojavi svetel objekt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dinamična očesna prilagoditev"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Oznake in označbe"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Prikaži ozračje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planeti in sateliti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Prikaži označbe za planete"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Prikaži navidezne poti planetov"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Upoštevaj svetlobno hitrost"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Prikaži pravo Lunino meno"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Utrinki"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Ozvezdja"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Prikaži črte"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Prikaži oznake"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Prikaži meje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Prikaži risbe"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Nebesna krogla"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projekcija"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Privzemi ozadje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Uporabi pridruženi planet in položaj"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Prikaži meglo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Prikaži tla"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Privzemi nebesna znamenja"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Viden"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Nebo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Označbe"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ozadje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5298,7 +5296,7 @@ msgstr "Vse, kar je na voljo"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Ne prikaži informacij"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nič"
@@ -5323,8 +5321,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5336,7 +5334,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5375,10 +5373,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5877,7 +5871,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5890,44 +5884,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5936,7 +5930,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5948,7 +5942,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5963,7 +5957,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5977,7 +5971,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5991,7 +5985,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6006,61 +6000,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6073,19 +6067,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6118,8 +6101,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6130,210 +6113,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6422,62 +6405,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6485,7 +6468,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6496,14 +6479,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6512,193 +6495,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7259,6 +7270,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9058,7 +9079,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sonce"
 
@@ -9947,59 +9968,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10703,37 +10724,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11314,48 +11335,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venera"
 
@@ -11910,6 +11931,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Sky Culture: "
 #~ msgstr "Izročila narodov: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercatorjeva projekcija se pogosto uporablja pri projekciji zemljevida "
+#~ "sveta. Ohranja smeri, vendar bolj in bolj popači razdalje  z oddaljevanjem "
+#~ "od  ekvatorja proti poloma."
+
 #~ msgid "When a Script is Running"
 #~ msgstr "Ko se izvaja program"
 
@@ -11928,6 +11958,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Actual Time"
 #~ msgstr "Trenutni čas"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Prikaži pravo Lunino meno"
+
 #~ msgid "Use as default"
 #~ msgstr "Privzemi"
 
diff --git a/po/stellarium/sm.po b/po/stellarium/sm.po
index 5f7593b..f1e1c19 100644
--- a/po/stellarium/sm.po
+++ b/po/stellarium/sm.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:24+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Samoan <sm at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:25+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:20+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/sq.po b/po/stellarium/sq.po
index b87702b..160c8a7 100644
--- a/po/stellarium/sq.po
+++ b/po/stellarium/sq.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium 0.10.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-07 16:03+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit at lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Etiketa yjësie"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Kufij yjësie"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Yje"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Yje"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekuator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horizonti"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Rrjetë Ekuatoriale"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Rrjetë Azimutale"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Rrjet galaktik"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosferë"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosferë"
 msgid "Fog"
 msgstr "Mjegull"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Pika referimi"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Truall"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Lloji: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnituda: <b>%1</b> (i shuar në: <b>%2</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Paralaksi: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "ylli"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Magnituda Absolute: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Distanca: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Diametri i dukshëm: %1, me unaza: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Diametri i dukshëm: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Këndi i Periudhës: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Shtrirja: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Periudha: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "I Ndriçuar: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,11 +1436,11 @@ msgstr ""
 "Emri i plotë i kësaj mënyre projektimi është, <i>Projeksion Lambertian "
 "azimutal me sipërfaqe të barabarta</i>. Ai ruan sipërfaqen por jo këndin."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1449,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "si projeksioni planisferik. Ai ruan këndet ku kurbat kryqëzohen por nuk ruan "
 "sipërfaqen."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Sy-peshku"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,11 +1466,11 @@ msgstr ""
 "këndore nga qendra e pikëvështrimit (si shtrembërimi i parë me thjerra shumë "
 "kendgjëra)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1478,11 +1479,11 @@ msgstr ""
 "përshkruar nga Erns Hammer në 1892 dhe i frymëzuar drejtpërdrejt nga "
 "projeksioni Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilindër"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1490,25 +1491,22 @@ msgstr ""
 "Emri i plotë i kësaj mënyre projektimi është <i>projeksion i barazlarguar "
 "cilindrik</i>. Në këtë projeksion të gjitha paralelet janë të barazlarguara."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Projeksioni merkator është një nga më të përdorurit në projeksionet e "
-"hartave. Ai ruan drejtimin dhe format por shformon madhësinë, duke e "
-"zmadhuar atë larg ekuatorit."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1516,11 +1514,11 @@ msgstr ""
 "Projeksioni ortografik lidhet me projeksionin në perspektivë, por pika e "
 "perspektivës caktohet në një largësi infinit."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1631,28 +1629,28 @@ msgstr "U Gjet"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Cakto dosje pamjesh ekrani"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "FEP në Nisje: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Drejtimi i pamjes në nisje Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorët"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakti"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1665,9 +1663,9 @@ msgstr "Kontakti"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1679,23 +1677,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Liçensë"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Duke xhiruar skriptin: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Duke xhiruar skriptin: [asnjë]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1703,16 +1701,16 @@ msgstr ""
 "Katalogët e rinj u shkarkuan!\n"
 "Rinis Stellarium për t'i shfaqur."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Merr katalogun %1 nga %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1721,7 +1719,7 @@ msgstr ""
 "Duke shkarkuar %1...\n"
 "(Mund ta mbyllësh këtë dritare.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1732,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 "Numër yjesh: %2 Milion\n"
 "Shkalla e magnitudës: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1741,11 +1739,11 @@ msgstr ""
 "Gabim shkarkimi i %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Kontroll tërësie skedari..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1755,127 +1753,127 @@ msgstr ""
 "Skedari është i prishur."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2006,49 +2004,49 @@ msgstr "Koordinator projekti & zhvillues kryesor: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dokumentues/zhvillues: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Dizenjues grafike/i përgjithshëm: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Zhvillues: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Dizenjues grafike/i përgjithshëm: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Zhvillues OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2234,47 +2232,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Pa përshkrim"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Pa yje që bien"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Sasi normale"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Sasi standarde Perseidësh"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Sasi e veçantë Leonidësh"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2622,46 +2620,46 @@ msgstr "Ruaj pamje ekrani"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Ekran i plotë"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2778,7 +2776,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2798,7 +2796,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2823,7 +2821,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2873,12 +2871,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3030,7 +3028,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Hënë"
 
@@ -3050,17 +3048,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4352,10 +4350,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Fshi"
 
@@ -4701,526 +4699,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Mundësitë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Pamja"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Shkalla absolute:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Shkalla relative:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Vezullit:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Zbeh yjet kur shfaqet një objekt shumë i shndritshëm"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Përshtatje dinamike syu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiketa dhe Shënjues"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Shfaq atmosferën"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planetë dhe satelitë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Shfaq shënjues planetësh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Shfaq orbita planeti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulo shpejtësinë e dritës"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Përshkallëzo Hënën"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Meteorë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Tjetër"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Yjësitë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Shfaq vijat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Shfaq etiketat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Shfaq kufinjtë"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Shfaq artin"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Sfera Qiellore"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projeksioni"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Përdor këtë pamje si të përzgjedhur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Përdor planetin e caktuar dhe pozicionin"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Shfaq mjegullën"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Shfaq truallin"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Shto/hiq peizazhe..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Përdor këtë kulturë qielli si të përzgjedhur"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "I dukshëm"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Qielli"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Shënjimet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Panorama"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Kultura Yjore"
@@ -5305,7 +5303,7 @@ msgstr "Gjithë të mundshme"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Mos shfaq të dhëna"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Asgjë"
@@ -5330,8 +5328,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5343,7 +5341,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5382,10 +5380,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5885,7 +5879,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Matje Këndi"
 
@@ -5898,44 +5892,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Matje këndi"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5944,7 +5938,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5956,7 +5950,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5971,7 +5965,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5985,7 +5979,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5999,7 +5993,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6014,61 +6008,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6081,19 +6075,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6126,8 +6109,8 @@ msgstr "Shfaq tregues kushinete kompasi gjatë horizontit"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Tregues kompasi"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okularë"
 
@@ -6138,210 +6121,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Pamje okulari"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6430,62 +6413,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6493,7 +6476,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6504,14 +6487,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6520,193 +6503,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7271,6 +7282,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9077,7 +9098,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Diell"
 
@@ -9966,59 +9987,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10722,37 +10743,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11333,48 +11354,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mërkur"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -11789,6 +11810,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Set UI Locale: "
 #~ msgstr "Cakto gjuhën e ndërfaqes: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Projeksioni merkator është një nga më të përdorurit në projeksionet e "
+#~ "hartave. Ai ruan drejtimin dhe format por shformon madhësinë, duke e "
+#~ "zmadhuar atë larg ekuatorit."
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "RA/DE (J2000): %1/%2"
@@ -11893,6 +11923,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "Shfaq planetët"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Përshkallëzo Hënën"
+
 #~ msgid "Light pollution: "
 #~ msgstr "Ndotje drite: "
 
diff --git a/po/stellarium/sr.po b/po/stellarium/sr.po
index 15c9c16..2c4e647 100644
--- a/po/stellarium/sr.po
+++ b/po/stellarium/sr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-24 18:59+0000\n"
 "Last-Translator: miljan <www.miljan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <sr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:24+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:19+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Називи сазвежђа"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Границе сазвежђа"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Звезде"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Звезде"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Називи звезда"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Меридијан"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Екватор"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Прецесиони круг"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Хоризонт"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Галактички екватор"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Лонгитуда у опозицији / конјункцији"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Лонгитуда у опозицији / конјункцији"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Екваторијална мрежа"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Азимутна мрежа"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Еклиптичка J2000 мрежа"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Еклиптичка мрежа"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Галактичка мрежа"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktički ekvator"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Опозиција / конјукција линија лонгитуд
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Прецесиони кругови"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Атмосфера"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Атмосфера"
 msgid "Fog"
 msgstr "Магла"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Главне тачке"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Тло"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Осветљеност"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Називи"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Небеско тело"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Тип: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Тип: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Тип: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Непрозирност: %1"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Магнитуда: <b>%1</b> (екстинкција до: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Паралакса: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Морфолошки опис: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "најблеђи"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "најсветлији"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "недокументован сјај"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "галаксија"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "квазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "планетарна маглина"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "HII регион"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "остаци супернове"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "звезда"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Објекти дубоког неба"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Апсолутна магнитуда:%1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Растојање:%1АЈ (%2 километара)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Даљина: %1АЈ  (%2 милиона километара)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Prividni prečnik: %1, sa prstenovima: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Prividni prečnik: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Сидерички период: %1 дана (%2 а)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Сидерички дан: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Средњи сунчев дан: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Период ротације је хаотичан"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Млад месец"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Фазни угао: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Елонгација: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Фаза: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Осветљен: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Привремена ознака: %1"
@@ -1521,11 +1522,11 @@ msgstr ""
 "Пуно име ове пројекцијске методе је, <i>Ламбертова азимутна "
 "једнакоповршинска пројекција</i>. Она чува површину али не и угао."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Стереографски"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1535,11 +1536,11 @@ msgstr ""
 "као пројекција планисфере. Она чува углове под којима се криве секу, али не "
 "чува површину."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Riblje oko"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1551,11 +1552,11 @@ msgstr ""
 "центра погледа (као искривљено виђење код камера са сочивом веома широког "
 "угла)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Хамер-Ајтоф"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1563,11 +1564,11 @@ msgstr ""
 "\"Hammer\" пројекција је једнакоповршинска пројекција, описана од стране "
 "Ернса Хамера 1892. године, а директно надахнута \"Aitoff\" пројекцијом."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Ваљак"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1575,25 +1576,22 @@ msgstr ""
 "Пун назив ове пројекције јесте <i>цилиндрична пројекција једнаке "
 "удаљености</i>. Код ове пројекције, све паралеле су једнаке дужине."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Меркаторова"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Меркатор пројекција је међу најчешће коришћеним пројекцијама мапе света. "
-"Одржава правце и облике али искривљује величину, и то у све већем степену "
-"удаљавајући се од екватора."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ортографски"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1601,11 +1599,11 @@ msgstr ""
 "Ортографска пројекција је повезана са перспективом пројекције, али тачка "
 "перспективе је на бесконачној удаљености."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Синусоидни"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1719,28 +1717,28 @@ msgstr "Пронађено"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Изабери директоријум за чување слика екрана"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Почетно видно поље: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Почетни правац гледања азимут/ висине: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Аутори"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1753,9 +1751,9 @@ msgstr "Контакт"
 msgid "Version"
 msgstr "Издање"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1767,23 +1765,23 @@ msgstr "Издање"
 msgid "Author"
 msgstr "Аутор"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Дозвола"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Пречица"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Покренута скрипта: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Покренута скрипта: [нема]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1791,16 +1789,16 @@ msgstr ""
 "Завршено преузимање нових каталога звезда!\n"
 "Поново покренути Стеларијум како би се звезде приказале."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Сви доступни  каталози звезда су инсталирани."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Преузми каталог %1 од %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1809,7 +1807,7 @@ msgstr ""
 "Преузимање %1...\n"
 "(Можете затворити овај прозор.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1820,7 +1818,7 @@ msgstr ""
 "Број звезда: %2 милиона\n"
 "Опсег магнитуде: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1829,11 +1827,11 @@ msgstr ""
 "Грешка при преузимању %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Провера целости датотеке..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1843,127 +1841,127 @@ msgstr ""
 "Датотека није исправна."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Алгоритам за израчунавање"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Без исправке"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Скоч (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Клеменс (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "МАУ (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Астрономске ефемериде (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Тукерман (1962, 1964) и Голдштајн (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Милер и Стивенсон"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Стивенсон (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Шмадел и Зеч (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Морисон и Стивенсон (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Стивенсон и Морисон (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Стивенсон и Холден (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Еспенк"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Боровски (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Шмадел и Зеч"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Чапронт- Тузе и Чапронт (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Стивенсон и Морисон (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Стивенсон (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Меус (1998) (са Чапронтом, Чапронт- Тоузеом и Франком (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "ЛМП Хоризонт"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Меус и Симонс (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Монтенбрук и Пфлегел (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Рајнголд и Дершовиц (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Морисон и Стивенсон (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Еспенк и Меус (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Реијс (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Бањевић (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Ислам, Садик и Куреши (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Калид, Султана и Заиди (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Стандардна једначина за %1Т"
@@ -2094,31 +2092,36 @@ msgstr "Координатор пројекта и главни програме
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Аутор/програмер документа: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Графички дизајнер/остало: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Програмер: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Непрекидна интеграција: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Испитивач: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Бивши учесници пројекта"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2126,19 +2129,14 @@ msgstr ""
 "Више људи је дало значајан допринос, али  више нису активни. Њихов рад је "
 "направио велики допринос пројекту :"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Графички дизајнер/остало: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX програмер: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Сарадници"
 
@@ -2326,47 +2324,47 @@ msgstr "Преведен"
 msgid "No description"
 msgstr "Нема описа"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Без звезда падалица"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Нормалан темпо"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Стандардна учесталост Орионида"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Стандардан темпо Персеида"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Стандардна учесталост Геминида"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Нетипична учесталост Персеида"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Учесталост метеорске кише"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Нетипична учесталост Драконида"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Изузатан темпо Леонида"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Веома јак темпо (1966 Леониди)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Најјачи темпо икада (1833 Леониди)"
 
@@ -2715,20 +2713,20 @@ msgstr "Сачувај снимак екрана"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Приказ преко целог екрана"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Немаш одговарајућу верзију \"aOpenGl\"-a. Молимо те ажурирај драјвере или "
 "графички хардвер."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2739,7 +2737,7 @@ msgstr ""
 "Желиш ли да занемариш ово обавештење у будућности и покушаш да наставиш у "
 "деградираном режиму?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2750,7 +2748,7 @@ msgstr ""
 "Желиш ли да занемариш ово обавештење у будућности и покушаш да наставите у "
 "деградираном режиму?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2761,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "Желиш ли да занемариш ово обавештење у будућности и покушаш да наставиш у "
 "деградираном режиму?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2771,7 +2769,7 @@ msgstr ""
 "Занемари и склони ову поруку убудуће и покушај да наставиш у деградираном "
 "режиму?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Стеларијум %1"
@@ -2888,7 +2886,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Рефлексионе маглине"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2898,7 +2896,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2908,7 +2906,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2933,7 +2931,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2983,12 +2981,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Месиеов каталог"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Кардвелов каталог"
 
@@ -3140,7 +3138,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Дрвеће"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Месец"
 
@@ -3160,17 +3158,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Гархинг"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Марс"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Јупитер"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Сатурн"
 
@@ -4491,10 +4489,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Налепи"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Избриши"
 
@@ -4842,65 +4840,65 @@ msgstr "Опције претраге"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Користи аутоматско попуњавање само на почетку речи"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Опције"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Приказ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Апсолутна размера:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Релативна размера:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Сјај Млечног пута:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Сјај зодијачког светла"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Светлуцање:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Ограничи магнитуде звезда"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Затамни слабо приметне звезде када је врло сјајан објекат видљив"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Динамичко прилагођавање ока"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Ознаке и индикатори"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Прикажи атмосферу"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4908,303 +4906,303 @@ msgstr ""
 "Користи податке о светлосном загађењу  локација из базе података и игнориши "
 "подешавања за светлосно загађење која се налазе испод."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Подаци о светлосном загађењу за локације из базе података"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Светлосна загађеност:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "притисак, температура, коефицијент пригушавања"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Поставке преламања/пригушивања..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Планете и сателити"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Прикажи индикаторе планета"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Прикажи орбите планета"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Симулирај брзину светлости"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Размера Месеца"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Фактор повећавања"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Аутоматска промена пејзажа када се планета промени"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Аутоматски изабери пејзаж"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Подешавања за спорадичне метеоре"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Звезде падалице"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Часовна зенитна стопа"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ЗЧО:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Остало"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Сазвежђа"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Прикажи линије"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Прикажи ознаке"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Прикажи границе"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Прикажи уметнички приказ"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Уметност осветљења:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Дебљина линија:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Вредност у пикселима"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Небеска сфера"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Екваторијалне координате за епоху Ј2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Екваторијална мрежа (Ј2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Екваторијалне координате за тренутни датум и планету"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Екваторијална мрежа (за датум)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Еклиптичке координате за Ј2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Еклиптичка мрежа (Ј2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Еклиптичке координате за текући дан. Приказане само на Земљи."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Еклиптичка мрежа (за датум)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Висина и азимут (мерено од севера према истоку)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Галактичке координате, Систем II (МУА 1958)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Натписи за важне смерове"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5212,55 +5210,55 @@ msgstr ""
 "Тренутни кругови померања Земљине осе око полова еклиптике. Приказани само "
 "на Земљи."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Прецесиони кругови"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Прикажи небески екватор за епоху Ј2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Екватор (Ј2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Прикажи небески екватор за текућу планету и датум"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Екватор (за дан)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Прикажи еклиптичку линију за Ј2000.0 (VSOP87A фундаментална раван)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Еклиптика (Ј2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Прикажи еклиптичку линију за текући датум"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Еклиптика (за дан)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Прикажи хоризонтску линију"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Прикажи линију галактичког екватора"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Прикажи линију меридијана"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5268,106 +5266,106 @@ msgstr ""
 "Опозиција/коњукција линије лонгитуде- линија лонгитуде еклиптике која "
 "пролази кроз оба еклиптичка пола, Сунце и опозициона тачка."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Пројекција"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Вертикална даљина до видног поља"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Користи овај пејзаж као почетни"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Користи повезану планету и позицију"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Прикажи маглу"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Прикажи тло"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Користи минимално осветљење како би оставио пејзаж видљив у тами."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Минимално осветљење:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr "Опсег 0-1 ( предео је црн ноћу - предео је потпуно осветљен)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Користи минимално осветљење које може бити назначено за предео."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "са пејзажа, ако је задата"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Прикажи пејзажне маркере."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Прикажи слој осветљења (светли прозори,мало загађења и тд.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Додај/уклони пејзаже..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Користите ову културу неба као подразумевану"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Прикажи имена"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Обележи ако желиш да имена буду скраћена, у оригиналу или преведена."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Користи имена планета која ће се користити данас."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Видљиво"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Небо"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Обележавање"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Пејзаж"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Приче о звездама"
@@ -5452,7 +5450,7 @@ msgstr "Све доступно"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Немој приказати информације"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ништа"
@@ -5477,9 +5475,9 @@ msgstr "Прилагођено"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Приказана поља"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Геоцентричне екваторске координате, датум равнодневнице"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5490,8 +5488,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Каталошки број(еви)"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Геоцентричне екваторске координате, равнодневница Ј2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5529,10 +5527,6 @@ msgstr "Спектрални тип, тип маглине..."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Додатне информације"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Топоцентричне екваторске координате"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6041,7 +6035,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Мера угла"
 
@@ -6054,31 +6048,31 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Мера угла"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Мера угла је омогућена:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Помери са левим дугметом миша да измериш, лево дугме миша да обришеш."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Десно дугме миша мења само крајњу тачку."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "ПУ="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Додатак за мерење угловног растојања"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6088,7 +6082,7 @@ msgstr ""
 "мерење угловног растојања између две тачке на небу, као и рачунање "
 "позиционог угла између изабраних тачака."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6098,7 +6092,7 @@ msgstr ""
 "ротирајућим небом што може бити корисно имати везу између предела и неког "
 "небеског објекта (спојени су ) за Добсонову технику лоцирања објеката."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6113,7 +6107,7 @@ msgstr ""
 "налазила на другом крају опсерваторије. Мерили смо. Прорачунали смо. Желели "
 "смо да смо на Хавајима."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6125,7 +6119,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Везе"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6142,7 +6136,7 @@ msgstr ""
 "\"%1\" у називу кад постављаш."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6156,7 +6150,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Ако имате питање, %1 одговор можете  %2 добити овде"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6170,7 +6164,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Извештаји о грешkи могу бити %1овде%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6187,7 +6181,7 @@ msgstr ""
 "грешки и озбиљност тога поставити на \"wishlist\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6196,54 +6190,54 @@ msgstr ""
 "Ако желиш да прочиташ све информације о овом додатку и његовој историји, "
 "можеш %1добити податке овде %2"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Кофигурација пулсара"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Конфигурација додатка за меру углова"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Прикажи у екваторским координатам"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Прикажи са позиционим углом"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Прикажи у хоризонтским координатама"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "нпр. за Добсонову технику  лоцирања објеката"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Прикажи са позиционим углом "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Одреди почетну тачку за ротацију неба"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Одреди крајњу тачку за ротацију неба"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Користи компресоване архиве за углове"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6256,19 +6250,8 @@ msgstr "Користи компресоване архиве за углове"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Враћање подразумеване поставке"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Сачувај подешавања као подразумевана"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6301,8 +6284,8 @@ msgstr "Приказује ознаке компаса дуж хоризонта
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Ознаке компаса"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Окулари"
 
@@ -6316,210 +6299,210 @@ msgstr ""
 "видокруг и увећање). Такође је могуће приказати оквир сензора и Телрадов "
 "видокруг."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Изаберите објекат пре преласка на окуларни приказ."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Претходни окулар"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Следећи окулар"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Изабери &окулар"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "(Де)активирај &нишан"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Подеси &окулар"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "(Де)активирај &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "(Де)активирај &Телрад"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Претходни CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Следећи CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Изабери CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Окрени CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Поништи окретање"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Окуларни поглед"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Искачући изборник окулара"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Прикажи крстић"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Оквир сензора слике"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Телрадов видокруг"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Подеси додатак за окуларе"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Изабери следећи телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Изабери претходни телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Изабери следећи окулар"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Изабери претходни окулар"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "Ректасцензија/деклинација (Ј2000.0) крстића"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Окулар #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Окулар #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Окулар ФД: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Окулар видног поља: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Сочиво #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Сочиво #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Сочиво: без сочива"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Телескоп #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Увећање: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Видно поље:%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Величина: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Сензор #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Сензор #%1:%2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Телескоп #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Сочиво"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Претходно сочиво"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Следеће сочиво"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Претходни телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Следећи телескоп"
 
@@ -6608,62 +6591,62 @@ msgstr "Увећање: непознато"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Жижина даљина окулара"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Окретање: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Увећање предвиђено овим двогледом"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Стварно видно поље предвиђено овим двогледом"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Увећање зависно од комбинације окулара/сочива/телескопа"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Тренутно видно поље зависно од окулара/сочива/телескопа"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Право видно поље:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Фактор увећања:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Видно пољњ:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Жижна даљина:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Додатак за окуларе"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Особине Барловљевог наставка"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6675,7 +6658,7 @@ msgstr ""
 "избрисали окуларе и телескопе, као и ЦЦД сензоре. Када први пут покренете "
 "апликацију попуниће се неки узорци како бисте могли да почнете."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6692,7 +6675,7 @@ msgstr ""
 "добар део екрана може бити бескористан. Зато препоручујемо да оставиш "
 "искључено све док ти не буде потребно."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6702,7 +6685,7 @@ msgstr ""
 "поравнато са севером.  Нисам био у могућности да то урадим, па се тренутно "
 "поравнава са врхом екрана."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6715,143 +6698,143 @@ msgstr ""
 "0.5%1, 2.0%1 и 4.0%1, помажући ти да видиш шта би видео/ла голим оком кроз "
 "Телрад (или сличан) тражилац."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "Уколико пронађеш  било какав проблем, молим те обавестите нас. Уживај!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Врући тастери"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Типковне пречице додатка се могу изменити у општим опцијама."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[није изабран тастер]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Укључи / искључи преклапање окулара"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Отвори навигациони падајући мени"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Омогући само ако је објекат изабран"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Размера слике круга"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "Потврди граничне магнитуде звезда за различите отворе телескопа."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Ограничи магнитуду звезде"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Распоређивање тастера"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Де(активирај) приказ окулара:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Отвори искачући навигациони изборник :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Сучеље"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Контролна табла на екрану"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Обележи ако желиш да вредност поља прегледача буде иста као и при покретању "
 "Стеларијума."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Врати поље прегледача на почетну вредност"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Сензор погледа"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Користи степене и минуте за видно поље CCD-a"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Користи прекидач за CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Опште"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Очна сочива"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Назив:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Крај поља:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Двогледи"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Има стални објектив"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Сочива"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Множилац:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6859,54 +6842,82 @@ msgstr ""
 "Ако су  вредности многостуркости >1 ,повећај жижну даљину (Барлова сочива). "
 "Ако су вредности многострукости <1 , смањи жижну даљину (Шејплијева сочива)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Сензори"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Резолуција * (тачкица):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Резолуција y (тачкица):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Ширина чипа (милиметар):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Висина чипа (милметар):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Ширина чипа (милиметар):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Ширина тачкица (микрона):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Висина тачкица (микрона):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Телескопи"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Пречник:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Водоравно преокретање"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Усправно преокретање"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7504,6 +7515,16 @@ msgstr "Дужина изблеђивања:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Стваран режим за вештачке сателите"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Сачувај подешавања као подразумевана"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9395,7 +9416,7 @@ msgstr "Маса"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Сунце"
 
@@ -10387,59 +10408,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr "Општи"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "генерисани подаци"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "киша метеора"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Радијан померај (по дану)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Геоцентрична метеорска брзина: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Индекс популације: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Родитељско тело: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Активан"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Активност"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Највише: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "променљива"
 
@@ -11170,37 +11191,37 @@ msgstr "Овај додатак приказује координате курс
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Прикажи координате курсора миша"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "Ректасцензија/деклинација (Ј2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "Ре./дек."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Аз./Вис."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Галактичка лонгитуда/латитуда"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Еклиптичка лонгитуда/латитуда"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Еклиптичка лонгитуда/латитуда (Ј2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "Часовни угао/деклинација"
@@ -11831,48 +11852,48 @@ msgstr "Линије путања"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "Алатка за линије путања"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Еквиноциј"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Солстициј"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Квартал"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Главни Лунарни застој"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Споредни Лунарни застој"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Пролазак зенита"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Надир пролаз"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Изабери објекат"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "погрешно је  уколико можеш прочитати ово"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Меркур"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Венера"
 
@@ -12474,6 +12495,9 @@ msgstr "Тренутна планета: Сатурн"
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "Часовна стопа зенита:"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Размера Месеца"
+
 #~ msgid "Art brightness: "
 #~ msgstr "Осветљеност уметничког приказа: "
 
@@ -12867,6 +12891,9 @@ msgstr "Тренутна планета: Сатурн"
 #~ msgid "Show Galactic equator line"
 #~ msgstr "Прикажи линију галактичког екватора"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Топоцентричне екваторске координате"
+
 #~ msgid "Add 1 sidereal century"
 #~ msgstr "Додај један сидерички век"
 
@@ -12889,6 +12916,12 @@ msgstr "Тренутна планета: Сатурн"
 #~ msgid "Limit Magnitudes (for unaided/binocular observers)"
 #~ msgstr "Граниичне магнитуде ()"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Геоцентричне екваторске координате, датум равнодневнице"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Геоцентричне екваторске координате, равнодневница Ј2000.0"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Screensaver of various happenings in the Solar System. 232 events in all!"
 #~ msgstr ""
@@ -12982,6 +13015,15 @@ msgstr "Тренутна планета: Сатурн"
 #~ msgstr "Нагиб еклиптике (за датум, за Змељу): %1"
 
 #~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Меркатор пројекција је међу најчешће коришћеним пројекцијама мапе света. "
+#~ "Одржава правце и облике али искривљује величину, и то у све већем степену "
+#~ "удаљавајући се од екватора."
+
+#~ msgid ""
 #~ "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 #~ "use MESA (or ANGLE) version."
 #~ msgstr ""
diff --git a/po/stellarium/su.po b/po/stellarium/su.po
index efba3ea..ab1ea23 100644
--- a/po/stellarium/su.po
+++ b/po/stellarium/su.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-23 06:38+0000\n"
 "Last-Translator: Agung Satrio Budi Prakoso <budiprakosoa at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Sundanese <su at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horison"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/sv.po b/po/stellarium/sv.po
index 3ffa0ad..ac827cc 100644
--- a/po/stellarium/sv.po
+++ b/po/stellarium/sv.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-09-13 19:24+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Stjärnbildsetiketter"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Stjärnbildsgränser"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Stjärnor"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Stjärnor"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Stjärnetiketter"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridianen"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvatorn"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Precessionscirkel"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Horisont"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galaktisk ekvator"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "O./K.-longitud"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "O./K.-longitud"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Konprojicerat rutnät"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Planprojicerat rutnät (azimutisk)"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Ekliptiskt J2000-rutnät"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Ekliptiskt rutnät"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Galaktiskt rutnät"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktisk ekvator"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Oppositions-/konjunktionslongitudlinje"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Precessionscirklar"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfär"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfär"
 msgid "Fog"
 msgstr "Dimma"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Kardinalpunkter"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Marknivå"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Belysning"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Rubriker"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Himlakropp"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Typ: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Genomskinlighet: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Magnitud: <b>%1</b> (extinktion: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Parallax: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Morfologisk beskrivning: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "hög stjärnkoncentration mot centrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "tät central stjärnkoncentration"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "Stark inre kärna hos stjärnor"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "mellanliggande rik stjärnkoncentration"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "mellanliggande stjärnkoncentration"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "ganska svag stjärnkoncentration mot centrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "svag stjärnkoncentration mot centrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "svag stjärnkoncentration"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "väldigt svag stjärnkoncentration mot centrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "nästan ingen koncentration mot centrum"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "ej dokumenterad koncentrationsklass"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "stark central stjärnkoncentration"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "svag central stjärnkoncentration"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "ingen märkbar stjärnkoncentration"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "ett stjärnfältskondensation"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "ej dokumenterad koncentrationsklass"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "fattig hop med färre än 50 stjärnor"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "måttligt rik hop med 50-100 stjärnor"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "rik hop med fler än 100 stjärnor"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "ej dokumenterat antal hos medlemsklasserna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "hopen ligger inom nebulositet"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "väldigt ljus"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "ljus"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "måttlig ljusstyrka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "ljussvag"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "väldigt ljussvag"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "osäker ljusstyrka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "ej dokumenterad ljusstyrka hos reflektionsnebulosorna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "den lysande stjärnan är inbäddad i nebulositet"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "stjärnan ligger utanför den upplysta nebulositeten"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "stjärnan ligger på gränsen till den upplysta nebulositeten"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "stjärnan ligger utanför den upplysta egendomliga nebulositeten"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "den upplysta egendomliga nebulositeten"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "ej dokumenterad reflektionsnebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "cirkulär form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "elliptisk form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "oregelbunden form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "ej dokumenterad form"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "formlös struktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "vedertagen struktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "fintrådig struktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "ej dokumenterad struktur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "ljussvagast"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "måttlig ljusstyrka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "ljusast"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "ej dokumenterad ljusstyrka"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "galax"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "aktiv galax"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "radiogalax"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "interagerande galax"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kvasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "stjärnhop"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "öppen stjärnhop"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "klotformig stjärnhop"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "planetarisk nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "mörk nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "hop förknippad med nebulositet"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "bipolär nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "emissionsnebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "HII-region"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "reflektionsnebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "supernovarest"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "stjärnförknippning"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "stjärnmoln"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "interstellär materia"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "emissionsobjekt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "BL Lac-objekt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "blasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "molekylmoln"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "ungt stellärt objekt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "möjlig kvasar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "möjlig planetarisk nebulosa"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "stjärna"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "objekt av okänd natur"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "ej dokumenterad typ"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "ej dokumenterad typ"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Djuprymdsobjekt"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Absolut magnitud: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Avstånd: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Avstånd: %1AU (%2 M km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Synbar diameter: %1, med ringar: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Apparent diameter: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Siderisk omloppstid: %1 dagar (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Stjärndygn: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Medelsoldygn: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Rotationsperioden är kaotisk"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Nymåne"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Sista kvarteret"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Fullmåne"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Första kvarteret"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Fasvinkel: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Elongation: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Fas: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Upplyst: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Provisorisk beteckning: %1"
@@ -1526,11 +1527,11 @@ msgstr ""
 "Det engelska namnet på denna projektionsmetod är, <i> Lambert azimuthal "
 "equal-area projection </i>. Projektionen bevarar arean men inte vinklar."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografisk"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1540,11 +1541,11 @@ msgstr ""
 "ursprungligen för planisfärisk projektion. Den är vinkelkorrekt men inte "
 "ytkorrekt."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Fisheye"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1556,11 +1557,11 @@ msgstr ""
 "av synfältet (samma förvrängning som man får med kameror med "
 "vidvinkelobjektiv)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1568,11 +1569,11 @@ msgstr ""
 "Hammerprojektionen är en ytkorrekt kartprojektion beskriven av Ernst Hammer "
 "1892 och direkt inspirerad av Aitoffprojektionen."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cylinder"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1581,25 +1582,22 @@ msgstr ""
 "projektion</i>. I projektionen är alla paralleller på samma avstånd från "
 "varandra."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercatorprojektionen är en av de mest använda projektionerna för "
-"världskartor. Den bevarar riktning och form men inte storlek, vilken ökar "
-"med avståndet från ekvatorn."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografisk"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1607,11 +1605,11 @@ msgstr ""
 "Ortografisk projektion är besläktad med perspektiv projektion, med "
 "perspektiv-punkten i oändligheten."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Sinusformad"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1725,28 +1723,28 @@ msgstr "Hittades"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Välj skärmbildskatalog"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "FOV vid start: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Visningsriktning vid start Az/Alt: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Upphovsmän"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1759,9 +1757,9 @@ msgstr "Kontakt"
 msgid "Version"
 msgstr "Version"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1773,23 +1771,23 @@ msgstr "Version"
 msgid "Author"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licens"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Kortkommando"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Kör skript: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Kör skript: [inget]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1797,16 +1795,16 @@ msgstr ""
 "Nerladdning av nya stjärnkataloger klar!\n"
 "Starta om Stellarium för att visa dem."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Alla tillgängliga stjærnkataloger har installerats"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Hämta katalog %1 av %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1815,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "Hämtar %1...\n"
 "(Du kan stänga detta fönster.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1826,7 +1824,7 @@ msgstr ""
 "Antal stjärnor: %2 miljoner\n"
 "Magnitud: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1835,11 +1833,11 @@ msgstr ""
 "Fel vid hämtning av %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Verifierar filintegritet..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1849,127 +1847,127 @@ msgstr ""
 "Filen är skadad."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Algoritm för"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Utan korrigering"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (med Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Anpassad ekvation av %1T"
@@ -2098,31 +2096,36 @@ msgstr "Projektkoordinator och huvudutvecklare: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dokument författare / utvecklare: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafisk / annan formgivare: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Utvecklare: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Fortlöpande integrering: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tester: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Tidigare utvecklare"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2130,19 +2133,14 @@ msgstr ""
 "Ett flertal personer har gjort betydande insatser, men är inte längre "
 "aktiva. Deras arbete har varit till stor hjälp för projektet:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafisk / annan formgivare: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX-utvecklare: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Medarbetare"
 
@@ -2330,47 +2328,47 @@ msgstr "Översatt"
 msgid "No description"
 msgstr "Ingen beskrivning"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Inga stjärnfall"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal frekvens"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Standardfrekvens för orionider"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standard-Perseid-mängd"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Standardfrekvens för geminider"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Ovanligt hög frekvens för perseider"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Meteorfrekvens"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Ovanligt hög frekvens för draconider"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Extraordinär Leonid-mängd"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Väldigt hög frekvens (1966 års leonider)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Högsta frekvens någonsin (1833 års leonider)"
 
@@ -2719,19 +2717,19 @@ msgstr "Spara skärmbild"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Helskärmsläge"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Otillräcklig OpenGL-version. Uppdatera drivrutiner eller grafikhårdvara."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2742,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 "Vill du ignorera och tysta ner denna notis i framtiden och försöka att "
 "fortsätta i försämrat läge ändå?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2753,7 +2751,7 @@ msgstr ""
 "Vill du ignorera och tysta ner denna notis i framtiden och försöka att "
 "fortsätta i försämrat läge ändå?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2763,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "Vill du ignorera och tysta ner denna notis i framtiden och försöka att "
 "fortsätta i försämrat läge ändå?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2774,7 +2772,7 @@ msgstr ""
 "Vill du ignorera och tysta ner denna notis i framtiden och försöka att "
 "fortsätta i försämrat läge ändå?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2891,7 +2889,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Reflektionsnebulosor"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Aktiva galaxer"
 
@@ -2901,7 +2899,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Radiogalaxer"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Interagerande galaxer"
 
@@ -2911,7 +2909,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Ljusa kvasarer"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Stjärnhopar"
 
@@ -2936,7 +2934,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Emissionsnebulosor"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Supernovarester"
 
@@ -2986,12 +2984,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Messiers katalog"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Caldwells katalog"
 
@@ -3143,7 +3141,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Träd"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Månen"
 
@@ -3163,17 +3161,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturnus"
 
@@ -4497,10 +4495,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Klistra in"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Ta bort"
 
@@ -4850,65 +4848,65 @@ msgstr "Alternativ för sökning"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Använd automatisk ifyllning endast från början av ord"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Alternativ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Absolut skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Relativ skala:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Ljusstyrka för Vintergatan:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Ljusstyrka zodiakalljus"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Blinkning:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Begränsa magnitud för stjärnor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Gränsmagnitud"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Tona ner svaga stjärnor när ljusstarka objekt är synliga"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dynamisk anpassning av ögonen"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiketter och markörer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Visa atmosfär"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4916,150 +4914,150 @@ msgstr ""
 "Använd ljusföroreningsdata från positioners databas och ignorera "
 "inställningar för ljusföroreningar nedan."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Ljusföroreningsdata från position-databasen."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Ljusförorening:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "tryck, temperatur, absorptionskoefficient"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Refraktions-/absorptionsinställningar..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Planeter och satelliter"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Visa planetmarkörer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Visa planeters omloppsbanor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Visa omloppsbana för vald planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Simulera ljushastighet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Ändra skala på månen"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Skalfaktor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Automatisk förändring av landskap vid planetbyte"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Automatiskt landskapsval"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Inställningar för sporadiska meteorer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Stjärnfall"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Timfrekvens vid zenit"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Visa objekt från kataloger"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Indexkatalog över nebulosor och stjärnhopar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Ny generell katalog över nebulosor och stjärnhopar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Lynds katalog över ljusa nebulosor (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Barnards katalog över 349 mörka objekt på himlen (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Katalog över HII-regioner (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Katalog över reflektionsnebulosor (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "En katalog över Hα-emissionsregioner i södra delen av Vintergatan (Rodgers+, "
 "1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Lynds katalog över mörka nebulosor (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Katalog över öppna galaxhopar (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5067,51 +5065,51 @@ msgstr ""
 "En katalog över stjärnhopar som syns på Franklin-Adams kartplåtar (Melotte, "
 "1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Katalog över galaxer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Generella Uppsalakatalogen över galaxer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Katalog över ljusa diffusa galaktiska nebulosor (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Filtrera efter typ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Väteregioner"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Annat"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Planetariska nebulosor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Galaxer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Mörka nebulosor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Ljusa nebulosor"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Tips"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5119,107 +5117,107 @@ msgstr ""
 "Använd ytljusstyrkan hos djuprymdsobjekt som skala för deras markörers och "
 "etiketters synlighet."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Använd ytljusstyrka"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr "Använd tips proportionellt till vinkelstorlek hos djuprymdsobjekt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Använd proportionella tips"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Gränsmagnitud (för blotta ögat/kikarobservatörer) för djuprymdsobjekt."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Stjärnbilder"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Visa linjer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Visa etiketter"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Visa gränser"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Visa grafik"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Ljusstyrka på konst:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Linjetjocklek"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Värde i pixlar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Himlasfär"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Ekvatoriella koordinater för J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Ekvatoriellt rutnät (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Ekvatoriella koordinater för dagens datum och planet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Ekvatoriellt rutnät (för datum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Ekliptiska koordinater för J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Ekliptiskt rutnät (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Ekliptiska koordinater för dagens datum. Visas endast på jorden."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Ekliptiskt rutnät (för datum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Altitud och azimut (räknat från norr och österut)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Galaktiska koordinater, System II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Etiketter för kardinalriktningar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5227,55 +5225,55 @@ msgstr ""
 "Momentana cirklar över jordens rotationsaxel på dess rörelse runt "
 "ekliptikans poler. Visas endast på jorden."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Precessionscirklar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Visa himmelsekvatorn för J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Ekvator (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Visa himmelsekvatorn för nuvarande planet och datum"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Ekvator (för datum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Visa ekliptisk linje för J2000.0 (VSOP87A fundamentalt plan)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Ekliptikan (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Visa ekliptisk linje för dagens datum"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Ekliptikan (för datum)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Visa horisontlinje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Visa galaktisk ekvatorlinje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Visa meridianlinje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5283,109 +5281,109 @@ msgstr ""
 "Opposition-/konjunktionslongitudlinje - den ekliptiska longitud som passerar "
 "genom båda de ekliptiska polerna, solen och oppositionspunkten."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Projektion"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Förskjutning av vertikal visning"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Använd detta landskap som standard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Använd associerad planet och position"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Visa dimma"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Visa markyta"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Använd lägsta ljusstyrka för att göra landskap synliga även i mörker"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Lägsta ljusstyrka:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Värdeomfång 0..1 (landskapet är svart på natten - landskapet är fullt "
 "synligt)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Använd lägsta ljusstyrka som den specificeras i landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "från landskap, om givet"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Visa landskapsetiketter"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Visa belysningslager (ljusa fönster, ljusföroreningar etc.)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Lägg till/ta bort landskap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Använd denna himmelskultur som standard"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Visa namn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 "Välj om du vill ha förkortade namn, originalnamn eller översatta namn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Använd ursprungliga namn på planeter för nuvarande stjärnmytologi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Synlig"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Himmel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "DSO"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Djuprymdsobjekt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Markeringar"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Landskap"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Stjärnmytologi"
@@ -5470,7 +5468,7 @@ msgstr "Alla tillgängliga"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Visa ingen information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
@@ -5495,9 +5493,9 @@ msgstr "Anpassad"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Visade fält"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Geocentriska ekvatoriella koordinater, dagjämning för datum"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5508,8 +5506,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Katalognummer"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Geocentriska ekvatoriella koordinater, dagjämning för J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5547,10 +5545,6 @@ msgstr "Spektralklass, nebulosatyp, etc."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Ytterligare information"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Topocentriska ekvatoriella koordinater"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6065,7 +6059,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Vinkelmått"
 
@@ -6078,31 +6072,31 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Vinkelmått"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Vinkelmätning är aktiverad"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Dra med vänster muskanpp för att mäta, vänster-klick för att ta bort."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Höger-klick ändrar bara slutpunkten."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PV"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "VInkelmåttstillägg"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6112,7 +6106,7 @@ msgstr ""
 "mellan två punkter på himlen (och beräkning av positionsvinkeln mellan dessa "
 "två punkter)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6122,7 +6116,7 @@ msgstr ""
 "vilket kan vara användbart för att behålla förhållandet mellan landskapet "
 "och himlakroppar eller (med båda länkade) för dobsonisk stjärnhoppning."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6137,7 +6131,7 @@ msgstr ""
 "vid den andra änden av labbet. Vi mätte. Vi räknade. Vi önskade vi vore på "
 "Hawaii."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6149,7 +6143,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Länkar"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6166,7 +6160,7 @@ msgstr ""
 "ämnesraden när du skriver."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6180,7 +6174,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Om du har några frågor, kan du %1få svar här%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6194,7 +6188,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Felrapportering kan göras %1här%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6211,7 +6205,7 @@ msgstr ""
 "i \"önskelista\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6220,54 +6214,54 @@ msgstr ""
 "Om du vill läsa all information om det här tillägget och dess historik, kan "
 "du %1hitta information här%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Konfiguration för pulsarer"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Konfiguration för vinkelmåttstillägg"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Visa i ekvatoriella koordinater"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Via med positionsvinkel"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Visa med horisontella koordinater"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(t.ex. för dobsonisk stjärnhoppning)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Visa med positionsvinkel "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Fäst startpunkten på den roterande himlen"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Fäst slutpunkten på den roterande himlen"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Använd dms-format för vinklar"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6280,19 +6274,8 @@ msgstr "Använd dms-format för vinklar"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Återställ standardinställningar"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Spara inställningar som standard"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6325,8 +6308,8 @@ msgstr "Visa kompassmärkningar utmed horisonten"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Kompassmärken"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Okular"
 
@@ -6340,210 +6323,210 @@ msgstr ""
 "synsfältet är simulerat). Den kan också visa en sensorram och ett Telrad-"
 "sikte."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Välj ett objekt innan du byter till okularvisning."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Förra okularet"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Nästa okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Välj &okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Slå på/av &hårkors"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Ställ in &okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Slå på/av &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Slå på/av &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Förra CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Nästa CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Välj CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Rotera CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Återställ rotation"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Okular-vy"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Oculars meny"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Visa hårkors"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Bildsensorram"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad-sikte"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Konfiguration av okulartillägget"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Välj nästa teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Välj tidigare teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Välj nästa okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Välj tidigare okular"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "RA/dek (J2000.0) för kor"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Okular #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Okular #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Okularets fokallängd: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Skenbart synfält okular: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Lins #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Lins #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Lins: ingen"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Förstoring: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Mått: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Sensor #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Sensor #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Lins"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Föregående lins"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Nästa lins"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Föregående teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Nästa teleskop"
 
@@ -6632,63 +6615,63 @@ msgstr "Multiplicitet: i.u."
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Okularets fokallängd"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Rotation: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Förstoring hos denna kikare"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Verkligt synfält hos denna kikare"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Grad av förstoring som denna kombination av okular, lins och teleskop ger"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "Verkligt synfält hos denna okular/lins/teleskop-kombination"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Verkligt synfält"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Förstoringsfaktor"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "aFOV:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Fokallängd:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Okular plug-in"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Barlowlinskännetecken"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6700,7 +6683,7 @@ msgstr ""
 "okular och teleskop såväl som CCD-sensorer. Första gången appen körs kommer "
 "ett antal exempel skapas."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6718,7 +6701,7 @@ msgstr ""
 "slösas bort. Därför rekommenderar jag att du lämnar denna inställning "
 "avslagen, om du verkligen inte känner att du behöver den."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6728,7 +6711,7 @@ msgstr ""
 "vara i linje med norr. Jag har inte lyckats göra det. Så för närvarande är "
 "den i linje med toppen av skärmen."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6741,141 +6724,141 @@ msgstr ""
 "4,0%1, vilket hjälper dig att se vad du förväntas se med blotta ögat genom "
 "en Telrad-hittare (eller liknande)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "Om du stötar på några problem, kontakta mig. Ha det så kul!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Snabbtangenter"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Insticksprogrammets tangenter kan redigeras under Allmänt-fliken."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[ingen tangent definierad]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Slå på/av okular-visning."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Öppnar pop-up meny med inställningar."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Aktivera endast om ett objekt är valt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Anpassa bildens storlek"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "Tillämpa stjärnors gränsmagnitud för olika teleskopöppningar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Begränsa  stellär magnitud"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Slå på/av okularvisning:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Öppna pop-up meny med inställningar:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Gränsnitt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Kontrollpanel på skärm"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Markera om du vill ha synfältsvärdet detsamma som när Stellarium startas."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Återställ synfält till initialvärde"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Snesorvy"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Använd grader och minuter för synfält för CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Spegelvänd för CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Allmän"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Okularer"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Fältstopp:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Kikare"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Har permanent hårskors"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Linser"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Multiplikationsfaktor:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6883,54 +6866,82 @@ msgstr ""
 "Värde >1 ökar fokallängden (Barlowlins). Värden <1 minskar fokallängden "
 "(Shapleylins)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sensorer"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Upplösning x (pixlar):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Upplösning y (pixlar):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Bredd på chip (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Höjd på chip (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Bredd på chip (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Pixelbredd (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Pixelhöjd (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diameter:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Spegelvänd horisontellt"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Spegelvänd vertikalt"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7528,6 +7539,16 @@ msgstr "Toningslängd:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Realistiskt läge för artificiella satelliter"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Spara inställningar som standard"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9419,7 +9440,7 @@ msgstr "Massa"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sol"
 
@@ -10349,59 +10370,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "meteorregn"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivitet"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -11105,37 +11126,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11716,48 +11737,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkurius"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
@@ -12326,6 +12347,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "RA/Dec (J2000):"
 #~ msgstr "RA/Dec (J2000):"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Ändra skala på månen"
+
 #~ msgid "When a Script is Running"
 #~ msgstr "När ett skript körs"
 
@@ -12398,6 +12422,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Apophis"
 #~ msgstr "Apophis"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercatorprojektionen är en av de mest använda projektionerna för "
+#~ "världskartor. Den bevarar riktning och form men inte storlek, vilken ökar "
+#~ "med avståndet från ekvatorn."
+
 #~ msgid "Finished downloading all star catalogs!"
 #~ msgstr "Stjärnkatalogerna nedladdade."
 
@@ -12790,3 +12823,12 @@ msgstr ""
 #~ "Earth and Venus Greatest Elongations and Brilliancies from Mars 2000-3000"
 #~ msgstr ""
 #~ "Jordens och Venus största elongationer och ljusstyrkor från Mars 2000-3000."
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Geocentriska ekvatoriella koordinater, dagjämning för datum"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Geocentriska ekvatoriella koordinater, dagjämning för J2000.0"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Topocentriska ekvatoriella koordinater"
diff --git a/po/stellarium/sw.po b/po/stellarium/sw.po
index 64da041..3c40642 100644
--- a/po/stellarium/sw.po
+++ b/po/stellarium/sw.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-22 18:07+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Swahili <sw at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ikweta"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/ta.po b/po/stellarium/ta.po
index 2894fc7..64e9c30 100644
--- a/po/stellarium/ta.po
+++ b/po/stellarium/ta.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: Sarrvesh <sarrfriend at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-30 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: Balaji பாலாஜி <Unknown>\n"
 "Language-Team: Tamil <ta at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-01 05:09+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "விண்மீன் குழு விவரக்குறிப
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "விண்மீன் குழு எல்லைகள்"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "நட்சத்திரங்கள்"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "உச்சநெடுங்கோடு"
 
@@ -73,13 +73,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:612
 msgid "Equator"
-msgstr "நிலநடுக்கோடு"
+msgstr "பூமத்திய ரேகை"
 
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:617
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "தொடுவானம்"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "மத்தியகோட்டிற்குரிய கட்டம்"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "திசைவில் கட்டம்"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "அண்ட கட்டம்"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "வளிமண்டலம்"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "வளிமண்டலம்"
 msgid "Fog"
 msgstr "மூடு பனி"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "சிறப்பியல்புப் புள்ளிகள்"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "தரை"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "விளக்கச்சீட்டுகள்"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "வகை: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "ஒளியளவு: <b>%1</b> (<b>%2</b> க்கு அழிக்கப்பட்டது)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "இடமாறுதோற்றம்: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "நட்சத்திரம்"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "பூரண பருமை :%1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "தொலைவு: %1 AU (%2 கி.மீ.)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "தோற்ற விட்டம்: %1, வளையங்களுடன்: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "தோற்ற நிலை விட்டம்: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "மீன்வழிக் காலம்: %1 நாட்கள் (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "உடுநாள்: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "சராசரி சூரிய நாள்: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "நிலைமைக் கோணம்: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "நீட்டிப்பு: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "நிலைமை: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "ஒளியூட்டப்பட்டது: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1435,22 +1436,22 @@ msgstr ""
 "இந்த எறியம் முறையின் முழுப் பெயர்  <i> லாம்பர்ட் திசைக்கொன சமபரப்பு "
 "எறியம்</i>.இது பரப்பளவை சேமிக்கிறது ஆனால் கோணத்தை அல்ல."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "திண்மவரைப்படம்"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "மீன் கண்"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1458,52 +1459,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "ஹம்மர்-ஐடோப்ப்"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "நீளுருளி"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "மேர்கடர்"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
-msgstr "மெர்கேடர்"
+msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "செங்குத்தான வரைப்படம்"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1614,28 +1615,28 @@ msgstr "கிடைத்தது"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "திரைப்பிடிப்பு அடைவை தேர்வு செய்க"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "தொடக்க பார்வைப் புலம்: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "தொடங்களின்ப் பொழுது பார்வை திசை திசைவில்/உயரம்: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "படைப்பாளர்கள்"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "தொடர்புகொள்"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1648,9 +1649,9 @@ msgstr "தொடர்புகொள்"
 msgid "Version"
 msgstr "பதிப்பு"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1662,23 +1663,23 @@ msgstr "பதிப்பு"
 msgid "Author"
 msgstr "படைப்பாளர்"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "உரிமம்"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "குறுநிரலை இயக்குகிறது: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "குறுநிரலை இயக்குகிறது: [எதுவுமில்லை]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1686,16 +1687,16 @@ msgstr ""
 "புது நட்சத்திரங்களின் விவர ஏடுகள் பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்டுவிட்டது!\n"
 "அவைகளை காட்சிக்கு வைக்க மறுதொடக்கம் செய்யவும்."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "இருக்ககூடிய எல்லா விண்மீன் விவர ஏடுகளும் உள்ளீடு செய்யப்பட்டுள்ளது."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "விவர ஏட்டை பெறு %1 யில் %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "பதிவிறக்கம் நடைப்பெறுகிறது %1 \n"
 "(நீங்கள் இந்த சாளரத்தை மூடலாம்)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 "நட்சத்திர எண்ணிக்கை: %2 மில்லியன் \n"
 "எண் மதிப்பு வரையறை: %3- %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1724,11 +1725,11 @@ msgstr ""
 "பதிவிறக்கத்தில் பிழை %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "கோப்பு ஒழுங்கமைவு பரிசோதிக்கபடுகிறது..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1738,127 +1739,127 @@ msgstr ""
 "கோப்பு பழுதுபட்டுள்ளது."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1980,31 +1981,36 @@ msgstr "செயற்திட்ட ஒருங்கிணைப்பா
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "ஆவண படைப்பன்/உருவாக்குநர்: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "வரைகலை/மற்ற கலைஞர்:%1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "உருவாக்குநர்: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "சோதிப்பான்: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2012,19 +2018,14 @@ msgstr ""
 "பலர் குறிப்பிடத்தக்க பங்காற்றியுள்ளனர். ஆனால் செயல்பாட்டில் இல்லை. அவர்களின் "
 "பங்களிப்புகள் இத்திட்டப்பணியில் பெரும் மாற்றங்களை செய்துள்ளன:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "வரைகலை/மற்ற கலைஞர்:%1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "ஒ ச க்ஸ்(OSX) உருவாக்குநர்: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2210,47 +2211,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "விவரணம் இல்லை"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "எரிநட்சத்திரங்கள் இல்லை"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "வழக்கமான வேகம்"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2596,46 +2597,46 @@ msgstr "திரைப்பிடிப்பினை சேமி"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "முழுத்திரை நிலை"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2762,7 +2763,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2772,7 +2773,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2797,7 +2798,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2847,12 +2848,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3004,7 +3005,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "மரங்கள்"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "நிலா"
 
@@ -3024,17 +3025,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "செவ்வாய் (Mars)"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "வியாழன் (Jupiter)"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "சனி (Saturn)"
 
@@ -4328,10 +4329,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "நீக்கு"
 
@@ -4675,526 +4676,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "விருப்பங்கள்"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "பார்வையிடு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "சார்ந்த அளவுகோல்"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "மினுமினுப்பு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "பிரகாசமான பொருள் தெரியும் பொழுது மங்களான நட்சத்திரத்தை மங்கமாக்கவும்"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "வளிமண்டலத்தை காட்டு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "ஒளி மாசு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "கோள் மற்றும் துணைக்கோள்"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "கோள் குறியீட்டை காட்டு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "கோள் சுற்றுபாதையை காட்டு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "ஒளி வேகத்தை ஒப்புருவாக்கு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "நிலவின் அளவு"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "எரிநட்சத்திரங்கள்"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "பிற"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "நட்சத்திரக்கூட்டம்"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "கோடுகளை காட்டு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "அட்டவணையை காண்பிக்கவும்"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "எல்லையை காட்டு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "சார்ந்த கிரகத்தையும் அதன் இடத்தையும் பயன்படுத்து"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "முடுபனியை காட்டு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "நிலத்தை காட்டு"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "landscapeக்களை சேர்/நீக்கு..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "வானம்"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "குறியிடுதல்"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "நிலக்காட்சி"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5274,7 +5275,7 @@ msgstr "எல்லாம் இருக்கிறது"
 msgid "Display no information"
 msgstr "தகவல்களை காட்ட வேண்டாம்"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "எதுவுமில்லை"
@@ -5299,8 +5300,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5312,7 +5313,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5351,10 +5352,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5848,7 +5845,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "கோண அளவு"
 
@@ -5861,44 +5858,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "கோண அளவு"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5907,7 +5904,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5919,7 +5916,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "இணைப்புகள்"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5934,7 +5931,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5948,7 +5945,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "கேள்விகள் இருந்தால் அதற்கான பதிலை %1இங்கே%2 பெறலாம்"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5962,7 +5959,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5977,61 +5974,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6044,19 +6041,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6089,8 +6075,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr "திசைக்காட்டி குறிகள்"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6101,210 +6087,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "தொலைநோக்கி #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "உருப்பெருக்கம்: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "அளவு  %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "தொலைநோக்கி #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6393,62 +6379,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "சுழற்சி: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6456,7 +6442,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6467,14 +6453,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6483,193 +6469,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "இடைமுகப்பு"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "பொது"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "சேர்"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "பெயர்:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "இருகண் நோக்கிகள்"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "உணரிகள்"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "தொலைநோக்கிகள்"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "விட்டம்"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "கிடைமட்டமாக திருப்பு"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "செங்குத்தாக திருப்பு"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7232,6 +7246,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9034,7 +9058,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "சூரியன்"
 
@@ -9923,59 +9947,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10679,37 +10703,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11290,48 +11314,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "புதன் (Mercury)"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "வெள்ளி (Venus)"
 
@@ -11533,6 +11557,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Finished downloading all star catalogs!"
 #~ msgstr "அனைத்து நட்சத்திர பட்டியல்கள் பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்டுவிட்டது"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr "மெர்கேடர்"
+
 #~ msgid "Add 1 solar week"
 #~ msgstr "ஒரு சூரிய வரத்தை கூட்டவும்"
 
@@ -11845,6 +11875,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Amor"
 #~ msgstr "அமோர்"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "நிலவின் அளவு"
+
 #~ msgid "Sedna"
 #~ msgstr "செட்னா"
 
diff --git a/po/stellarium/te.po b/po/stellarium/te.po
index fe39c72..396187e 100644
--- a/po/stellarium/te.po
+++ b/po/stellarium/te.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-02 05:40+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Telugu <te at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "చుక్కలు"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "చుక్కలు"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "మేరీడియన్"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "పొగమంచు"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "రకం: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr "కనపడింది"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "గ్రంథకర్తలు"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "చిరునామా"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "చిరునామా"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "రచయిత"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "లైసెన్స్"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "వివరణ లేదు"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "చంద్రుడు"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "కుజుడు"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "శని"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించు"
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "ఎంపికలు"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "గ్రహాలు మరియు ఉపగ్రహాలు"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "గ్రహాల కక్ష్యలని చూపించు"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "ఇతర"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "హద్దులు చూపించు"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "ఆకాశం"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "భూదృశ్యం"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "ఏదీకాదు"
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "సూర్యుడు"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "బుధుడు"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "శుక్రుడు"
 
diff --git a/po/stellarium/tg.po b/po/stellarium/tg.po
index e1ed27f..78a0141 100644
--- a/po/stellarium/tg.po
+++ b/po/stellarium/tg.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-07 11:03+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Меридиан"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Экватор"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Уфуқ"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "ситора"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Силиндр"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ортографикӣ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Муаллиф"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Тамос"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Тамос"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Муаллиф"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Литсензия"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Моҳ"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Миррих"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Муштарӣ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Зуҳал"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Офтоб"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Уторид"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Зӯҳра"
 
diff --git a/po/stellarium/th.po b/po/stellarium/th.po
index 54a4f4a..3bfda1c 100644
--- a/po/stellarium/th.po
+++ b/po/stellarium/th.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Thai for stellarium 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-08-10 03:01+0000\n"
 "Last-Translator: Worachate Boonplod <Unknown>\n"
 "Language-Team: MicKi Alone <Need24Get at msn.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "X-Poedit-Country: THAILAND\n"
 "X-Poedit-Language: Thai\n"
 
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "ชื่อกลุ่มดาว"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "ขอบเขตของกลุ่มดาว"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "ดาวฤกษ์"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "ดาวฤกษ์"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "ป้ายชื่อดาวฤกษ์"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "เมริเดียน"
 
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "เส้นศูนย์สูตร"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "วงกลมการหมุนควง"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "ขอบฟ้า"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "ศูนย์สูตรดาราจักร"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "ลองจิจูดตรงข้าม/ร่วมทิศ"
 
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "ลองจิจูดตรงข้าม/ร่วมทิศ"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "กริดพิกัดศูนย์สูตร"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "กริดพิกัดขอบฟ้า"
@@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "กริดพิกัดสุริยวิถี J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "กริดพิกัดสุริยวิถี"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "กริดพิกัดดาราจักร"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "ศูนย์สูตรดาราจักร"
 
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "เส้นการอยู่ตรงข้าม/ร่วมท
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "วงกลมการหมุนควง"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "บรรยากาศ"
 
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "บรรยากาศ"
 msgid "Fog"
 msgstr "หมอก"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "ทิศทั้งสี่"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "พื้น"
 msgid "Illumination"
 msgstr "ความสว่าง"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "ป้ายชื่อ"
@@ -207,8 +207,8 @@ msgstr ", %1 ม."
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "วัตถุท้องฟ้า:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "ชนิด: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "ชนิด: <b>%1</b> (%2)"
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "ชนิด: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "ความทึบแสง: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "โชติมาตร: <b>%1</b> (จางลงไปที่: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -320,370 +320,370 @@ msgstr "แพรัลแลกซ์: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "สว่างมาก"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "สว่าง"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "สว่างปานกลาง"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "จาง"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "จางมาก"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "ความสว่างไม่แน่นอน"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "จางที่สุด"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "สว่างที่สุด"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "ไม่ได้ระบุในเอกสาร"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "ดาราจักร"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "ดาราจักรกัมมันต์"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "ดาราจักรวิทยุ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "เควซาร์"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "กระจุกดาวเปิด"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "กระจุกดาวทรงกลม"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "เนบิวลา"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "เนบิวลาดาวเคราะห์"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "เนบิวลามืด"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "เนบิวลาสองขั้ว"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "เนบิวลาเปล่งแสง"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "บริเวณเอช 2"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "เนบิวลาสะท้อนแสง"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "ซากซูเปอร์โนวา"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "ชุมนุมดาว"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "เมฆดาว"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "สสารระหว่างดาว"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "วัตถุเปล่งแสง"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "ดาวฤกษ์"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -691,97 +691,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "วัตถุท้องฟ้าห้วงลึก"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "โชติมาตรสัมบูรณ์: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "ระยะห่าง: %1 หน่วยดาราศาสตร์ (%2 กม.)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "ระยะห่าง : %1AU (%2 ล้าน กม.)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "เส้นผ่านศูนย์กลางปรากฏ: %1, วงแหวน: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "เส้นผ่านศูนย์กลางปรากฏ: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "คาบดาราคติ: %1 วัน (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "วันดาราคติ: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "วันสุริยคติปานกลาง: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "คาบการหมุนไม่แน่นอน"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "จันทร์ดับ"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "จันทร์กึ่งข้างแรม"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "จันทร์เพ็ญ"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "จันทร์กึ่งข้างขึ้น"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "มุมดิถี: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "มุมห่างจากดวงอาทิตย์: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "ดิถี: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "ส่วนสว่าง: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "ชื่อชั่วคราว: %1"
@@ -1514,11 +1515,11 @@ msgstr ""
 "ชื่อเต็มของการฉายภาพแบบนี้คือ <i>Lambert azimuthal equal-area projection</i> "
 "ซึ่งเป็นการฉายภาพที่คงพื้นที่การฉายภาพแต่ไม่คงองศามุมมอง"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "สเตอริโอกราฟ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1528,11 +1529,11 @@ msgstr ""
 "เดิมเรียกว่าการฉายทรงกลมลงบนระนาบ "
 "การฉายแบบนี้จะคงสภาพของมุมที่เส้นโค้งตัดกัน แต่ไม่คงพื้นที่"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "มุมมองตาปลา"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1543,11 +1544,11 @@ msgstr ""
 "แนวเส้นตรงกลายเป็นแนวเส้นโค้งเมื่อพวกมันปรากฎระยะทางเชิงมุมจากศูนย์กลางของมุม"
 "มอง (เหมือนการทำให้รูปบิดเบือนทำให้มองเป็นมุมกล้องที่กว้างมาก)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "แฮมเมอร์-ไอทอฟฟ์"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1555,11 +1556,11 @@ msgstr ""
 "การฉายแบบแฮมเมอร์เป็นการฉายแบบคงพื้นที่ เสนอโดยเออร์เนสต์ แฮมเมอร์ เมื่อ "
 "ค.ศ. 1892  ได้รับแรงบันดาลใจโดยตรงมาจากการฉายแบบไอทอฟฟ์"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "มุมมองแบบกระบอก"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1567,36 +1568,33 @@ msgstr ""
 "ชื่อเต็มของโหมดมุมมองแบบนี้คือ<i>มุมมองแบบกระบอกที่มีระยะเท่ากัน</i>ด้วยมุมมอ"
 "งแบบนี้คู่ขนานทั้งหมดจะมีระยะเว้นเท่ากัน"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "เมอร์เคเตอร์"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"การฉายแบบเมอร์เคเตอร์เป็นการฉายที่นิยมใช้ในแผนที่โลก "
-"การฉายแบบนี้จะคงทิศทางและรูปร่างไว้ แต่ขนาดจะผิดเพี้ยนมากยิ่งขึ้น "
-"ตามระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "ออร์โทกราฟิก"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 "การฉายแบบออร์โทกราฟิกเกี่ยวข้องกับทัศนมิติ แต่จุดรวมสายตาอยู่ที่ระยะอนันต์"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1707,28 +1705,28 @@ msgstr "พบ"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "เลือกไดเร็กทอรีสำหรับเก็บภาพหน้าจอ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "พื้นที่การมองเห็นเริ่มต้น: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "ทิศทางการเริ่มต้นของการมองมุมทิศ/มุมเงย: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "ผู้สร้าง"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "ติดต่อ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1741,9 +1739,9 @@ msgstr "ติดต่อ"
 msgid "Version"
 msgstr "รุ่น"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1755,23 +1753,23 @@ msgstr "รุ่น"
 msgid "Author"
 msgstr "ผู้สร้าง"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "สัญญาอนุญาต"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "ปุ่มพิมพ์ลัด"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "สคริปต์ที่กำลังดำเนินงานอยู่: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "สคริปต์ที่กำลังดำเนินงานอยู่: [ไม่มี]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1779,16 +1777,16 @@ msgstr ""
 "เสร็จสิ้นการดาวน์โหลดบัญชีดาวใหม่!\n"
 "เริ่ม Stellarium ใหม่เพื่อแสดง"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "บัญชีดาวที่มีอยู่ทั้งหมดได้รับการติดตั้งแล้ว"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "รับวัตถุหรือดวงดาว %1 จาก %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1797,7 +1795,7 @@ msgstr ""
 "กำลังดาวน์โหลด %1...\n"
 "(คุณสามารถปิดหน้าต่างนี้ได้)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1808,7 +1806,7 @@ msgstr ""
 "จำนวนดาว: %2 ล้านดวง\n"
 "พิสัยโชติมาตร: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1817,11 +1815,11 @@ msgstr ""
 "เกิดข้อผิดพลาดในการดาวน์โหลด %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "กำลังทวนสอบบูรณภาพของแฟ้มข้อมูล..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1831,128 +1829,128 @@ msgstr ""
 "ไฟล์เสียหาย"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "วิธีคำนวณ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "ไม่มีการปรับแก้"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Astronomical Ephemeris (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 "Meeus (ค.ศ. 1998) (กับ Chapront, Chapront-Touze & Francou (ค.ศ. 1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "สมการ %1T ที่กำหนดเอง"
@@ -2082,31 +2080,36 @@ msgstr "ผู้ร่วมโครงการและผู้พัฒน
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "เจ้าของผลงาน/ผู้พัฒนา เอกสาร: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "นักออกแบบกราฟิก/อื่น ๆ: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "นักพัฒนา: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "การบูรณาการอย่างต่อเนื่อง: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "ผู้ทดสอบ: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "นักพัฒนาเดิม"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2114,19 +2117,14 @@ msgstr ""
 "หลายคนเคยมีส่วนร่วมในการพัฒนา แต่ปัจจุบันไม่มีความเคลื่อนไหว "
 "ผลงานของพวกเขาเป็นประโยชน์ต่อโครงการ:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "นักออกแบบกราฟิก/อื่น ๆ: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "นักพัฒนา OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "ผู้ร่วมสมทบ"
 
@@ -2314,47 +2312,47 @@ msgstr "แปล"
 msgid "No description"
 msgstr "ไม่มีคำบรรยาย"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "ไม่มีดาวตก"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "อัตราปกติ"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "อัตรามาตรฐานของฝนดาวตกนายพราน"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "อัตรามาตรฐานของฝนดาวตกเพอร์ซิอัส"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "อัตรามาตรฐานของฝนดาวตกคนคู่"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "อัตราสูงเป็นพิเศษของฝนดาวตกเพอร์ซิอัส"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "อัตราเริ่มต้นของพายุฝนดาวตก"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "อัตราสูงเป็นพิเศษของฝนดาวตกมังกร"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "อัตราสูงเป็นพิเศษของฝนดาวตกสิงโต"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "อัตราสูงมาก (ฝนดาวตกสิงโต ค.ศ. 1966)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "อัตราสูงสุดเท่าที่เคยมีมา (ฝนดาวตกสิงโต ค.ศ. 1833)"
 
@@ -2702,20 +2700,20 @@ msgstr "บันทึกภาพหน้าจอ"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "โหมดเต็มจอ"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "รุ่นของ OpenGL ไม่สูงพอ กรุณาติดตั้งไดรเวอร์รุ่นปรับปรุง "
 "หรือเปลี่ยนการ์ดแสดงผล"
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2724,7 +2722,7 @@ msgstr ""
 "ระบบ DirectX/OpenGL ES ของคุณมีปัญหา ดูรายละเอียดได้ในบันทึก\n"
 "ต้องการข้ามคำเตือนนี้ในอนาคต และพยายามทำงานในโหมดการแสดงผลระดับต่ำหรือไม่?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2733,7 +2731,7 @@ msgstr ""
 "ระบบ OpenGL/Mesa ของคุณมีปัญหา ดูรายละเอียดได้ในบันทึก\n"
 "ต้องการข้ามคำเตือนนี้ในอนาคต และพยายามทำงานในโหมดการแสดงผลระดับต่ำหรือไม่?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2742,7 +2740,7 @@ msgstr ""
 "ระบบ OpenGL ของคุณมีปัญหา ดูรายละเอียดได้ในบันทึก\n"
 "ต้องการข้ามคำเตือนนี้ในอนาคต และพยายามทำงานในโหมดการแสดงผลระดับต่ำหรือไม่?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2751,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 "ระบบ  OpenGL ES ของคุณมีปัญหา ดูรายละเอียดได้ในบันทึก\n"
 "ต้องการข้ามคำเตือนนี้ในอนาคต และพยายามทำงานในโหมดการแสดงผลระดับต่ำหรือไม่?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2868,7 +2866,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "เนบิวลาสะท้อนแสง"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2878,7 +2876,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2888,7 +2886,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2913,7 +2911,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2963,12 +2961,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "บัญชีเมซีเย"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "บัญชีคาลด์เวลล์"
 
@@ -3120,7 +3118,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "ต้นไม้"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "ดวงจันทร์"
 
@@ -3140,17 +3138,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "การ์ชิง"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "ดาวอังคาร"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "ดาวพฤหัสบดี"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "ดาวเสาร์"
 
@@ -4479,10 +4477,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&วาง"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบทิ้ง"
 
@@ -4829,65 +4827,65 @@ msgstr "ตัวเลือกการค้นหา"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "ใช้การเติมคำอัตโนมัติเฉพาะจากจุดเริ่มต้นคำ"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "ตัวเลือก"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "มุมมอง"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "อัตราส่วนจริง:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "อัตราส่วนสัมพัทธ์"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "ความสว่างของทางช้างเผือก:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "ความสว่างของแสงจักรราศี:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "กะพริบแสง:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "ขอบเขตโชติมาตรของดาวฤกษ์"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "ลดแสงของดาวที่สว่างน้อย เมื่อมีวัตถุที่สว่างมากอยู่ในเขตการมองเห็น"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "ปรับดวงตาตามสภาพของท้องฟ้า"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "ชื่อ และ เครื่องหมาย"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "แสดงบรรยากาศ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4895,357 +4893,357 @@ msgstr ""
 "ใช้ข้อมูลมลพิษทางแสงจากฐานข้อมูลสถานที่ "
 "และไม่สนใจการตั้งค่ามลพิษทางแสงด้านล่าง"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "ข้อมูลมลพิษทางแสงจากฐานข้อมูลสถานที่"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "มลพิษทางแสง:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "ความกดอากาศ, อุณหภูมิ, สัมประสิทธิ์การสูญหาย"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "การตั้งค่าการหักเห/การสูญหาย..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "ดาวเคราะห์และบริวาร"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "แสดงตัวบ่งชี้ดาวเคราะห์"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "แสดงวงโคจรของดาวเคราะห์"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "จำลองตามความเร็วแสง"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "ขยายขนาดดวงจันทร์"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "ตัวประกอบมาตราส่วน"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "เปลี่ยนภูมิทัศน์โดยอัตโนมัติเมื่อเปลี่ยนดาวอันเป็นที่ตั้ง"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "เลือกภูมิทัศน์โดยอัตโนมัติ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "การตั้งค่าสำหรับดาวตกทั่วไปที่ไม่ใช่ฝนดาวตก"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "ดาวตก"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "อัตราตกรายชั่วโมงเมื่อจุดกระจายอยู่ที่จุดจอมฟ้า (เหนือศีรษะ)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "อื่น ๆ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "กลุ่มดาว"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "แสดงเส้น"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "แสดงป้ายชื่อ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "แสดงขอบเขต"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "แสดงภาพวาด"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "ความสว่างของภาพกลุ่มดาว:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "ความหนาของเส้น:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "ค่าเป็นจุดภาพ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "ทรงกลมท้องฟ้า"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "พิกัดศูนย์สูตร J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "กริดพิกัดศูนย์สูตร (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "กริดพิกัดศูนย์สูตร (ของวัน)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "พิกัดสุริยวิถี J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "กริดพิกัดสุริยวิถี (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "กริดพิกัดสุริยวิถี (ของวัน)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "มุมเงยและมุมทิศ (นับจากทิศเหนือไปทางทิศตะวันออก)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "พิกัดดาราจักร, ระบบ 2 (IAU 1958)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "ป้ายชื่อสำหรับทิศหลัก"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "วงกลมการหมุนควง"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "แสดงเส้นศูนย์สูตรฟ้า J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "เส้นศูนย์สูตร (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "เส้นศูนย์สูตร (ของวัน)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "แสดงสุริยวิถี J2000.0 (ระนาบ VSOP87A)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "สุริยวิถี (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "แสดงเส้นสุริยวิถีของวัน"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "สุริยวิถี (ของวัน)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "แสดงเส้นขอบฟ้า"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "แสดงเส้นศูนย์สูตรดาราจักร"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "แสดงเส้นเมริเดียน"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5253,107 +5251,107 @@ msgstr ""
 "เส้นตรงข้าม/ร่วมทิศ - เส้นลองจิจูดตามแนวสุริยวิถี "
 "ซึ่งผ่านขั้วสุริยวิถีทั้งสอง ดวงอาทิตย์ และตำแหน่งตรงข้าม"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "การฉายภาพ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "ใช้ภูมิทัศน์นี้เป็นค่าเริ่มต้น"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "ใช้ดาวเคราะห์ที่เกี่ยวข้องและตำแหน่ง"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "แสดงหมอก"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "แสดงพื้นดิน"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "ใช้ความสว่างต่ำสุด ให้ยังคงเห็นภูมิทัศน์แม้อยู่ในความมืด"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "ความสว่างต่ำสุด:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "ตั้งค่าในช่วง 0 ถึง 1 (ภูมิทัศน์ในเวลากลางคืนจากมืดสนิทถึงสว่างที่สุด)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "ใช้ความสว่างต่ำสุดที่อาจกำหนดไว้ในไฟล์ landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "จากภูมิทัศน์ หากกำหนดไว้"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "แสดงแสงจากแหล่งอื่น (แสงไฟจากหน้าต่าง, มลพิษทางแสง ฯลฯ)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "เพิ่มหรือลบภูมิทัศน์"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "ใช้กลุ่มดาวตามวัฒนธรรมนี้เป็นค่าปริยาย"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "แสดงชื่อ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "เลือกเมื่อต้องการชื่อย่อ ชื่อดั้งเดิม หรือชื่อที่แปลแล้ว"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "แสดงชื่อดาวเคราะห์ตามวัฒนธรรมของกลุ่มดาวที่ใช้อยู่"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "มองเห็นได้"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "ท้องฟ้า"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "เครื่องหมาย"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "ภูมิทัศน์"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "ตำนานดาว"
@@ -5438,7 +5436,7 @@ msgstr "ทั้งหมดที่มี"
 msgid "Display no information"
 msgstr "ไม่แสดงข้อมูล"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "ไม่มี"
@@ -5463,9 +5461,9 @@ msgstr "ได้รับการปรับแต่ง"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "ขอบเขตที่แสดง"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "พิกัดศูนย์สูตรศูนย์โลก, วิษุวัตของวัน"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5476,8 +5474,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "หมายเลขบัญชี"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "พิกัดศูนย์สูตรศูนย์โลก, วิษุวัต J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5515,10 +5513,6 @@ msgstr "ชนิดสเปกตรัม, ชนิดเนบิวลา,
 msgid "Additional information"
 msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "พิกัดศูนย์สูตรจากผิวโลก"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6025,7 +6019,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "วัดมุม"
 
@@ -6038,30 +6032,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "วัดมุม"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "เครื่องมือวัดมุมเปิดใช้งาน:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "วัดมุมโดยกดปุ่มซ้ายของเมาส์แล้วลาก, คลิกซ้ายเพื่อล้างค่า"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "คลิกขวาเพื่อเปลี่ยนเฉพาะจุดสิ้นสุด"
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "PA="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "โปรแกรมเสริมการวัดมุม"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6070,7 +6064,7 @@ msgstr ""
 "โปรแกรมเสริมการวัดมุมเป็นเครื่องมือที่ใช้สำหรับวัดระยะห่างเชิงมุมระหว่างจุดสอ"
 "งจุดบนท้องฟ้า และคำนวณมุมตำแหน่ง (PA) ระหว่างสองจุดนั้น"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6080,7 +6074,7 @@ msgstr ""
 "ซึ่งอาจมีประโยชน์ในการรักษาความเชื่อมโยงระหว่างภูมิทัศน์กับวัตถุท้องฟ้า "
 "หรือสำหรับการใช้กับกล้องชนิดดอบสัน (เมื่อทั้งสองถูกเชื่อมโยง)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6089,7 +6083,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6101,7 +6095,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "ลิงก์"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6118,7 +6112,7 @@ msgstr ""
 "ในหัวเรื่อง เมื่อส่งข้อความ"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6132,7 +6126,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "หากมีคำถาม คุณสามารถ%1ถามได้ที่นี่%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6146,7 +6140,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "รายงานข้อผิดพลาดได้%1ที่นี่%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6163,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 "คุณสามารถร้องขอโดยสร้างรายงานข้อผิดพลาด แล้วตั้งค่าเป็น \"wishlist\""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6172,54 +6166,54 @@ msgstr ""
 "หากคุณต้องการข้อมูลโดยละเอียด และประวัติเกี่ยวกับโปรแกรมเสริมนี้ "
 "คุณสามารถอ่านได้%1จากที่นี่%2"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "การตั้งค่าพัลซาร์"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "การปรับแต่งโปรแกรมเสริมการวัดมุม"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "แสดงด้วยพิกัดศูนย์สูตร"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "แสดงมุมตำแหน่ง"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "แสดงพิกัดขอบฟ้า"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(ตัวอย่างเช่น การใช้ดาวนำทางไปหาวัตถุเป้าหมายด้วยกล้องชนิดดอบสัน)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "แสดงมุมตำแหน่ง "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "แสดงเครื่องหมายจุดเริ่มต้นติดกับท้องฟ้าที่หมุน"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "แสดงจุดสิ้นสุดติดกับท้องฟ้าที่หมุน"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "รูปแบบ"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "ใช้รูปแบบ องศา ลิปดา พิลิปดา สำหรับมุม"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6232,19 +6226,8 @@ msgstr "ใช้รูปแบบ องศา ลิปดา พิลิป
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "คืนค่าเริ่มต้นเดิม"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "บันทึกการตั้งค่าต่าง ๆ ให้เป็นค่าเริ่มต้น"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6277,8 +6260,8 @@ msgstr "แสดงแบริงเข็มทิศตามแนวขอ
 msgid "Compass marks"
 msgstr "ขีดแสดงมุมทิศ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "เลนส์ใกล้ตา"
 
@@ -6292,210 +6275,210 @@ msgstr ""
 "(จำลองเฉพาะกำลังขยายและขอบเขตภาพ) นอกจากนี้ ยังสามารถแสดงเฟรมเซนเซอร์และวง "
 "Telrad ด้วย"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "กรุณาเลือกวัตถุก่อนจะสลับไปที่มุมมองเลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "เลนส์ใกล้ตา&ก่อนหน้า"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "เลนส์ใกล้ตา&ถัดไป"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "เลือกเ&ลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "สลับ&สายใยเล็ง"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "&ปรับแต่งเลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "สลับ&ซีซีดี"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "สลับ &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "ซีซีดี&ก่อนหน้า"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "ซีซีดี&ถัดไป"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "เ&ลือกซีซีดี"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&หมุนซีซีดี"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&ยกเลิกการหมุน"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "มุมมองเลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "รายการเลือกแบบผุดขึ้นของเลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "แสดงสายใยเล็ง"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "เฟรมเซนเซอร์ภาพ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "วง Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "การตั้งค่าโปรแกรมเสริมเลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "เลือกกล้องโทรทรรศน์ถัดไป"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "เลือกกล้องโทรทรรศน์ก่อนหน้า"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "เลือกเลนส์ใกล้ตาถัดไป"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "เลือกเลนส์ใกล้ตาก่อนหน้า"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0) ของกากบาท"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "เลนส์ใกล้ตา #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "เลนส์ใกล้ตา #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "ความยาวโฟกัสของเลนส์ใกล้ตา: %1 มม."
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "ขอบเขตภาพปรากฏของเลนส์ใกล้ตา: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "เลนส์ #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "เลนส์ #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "เลนส์ : ไม่มี"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "กล้องโทรทรรศน์ #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "กำลังขยาย: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "ขอบเขตภาพ: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "ขนาด: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "เซนเซอร์ #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "เซนเซอร์ #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "กล้องโทรทรรศน์ #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "เ&ลนส์"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "เลนส์&ก่อนหน้า"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "เลนส์&ถัดไป"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&กล้องโทรทรรศน์"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "กล้องโทรทรรศน์&ก่อนหน้า"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "กล้องโทรทรรศน์&ถัดไป"
 
@@ -6584,62 +6567,62 @@ msgstr "ตัวคูณ: ไม่มี"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "ความยาวโฟกัสของเลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "การหมุน: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "กำลังขยายจากกล้องสองตานี้"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "ขอบเขตภาพจริงจากกล้องสองตานี้"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "กำลังขยายที่ได้จากทัศนูปกรณ์นี้"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "ขอบเขตภาพที่ได้จากทัศนูปกรณ์นี้"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "ขอบเขตภาพจริง:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "ตัวประกอบกำลังขยาย:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "ขอบเขตภาพปรากฏ:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "ความยาวโฟกัส:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "โปรแกรมเสริมเลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "คุณลักษณะของเลนส์บาร์โลว์"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6651,7 +6634,7 @@ msgstr ""
 "รวมไปถึงซีซีดี เมื่อเปิดใช้งานครั้งแรก "
 "โปรแกรมจะแสดงตัวอย่างของอุปกรณ์เพื่อให้คุณสามารถเริ่มใช้งานได้"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6662,7 +6645,7 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6672,7 +6655,7 @@ msgstr ""
 "ข้าพเจ้าต้องการให้สายใยเล็งวางตัวในแนวเดียวกับทิศเหนือ แต่ไม่สามารถทำได้ "
 "ขณะนี้จึงชี้ไปยังด้านบนของหน้าจอ"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6686,140 +6669,140 @@ msgstr ""
 "ช่วยให้คุณสามารถคาดหมายได้ว่าจะเห็นเทห์ฟ้าใดบ้างเมื่อมองผ่าน Telrad finder "
 "หรือเครื่องมืออื่นที่คล้ายกัน"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "หากคุณพบปัญหาใด ๆ กรุณาแจ้งให้เราทราบ ขอให้เพลิดเพลิน!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "แป้นลัด"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "สามารถแก้แป้นลัดของโปรแกรมเสริมนี้ได้ในแท็บทั่วไป"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[ไม่มีการกำหนดปุ่มเอาไว้]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "เปิด/ปิด ภาพซ้อนแสดงเลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "เปิดเมนูนำทางแบบผุดขึ้น"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "เปิดใช้งานเฉพาะเมื่อเลือกวัตถุใดวัตถุหนึ่ง"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "วงกลมมาตราส่วนภาพ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "กำหนดขอบเขตโชติมาตรของดาวสำหรับหน้ากล้องโทรทรรศน์ที่มีขนาดต่างกัน"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "ขอบเขตโชติมาตรของดาว"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "กำหนดแป้นพิมพ์"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "สลับมุมมองเลนส์ใกล้ตา:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "เปิดเมนูนำทางแบบผุดขึ้น:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "ส่วนติดต่อกับผู้ใช้"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "แผงควบคุมบนหน้าจอ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr "ทำเครื่องหมาย หากคุณต้องการใช้ขอบเขตภาพเช่นเดียวกับเมื่อเริ่มโปรแกรม"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "คืนค่าเริ่มต้นของขอบเขตภาพ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "มุมมองเซนเซอร์"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "ใช้หน่วยองศาและลิปดาสำหรับขอบเขตการมองเห็นของซีซีดี"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "ใช้การกลับด้านสำหรับซีซีดี"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "เลนส์ใกล้ตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "เพิ่ม"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "ชื่อ:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "ขั้นช่องจำกัดแสง"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "กล้องสองตา"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "มีสายใยเล็งอย่างถาวร"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "เลนส์"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "ตัวคูณ :"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6827,54 +6810,82 @@ msgstr ""
 "ค่าตัวคูณ >1 จะขยายความยาวโฟกัส (เลนส์บาร์โลว์) ค่าตัวคูณ <1 "
 "จะลดความยาวโฟกัส (เลนส์แชปลีย์)"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "เซนเซอร์"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "ความละเอียด x (จุดภาพ):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "ความละเอียด y (จุดภาพ):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "ความกว้างของชิป (มม.):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "ความสูงของชิป (มม.):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "ความกว้างของชิป (มม.):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "ความกว้างจุดภาพ (ไมครอน):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "ความสูงของจุดภาพ (ไมครอน):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "กล้องโทรทรรศน์"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "เส้นผ่านศูนย์กลาง:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "พลิกในแนวนอน"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "พลิกในแนวตั้ง"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7463,6 +7474,16 @@ msgstr "ความยาวของส่วนที่จางลง:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "โหมดเหมือนจริงสำหรับดาวเทียม"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "บันทึกการตั้งค่าต่าง ๆ ให้เป็นค่าเริ่มต้น"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9340,7 +9361,7 @@ msgstr "มวล"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "ดวงอาทิตย์"
 
@@ -10334,59 +10355,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "ข้อมูลทั่วไป"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "ฝนดาวตก"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "การเลื่อนของจุดกระจาย (ต่อวัน)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "ความเร็วดาวตกเทียบกับศูนย์กลางโลก: %1 กม./วินาที"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "ดัชนีประชากรดาวตก: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "วัตถุต้นกำเนิด: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "กำลังเกิดอยู่"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "ช่วงที่ตก"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "มากที่สุด: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "แปรผันได้"
 
@@ -11112,37 +11133,37 @@ msgstr "โปรแกรมเสริมนี้แสดงพิกัด
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "แสดงพิกัดของตัวชี้เมาส์"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "RA/Dec (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "RA/Dec"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "มุมทิศ/มุมเงย"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "ลองจิจูด/ละติจูดดาราจักร"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "ลองจิจูด/ละติจูดฟ้า"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "ลองจิจูด/ละติจูดฟ้า (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "มุมชั่วโมง/เดคลิเนชัน"
@@ -11729,48 +11750,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "วิษุวัต"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "อายัน"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "ดาวพุธ"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "ดาวศุกร์"
 
@@ -12280,9 +12301,21 @@ msgstr "ดาวเคราะห์ขณะนี้: ดาวเสาร
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "แสดงดาวเคราะห์"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "ขยายขนาดดวงจันทร์"
+
 #~ msgid "Hygiea"
 #~ msgstr "ไฮเจีย"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "การฉายแบบเมอร์เคเตอร์เป็นการฉายที่นิยมใช้ในแผนที่โลก "
+#~ "การฉายแบบนี้จะคงทิศทางและรูปร่างไว้ แต่ขนาดจะผิดเพี้ยนมากยิ่งขึ้น "
+#~ "ตามระยะห่างจากเส้นศูนย์สูตร"
+
 #~ msgid "Umbriel"
 #~ msgstr "อัมเบรียล"
 
@@ -12740,6 +12773,15 @@ msgstr "ดาวเคราะห์ขณะนี้: ดาวเสาร
 #~ msgid "Show and edit all keyboard shortcuts"
 #~ msgstr "แสดงและแก้ไขแป้นลัดทั้งหมด"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "พิกัดศูนย์สูตรศูนย์โลก, วิษุวัต J2000.0"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "พิกัดศูนย์สูตรจากผิวโลก"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "พิกัดศูนย์สูตรศูนย์โลก, วิษุวัตของวัน"
+
 #~ msgid "Galactic coordinates, equinox of J2000.0"
 #~ msgstr "พิกัดดาราจักร, วิษุวัต J2000.0"
 
diff --git a/po/stellarium/tl.po b/po/stellarium/tl.po
index c0c03bd..8783adb 100644
--- a/po/stellarium/tl.po
+++ b/po/stellarium/tl.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 20:37+0000\n"
 "Last-Translator: András Mohari <andras.mohari at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Tagalog <tl at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Mga Bituin"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Mga Bituin"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosphere"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosphere"
 msgid "Fog"
 msgstr "Hamog"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Lupa"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Moon"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Saturn"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Sun"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercury"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
diff --git a/po/stellarium/tr.po b/po/stellarium/tr.po
index 3a95dc1..22006d4 100644
--- a/po/stellarium/tr.po
+++ b/po/stellarium/tr.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-16 19:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ali <aliofage at msn.com>\n"
 "Language-Team: <tr at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Takımyıldız etiketleri"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Takımyıldız sınırları"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Yıldızlar"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Yıldızlar"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Yıldız etiketleri"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridyen"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Ufuk"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Galaktik Ekvator"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Ekvatoral ızgara"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Azimutal ızgara"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Ekliptik J2000 ızgarası"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Gökadasal ızgara"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galaktik ekvator"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Atmosfer"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Atmosfer"
 msgid "Fog"
 msgstr "Sis"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Kardinal noktalar"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Yeryüzü"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Aydınlanma"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketler"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 metre"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Türü: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Parlaklık: <b>%1</b> (Sönümlenen değer: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Iraklık açısı: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "kuazar"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "yıldız"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Derin Uzay objeleri"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Mutlak Parlaklık: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Uzaklık: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Mesafe: %1AU (%2 Mio km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Görünür çap: %1, halkayla beraber: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Görünürdeki Çap: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Yörüngesindeki dolanım süresi: %1 gün (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Kendi etrafındaki dönüş süresi: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Ortalama güneş günü: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Faz Açısı: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Uzama: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Evre: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Aydınlamış: %%1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1436,11 +1437,11 @@ msgstr ""
 "Bu izdüşüm tekniğinin tam adı <i>Lambert azimut eşit-alan izdüşümüdür.</i>. "
 "Bu izdüşümü açıyı korumaz fakat alanı korur."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Stereografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1450,11 +1451,11 @@ msgstr ""
 "izdüşümü olarak bilinir. Birbirini kesen eğriler arasındaki açıyı korur "
 "fakat alanı korumaz."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Balık-gözü mercek"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1465,11 +1466,11 @@ msgstr ""
 "çizgiler, (çok geniş açılı kamera merceklerinde görülen bozulmalar gibi) "
 "görüş alanı merkezinden çok geniş açıda görüldüğü zaman eğriler haline gelir."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1477,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "Hammer izdüşümü, 1892 yılında Ernst Hammer tarafından açıklanan eş-alan "
 "harita izdüşümüdür ve Aitoff izdüşümünden ilham alınarak yapılmıştır."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Silindir"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1489,25 +1490,22 @@ msgstr ""
 "Bu izdüşüm türünün tam adı, 'silindirik eşuzaklik izdüşümüdür'. Bu izdüşüm "
 "ile tüm paraleller eşit uzaklıktadır."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Merkator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Mercator izdüşümü en çok kullanılan dünyü haritası izdüşümüdür. Yön ve "
-"şekilleri korumakla birlikte, Ekvator'dan uzaklaştıkça artan derecede, "
-"ölçüleri bozmaktadır."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ortografik"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1515,11 +1513,11 @@ msgstr ""
 "Ortografik izdüşüm perspektif izdüşüm ile ilgilidir ancak perspektif noktası "
 "sonsuz bir uzaklıkta belirlenmiştir."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1630,28 +1628,28 @@ msgstr "Bulundu"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Ekran görüntüsü dizinini seçin"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Baslangıç FOV: %1 %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Görünümün başlangıç yönü Az/Yük:%1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Y"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "İletişim"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1664,9 +1662,9 @@ msgstr "İletişim"
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1678,23 +1676,23 @@ msgstr "Sürüm"
 msgid "Author"
 msgstr "Yazar"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Script Çalıştırılıyor: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Script Çalıştırılıyor: [Hiçbiri]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1702,23 +1700,23 @@ msgstr ""
 "Yeni yıldız kataloglarını indirme tamamlandı! Bunları görmek için "
 "Stellarium'u yeniden başlatın."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Tüm erişilebilir yıldız katalogları yüklendi."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "%1 'nin %2 fihristini al"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr "%1 indiriliyor..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1729,7 +1727,7 @@ msgstr ""
 "Yıldız sayısı: %2 Million\n"
 "Parlaklık menzili: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1738,11 +1736,11 @@ msgstr ""
 "%1 Dosyası indirilirken hata yaşandı:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Dosya bütünlüğü kontrol ediliyor..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1752,127 +1750,127 @@ msgstr ""
 "Dosya bozuk"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Düzeltmeden"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -2002,31 +2000,36 @@ msgstr "Proje eşgüdüm sorumlusu ve baş geliştirici: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Dosya yazici/gelistirici: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Grafik/ diger tasarimci: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Geliştirici:%1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Tecrübe: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2034,19 +2037,14 @@ msgstr ""
 "Birkaç kişi önemli katkılarda bulunmuştu fakat artık aktif değiller.Onların "
 "emekleri bu projede önemli değişiklikler sağladı."
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Grafik/ diger tasarimci: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX gelistirici: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2232,47 +2230,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Açıklama yok"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "No shooting stars"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Normal oran"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Standart Perseid orani"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Istisnai Leonid orani"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2619,46 +2617,46 @@ msgstr "Ekran görüntüsünü kaydet"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Tam ekran modu"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2775,7 +2773,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2785,7 +2783,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2795,7 +2793,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2820,7 +2818,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2870,12 +2868,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3027,7 +3025,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Ağaçlar"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Ay"
 
@@ -3047,17 +3045,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Mars"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Jüpiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Satürn"
 
@@ -4349,10 +4347,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
@@ -4698,527 +4696,527 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Görünüm"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Mutlak olcu:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Bagil olcek"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Samanyolu parlaklığı"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Pirilti"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 "Çok parlak bir cisim görünür durumdayken sönük yıldızları donuklaştır"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Dinamik goz uygunlugu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Etiketler ve İşaretçiler"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Atmosferi goster"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Düşük kirlilik:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "basınç, sıcaklık, sönüm katsayısı"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Kırılma/Yok olma ayarları..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Gezegenler ve Uydular"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Gezegen isaretlerini goster"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Gezegen yorungelerini goster"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Isik hizini simule et."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Ayi olceklendir"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Shooting Stars"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Diğer"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Takımyıldızları"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Çizgileri göster"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Etiketleri göster"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Limitleri goster"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Gorselleri goster"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Görsellerin parlaklığı"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Goksel kure"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "İzdüşüm"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Bu alan haritasını varsayılan olarak kullan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "İlişkili gezegen ve konumu kullan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Sis goster"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Yeryuzunu goster"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Alan haritaları ekle/kaldır..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Bu gokyuzu kulturunu varsayilan olarak kullan"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünür"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Gökyüzü"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Isaretler"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Alan Haritası"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Yildiz bilgisi"
@@ -5302,7 +5300,7 @@ msgstr "Mumkun olan hepsi"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Bilgi gösterme"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Hiçbiri"
@@ -5327,8 +5325,8 @@ msgstr "Özelleştirilmiş"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Görüntülenen alanlar"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5340,7 +5338,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Katalog numarası/numaraları"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5379,10 +5377,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5888,7 +5882,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Açı Ölçümü"
 
@@ -5901,44 +5895,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Açı ölçümü"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Ölçmek için farenin sol tuşu ile sürükle, silmek içinse sol-tıkla."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Sağ-Tıklama yalnız son noktayı değiştirir."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5947,7 +5941,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5959,7 +5953,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Bağlantılar"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5974,7 +5968,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5988,7 +5982,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Eğer sorunuz varsa, %1 buradan yanıt alabilirsiniz %2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6002,7 +5996,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6017,61 +6011,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Atarcalar Yapılandırması"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6084,19 +6078,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Öntanımlı ayarları geri yükle"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Ayarları öntanımlı olarak kaydet"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6129,8 +6112,8 @@ msgstr "Ufuk boyunca izler taşıyan pusula gösterir"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Pusula izleri"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Oküler"
 
@@ -6141,210 +6124,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Önceki oküler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Sonraki oküler"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "&Oküler seç"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "&Okülerleri Yapılandır"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Önceki CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Sonraki CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "CCD S&eç"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Öküler görüş"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Okülerler açılır menüsü"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Telrad görüşü"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Öküler eklenti yapılandırması"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Oküler #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Oküler #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Teleskop #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "FOV: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Ebatlar: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Algılayıcı #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Algılayıcı #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Teleskop #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Önceki teleskop"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Sonraki teleskop"
 
@@ -6433,62 +6416,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Dürbün ile sağlanmış büyüklük"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Odak uzaklığı:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6496,7 +6479,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6507,14 +6490,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6523,193 +6506,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Yalnızca cisim seçili iken etkinleştir"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Arayüz"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Genel"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Göz mercekleri"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Ekle"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Ad:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Dürbünler"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Teleskoplar"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Çap:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7285,6 +7296,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Ayarları öntanımlı olarak kaydet"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9087,7 +9108,7 @@ msgstr "Kütle"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Güneş"
 
@@ -9976,59 +9997,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10732,37 +10753,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11343,48 +11364,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Merkür"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venüs"
 
@@ -11836,6 +11857,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "Biçim"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Ayi olceklendir"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "Saatlik basucu noktasi orani"
 
@@ -11894,6 +11918,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Correct for light travel time: "
 #~ msgstr "Işık seyahat süresi için düzeltiniz. "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mercator izdüşümü en çok kullanılan dünyü haritası izdüşümüdür. Yön ve "
+#~ "şekilleri korumakla birlikte, Ekvator'dan uzaklaştıkça artan derecede, "
+#~ "ölçüleri bozmaktadır."
+
 #~ msgid "Planets labels"
 #~ msgstr "Gezegen etiketleri"
 
diff --git a/po/stellarium/tt.po b/po/stellarium/tt.po
index fb13cca..1dfa651 100644
--- a/po/stellarium/tt.po
+++ b/po/stellarium/tt.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-10 20:00+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Tatar <tt at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:26+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Ekvator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Yazuçı"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Şartnämä"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Якш"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/ug.po b/po/stellarium/ug.po
index d84a309..c4d5bc0 100644
--- a/po/stellarium/ug.po
+++ b/po/stellarium/ug.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-26 14:11+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Uyghur <ug at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "يۇلتۇز"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "يۇلتۇز"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "مېرىدىئان"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "ئېكۋاتور"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "تۇمان"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "يۇلتۇز"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "سىلىندىر"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "مېركاتور"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr "تاپتى"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "يازغۇچىلار"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "ئالاقەداش"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "ئالاقەداش"
 msgid "Version"
 msgstr "نەشرى"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "نەشرى"
 msgid "Author"
 msgstr "ئاپتور"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "ئىجازەتنامە"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "چۈشەندۈرۈش يوق"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr "ئېكران كەسمىسى ساقلا"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "ئاي"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "مارس"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "يۇپىتېر"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "ساتۇرن"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "چاپلا(&P)"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "ئۆچۈر"
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "تاللانما"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "كۆرۈنۈش"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "چوڭلۇق نىسبىتى"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "بەلگە كۆرسەت"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "كۆرۈنۈشچان"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "ئاسمان"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "توغرا يۆنىلىش"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "ي"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "مېركۇرىي"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "ۋېنىرا"
 
diff --git a/po/stellarium/uk.po b/po/stellarium/uk.po
index 1bfb2e6..0466e95 100644
--- a/po/stellarium/uk.po
+++ b/po/stellarium/uk.po
@@ -9,15 +9,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium-uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 06:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-07 16:12+0000\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-14 05:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
 "Language: uk\n"
 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Мітки сузір’їв"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Межі сузір’їв"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Зірки"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Зірки"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Мітки зірок"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Меридіан"
 
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Екватор"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Коло прецесії"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Горизонт"
 
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Галактичний екватор"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Довгота п./с."
 
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Довгота п./с."
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Екваторіальна сітка"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Азимутальна сітка"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Сітка екліптичних координат, J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Екліптична сітка"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Галактична сітка"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Галактичний екватор"
 
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Лінія довготи протистояння/сполучення"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Кола прецесії"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Атмосфера"
 
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Атмосфера"
 msgid "Fog"
 msgstr "Туман"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Частини світу"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Земля"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Освітлення"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Надписи"
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr ", %1 м"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Небесне тіло:"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Тип: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Тип: <b>%1</b> (%2)"
@@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "Тип: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Непрозорість: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Величина: <b>%1</b> (зменшилася до <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -324,370 +324,370 @@ msgstr "Паралакс: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Морфологічний опис: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "висока концентрація зірок у напрямку до центра"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "щільна центральна концентрація зірок"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "потужне зовнішнє ядро зірок"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "помірно збагачена концентрація зірок"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "помірна концентрація зірок"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "доволі розсіяна концентрація зірок у напрямку центра"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "розсіяна концентрація зіроку у напрямку центра"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "розсіяна концентрація зірок"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "дуже розсіяна коцентрація зіроку у напрямку центра"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "майже порожня у центрі"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "невідомий клас концентрації"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "потужна концентрація зірок"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "незначна центральна концентрація зірок"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "немає помітної концентрації зірок"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "конденсація зоряного поля"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "невідомий клас концентрації"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "вузький діапазон яскравостей зірок скупчення"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "середній діапазон яскравостей зірок скупчення"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "широкий діапазон яскравостей зірок скупчення"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "невідомий діапазон яскравостей зірок скупчення"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "бідне скупчення з кількістю зірок < 50"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "помірно багате скупчення з кількістю зірок 50-100"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "багате скупчення з понад 100 зірок"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "невідомий клас за кількістю компонентів"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "скупчення перебуває у туманності"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "дуже яскрава"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "яскрава"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "помірно яскрава"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "тьмяна"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "дуже тьмяна"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "невідома яскравість"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "невідома яскравість відбивної туманності"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "зірка-джерело світла перебуває у туманності"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "зірку розташовано поза підсвіченою туманністю"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "зірку розташовано на краю підсвіченою туманності"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "зірку розташова поза підсвіченою особливою туманністю"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "підсвічена особлива туманність"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "невідома відбивна туманність"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "кругова форма"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "еліптична форма"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "неправильна форма"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "невідома форма"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "аморфна структура"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "звичайна структура"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "ниткоподібна структура"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "невідома структура"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "найтьмяніша"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "помірно яскрава"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "найяскравіша"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "недокументована яскравість"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "галактика"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "активна галактика"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "радіогалактика"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "взаємодія галактик"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "квазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "зоряне скупчення"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "розсіяне зоряне скупчення"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "кулясте зоряне скупчення"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "туманність"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "планетарна туманність"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "темна туманність"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "скупчення, пов’язане із туманністю"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "біполярна туманність"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "емісійна туманність"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Область HII"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "відбивна туманність"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "залишок наднової"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "зоряна асоціація"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "зоряна хмара"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "міжзоряна речовина"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "емісійний об’єкт"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "Лацертид"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "блазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "молекулярна хмара"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "молодий зоряний об’єкт"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "можливий квазар"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "можлива планетарна туманність"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "протопланетна туманність"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "зірка"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "об’єкт невідомої природи"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "невідомий тип"
 
@@ -695,97 +695,98 @@ msgstr "невідомий тип"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Віддалені об’єкти"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Абсолютна зіркова величина: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Відстань: %1 а.о. (%2 км)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Відстань: %1а. о. (%2 млн. км)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Видимий діаметр: %1, з кільцями: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Видимий діаметр: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Сидеричний період: %1 днів (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Сидеричний день: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Середній сонячний день: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Період обертання є хаотичним"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Новий місяць"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Остання чверть"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Повний місяць"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Перша чверть"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Фазовий кут: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Видовження: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Фаза: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Освітленість: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Коефіцієнт затемнення: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Ймовірне позначення: %1"
@@ -1549,11 +1550,11 @@ msgstr ""
 "Повна назва цього методу проекції — <i>азимутальна рівновелика проекція "
 "Ламберта</i>. Вона зберігає відношення площ, але спотворює кути."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Стереографічна проекція"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1562,11 +1563,11 @@ msgstr ""
 "Стереографічна проекція — проекція відома ще з античних часів як плинісферна "
 "проекція. Вона зберігає величини кутів, але спотворює відношення площ."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Проекція «риб’яче око»"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1577,11 +1578,11 @@ msgstr ""
 "проекції</i>, прямі лінії стають кривими на великій кутовій відстані від "
 "центру поля зору (як спотворення в камері з ширококутовим об’єктивом)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Гаммера-Аїтова"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1590,11 +1591,11 @@ msgstr ""
 "Hammer) у 1892 році. Спосіб проектування було розроблено на основі проекції "
 "Аїтова."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Циліндр"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1602,25 +1603,25 @@ msgstr ""
 "Повна назва цієї проекції — <i>циліндрична еквідистантна проекція</i>. В цій "
 "проекції всі паралельні прямі розташовані на однаковій відстані."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Меркатор"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Проекція Меркатора одна із найуживаніших у світі картографічна проекція. "
-"Вона зберігає напрямки і форми, але спотворює розмір при віддаленні від "
-"екватора."
+"Проекція Меркатора є однією з найпоширеніших проекцій карти світу. Її "
+"використання дає змогу зберегти напрямки і форми, але призводить до "
+"наростання похибок у обчисленні відстаней при віддаленні від екватора."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Ортографічна проекція"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1628,11 +1629,11 @@ msgstr ""
 "Ортографічна проекція дуже схожа із проекцією перспективи, але точка "
 "перспективи розташована на нескінченній відстані."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Синусоїдальна"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1746,28 +1747,28 @@ msgstr "Знайдено"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Оберіть каталог для знімків екрана"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Початкове поле зору: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Початковий напрямок зору Аз/Висота: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Автори"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакти"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1780,9 +1781,9 @@ msgstr "Контакти"
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1794,23 +1795,23 @@ msgstr "Версія"
 msgid "Author"
 msgstr "Автор"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Ліцензія"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Комбінація клавіш"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Запуск скрипту: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Запуск скрипту: [Немає]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1818,16 +1819,16 @@ msgstr ""
 "Завершено завантаження нових каталогів зірок!\n"
 "Перезапустіть Stellarium для їх відображення."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Було встановлено всі доступні зоряні каталоги."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Отримати каталог %1 із %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1836,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "Звантаження %1…\n"
 "(Ви можете закрити це вікно.)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1847,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 "Кількість зірок: %2 мільйонів\n"
 "Діапазон зоряних величин: %3-%4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1856,11 +1857,11 @@ msgstr ""
 "Помилка при звантаженні %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Перевірка цілісності файлів…"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1870,127 +1871,127 @@ msgstr ""
 "Файл пошкоджено."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Алгоритм обчислення"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Без виправлення"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Астрономічні таблиці (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) і Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller і Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel і Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison і Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson і Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson і Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel і Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze і Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson і Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze і Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus і Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck і Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold і Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison і Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak і Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Баньєвич (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq та Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana та Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Нетипове рівняння для %1T"
@@ -2122,31 +2123,36 @@ msgstr "Координатор проекту і основний розробн
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Автор документації/розробник: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Створення графіки/інших елементів: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Розробник: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Неперервна інтеграція: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Перевірено: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Колишні розробники"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2154,19 +2160,14 @@ msgstr ""
 "Дехто зробив значний внесок, але тепер не бере участі у розробці програми. "
 "Внесок цих людей значно вплинув на поточний стан проекту."
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Створення графіки/інших елементів: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Розробник під OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Учасники розробки"
 
@@ -2354,47 +2355,47 @@ msgstr "Перекладені"
 msgid "No description"
 msgstr "Немає опису"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Без метеорів"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Нормальна частота"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Стандартна частота оріонідів"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Стандартна частота (Персеїди)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Стандартна частота гемінідів"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Виняткова частота персеїдів"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Годинне число метеорного дощу"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Виняткова частота драконідів"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Незвичайна частота (Леоніди)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Дуже велика частота (леоніди у 1966 році)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Найвища частота (леоніди у 1833 році)"
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgstr "Зберегти знімок екрана"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Повноекранний режим"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2751,14 +2752,14 @@ msgstr ""
 "графічної підсистеми або скористайтеся параметром --angle-mode (або --mesa-"
 "mode)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Недостатньо нова версія OpenGL. Будь ласка, оновіть драйвери або графічне "
 "обладнання."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr ""
 "Проігнорувати і придушити це повідомлення надалі і спробувати продовжити "
 "роботу у звуженому режимі попри це?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2780,7 +2781,7 @@ msgstr ""
 "Проігнорувати і придушити це повідомлення надалі і спробувати продовжити "
 "роботу у звуженому режимі попри це?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2791,7 +2792,7 @@ msgstr ""
 "Проігнорувати і придушити це повідомлення надалі і спробувати продовжити "
 "роботу у звуженому режимі попри це?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2802,7 +2803,7 @@ msgstr ""
 "Проігнорувати і придушити це повідомлення надалі і спробувати продовжити "
 "роботу у звуженому режимі попри це?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2919,7 +2920,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Відбивні туманності"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Активні галактики"
 
@@ -2929,7 +2930,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Радіогалактики"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Взаємодія галактик"
 
@@ -2939,7 +2940,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Яскраві квазари"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Скупчення зірок"
 
@@ -2964,7 +2965,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Емісійні туманності"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Залишки наднових"
 
@@ -3014,12 +3015,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Протопланетні туманності"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Каталог Месьє"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Каталог Колдвелла"
 
@@ -3171,7 +3172,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Дерева"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Місяць"
 
@@ -3191,17 +3192,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Ґаршінґ"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Марс"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Юпітер"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Сатурн"
 
@@ -4532,10 +4533,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Вставити"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Стерти"
 
@@ -4888,65 +4889,65 @@ msgstr "Параметри пошуку"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Використовувати автодоповнення лише для початків слів"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Абсолютна шкала:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Відносна шкала:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Яскравість Чумацького Шляху:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Зодіакальна яскравість світла:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Мерехтіння:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Обмежити зоряну величину зірок"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Обмежити величину"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Обмеження величини:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Робити слабкі зірки тьмянішими, якщо видимим є дуже яскравий об’єкт"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Динамічна зорова адаптація"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Мітки і позначки"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Показати атмосферу"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4954,40 +4955,40 @@ msgstr ""
 "Використовувати дані щодо світлового забруднення з бази даних місцевостей, "
 "ігнорувати значення, вказані нижче"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Дані щодо світлового забруднення з бази даних місцевостей"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Забруднення світлом:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "тиск, температура, коефіцієнт поглинання"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Параметри розсіювання та поглинання…"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Планети і супутники"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Показати об’єкти Сонячної системи"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Показати позначки планет"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Показати орбіти планет"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4995,11 +4996,11 @@ msgstr ""
 "Зніміть позначку з цього пункту, якщо ви хочете бачити орбіту позначеної "
 "планети та її супутників."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Показати орбіту позначеної планети"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -5007,11 +5008,11 @@ msgstr ""
 "Зніміть цю позначку, якщо ви хочете бачити траєкторії усіх тіл Сонячної "
 "системи."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Показати траєкторію лише для позначеної планети"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -5019,141 +5020,141 @@ msgstr ""
 "Позначте цей пункт, якщо програма має імітувати ефект реальної швидкості "
 "світла (рекомендовано)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Імітувати швидкість світла"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Масштабувати Місяць"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Масштаб Місяця:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Коефіцієнт масштабування"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Обмежити зоряну величину об’єктів Сонячної системи"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Автоматична зміна ландшафтів зі зміною планети"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Автовибір ландшафту"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Параметри для спорадичних метеорів"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Метеори"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Зенітне годинне число"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ЗГЧ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Показувати об’єкти з каталогів"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Індексований каталог туманностей та скупчень зірок"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Новий загальний каталог туманностей та скупчень зірок"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Каталог яскравих туманностей Ліндс (Ліндс, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr "Каталог 349 темних об’єктів неба Барнарда (Барнард, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Каталог областей HII (Шарплес, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Каталог відбивних туманностей (Ван ден Берг, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 "Каталог областей Hα-емісії південного Чумацького Шляху (Роджерс та ін., 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Каталог темних туманностей Ліндс (Ліндс, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Каталог розсіяних галактичних скупчень (Коліндер, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 "Каталог зоряних скупчень на зоряних картах Франкліна-Адамса (Мелот, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Каталог галактик"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Упсальський загальний каталог галактик"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr "Каталог яскравих дифузних галактичних туманностей (Седерблад, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Фільтрувати за типом"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Області гідрогену"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Інше"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Планетарні туманності"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Галактики"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Темна туманність"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Яскрава туманність"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Підказки"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5161,110 +5162,110 @@ msgstr ""
 "Використовувати поверхневу яскравість віддалених об’єктів для масштабування "
 "видимості відповідних позначок і міток."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Використовувати поверхневу яскравість"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 "Використовувати підказки, пропорційні до кутового розміру віддалених об’єктів"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Використовувати пропорційні підказки"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Обмежити величину (для неозброєного ока і спостереження у бінокль) "
 "віддалених об’єктів."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Сузір'я"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Показувати лінії"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Показувати мітки"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Показувати межі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Показувати малюнки"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Яскравість малюнків:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Товщина ліній:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Значення у пікселях"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Небесна сфера"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Екваторіальні координати J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Екваторіальна сітка (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Екваторіальні координати на поточну дати для поточної планети."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Екваторіальна сітка (дати)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Екліптичні координати для J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Екліптична сітка (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 "Екліптичні координати для поточної дати. Може бути показано лише для Землі."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Екліптична сітка (дати)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Висоти і азимут (відлік від напрямку півночі на схід)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Галактичні координати, система II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Мітки для напрямків румбів."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5272,55 +5273,55 @@ msgstr ""
 "Кола, які викреслює земна вісь під час руху навколо екліптичних полюсів. "
 "Може бути показано лише на Землі."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Кола прецесії"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Показати небесний екватор для J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Екватор (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Показати небесний екватор для поточної планети і поточної дати."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Екватор (дати)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Показати лінію екліптики J2000.0 (фундаментальна площина VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Екліптика (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Показати лінію екліптики для поточної дати."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Екліптика (дати)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Показати лінію горизонту."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Показати лінію галактичного екватора."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Показати лінію меридіана."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5328,110 +5329,110 @@ msgstr ""
 "Лінія довготи протистояння-сполучення — лінія екліптичної довготи, яка "
 "проходить через обидва екліптичні полюси, Сонце і точку протистояння."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Проекція"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Вертикальний зсув місця перегляду"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Використовувати цей краєвид як типовий"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Використовувати пов'язані планети та позиції"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Показувати туман"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Показувати землю"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr "Мінімальна яскравість, щоб ландшафт було видно у пітьмі"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Мінімальна яскравість:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Діапазон значень — від 0 до 1 (ландшафт не видно у пітьмі — яскравий "
 "ландшафт)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 "Використовувати значення мінімальної яскравості з landscape.ini, якщо його "
 "вказано"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "із ландшафту, якщо вказано"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Показувати мітки ландшафтів"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Показувати шар освітлення (яскраві вікна, світлове забруднення тощо)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Додати/Вилучити ландшафти…"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Використовувати цю культуру неба як типову"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Показувати назви"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Виберіть спосіб показу назв: скорочені, рідною мовою чи перекладені."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Використовувати природні назви планет для поточної картини неба"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Видимий"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Небо"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "Віддалений об’єкт"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Віддалені об’єкти"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Розмітка"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Ландшафт"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Зіркова статистика"
@@ -5516,7 +5517,7 @@ msgstr "Вся доступна"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Зовсім не показувати інформацію"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
@@ -5541,9 +5542,9 @@ msgstr "Змінено"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Показані поля"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Геоцентричні екваторіальні координати, рівнодення дати"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "Екваторіальні координати, рівнодення дати"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5554,8 +5555,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Номери за каталогом"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Геоцентричні екваторіальні координати, рівнодення J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "Екваторіальні координати, рівнодення за J2000.0"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5593,10 +5594,6 @@ msgstr "Спектральний клас, тип туманності тощо.
 msgid "Additional information"
 msgstr "Додаткова інформація"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Топоцентричні екваторіальні координати"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6112,7 +6109,7 @@ msgstr "Події"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Вимірювання кутів"
 
@@ -6125,32 +6122,32 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Вимірювання кутів"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Вимірювання кутів увімкнено:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 "Перетягування з натиснутою лівою кнопкою миші вимірює, клацання лівою "
 "кнопкою — скидає."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Клацанням правою кнопкою можна змінити лише кінцеву точку."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "КР="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Додаток вимірювання кутів"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6160,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 "вимірювання кутової відстані між двома точками на небесній сфері (та "
 "обчислення кута розташування між цими двома точками)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6171,7 +6168,7 @@ msgstr ""
 "ландшафту або (якщо пов’язано обидві точки) для переходу між зірками за "
 "Добсоном."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6186,7 +6183,7 @@ msgstr ""
 "які ми спрямовували на <em>фотографію</em> Сатурна у іншому кінці "
 "лабораторії. Ми вимірювали. Ми обчислювали. Нам хотілося бути на Гаваях."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6198,7 +6195,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Посилання"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6215,7 +6212,7 @@ msgstr ""
 "«%1» у полі теми (subject) під час створення запиту."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6229,7 +6226,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Якщо у вас виникло питання, ви можете отримати відповідь %1тут%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6243,7 +6240,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Повідомити про помилки можна %1тут%2."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6260,7 +6257,7 @@ msgstr ""
 "щодо вади і вказати у полі важливості (severity) «wishlist»."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6269,54 +6266,54 @@ msgstr ""
 "Якщо ви хочете дізнатися більше про цей додаток та історію його створення, "
 "відвідайте %1цю сторінку%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Налаштування пульсарів"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Налаштування додатка вимірювання кутів"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Показати у екваторіальних координатах"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Показати з кутом позиції"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Показати у горизонтальних координатах"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(наприклад для добсонівського переходу між зірками)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Показати з кутом позиції "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Долучати дані щодо початкової точки під час обертання неба"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Долучати дані щодо кінцевої точки під час обертання неба"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Формат градус-мінута-секунда для кутів"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6329,19 +6326,8 @@ msgstr "Формат градус-мінута-секунда для кутів"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Відновити параметри"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Зберегти параметри як типові"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6374,8 +6360,8 @@ msgstr "Показ позначок румбів компаса над гори
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Позначки румбів"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Окуляри"
 
@@ -6389,210 +6375,210 @@ msgstr ""
 "лише збільшення та поле зору. Крім того, програма може показувати рамку "
 "датчика та поле зору Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Перед перемиканням на перегляд за допомогою окуляра позначте об’єкт."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Попередній окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Наступний окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Вибрати &окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Увімкнути/Вимкнути пере&хрестя"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Налаштувати &окуляри"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Пере&мкнути ПЗЗ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "П&еремкнути Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&Попереднє ПЗЗ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&Наступне ПЗЗ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&Вибрати ПЗЗ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&Обернути ПЗЗ"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "С&кинути обертання"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Перегляд крізь окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Контекстне меню окулярів"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Додаток візирів"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Рамка датчика зображення"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Поле зору Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Налаштування додатка «Окуляри»"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Вибрати наступний телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Вибрати попередній телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Вибрати наступний окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Вибрати попередній окуляр"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "ПС/Схил (J2000.0) перехрестя"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Окуляр %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Окуляр %1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "ФВ окуляра: %1 мм"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Видиме ПЗ окуляра: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Лінза №%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Лінза №%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Лінза: немає"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Телескоп %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Збільшення: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Поле зору: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Розміри: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Датчик %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Датчик %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Телескоп %1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Лінза"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Попередня лінза"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Наступна лінза"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Попередній телескоп"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Наступний телескоп"
 
@@ -6681,25 +6667,25 @@ msgstr "Кратність: недоступна"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Фокусна відстань окуляра"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Обертання: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Збільшення, що забезпечується цим біноклем"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Справжнє поле зору, що забезпечується цим біноклем"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Збільшення, яке забезпечується цією комбінацією окуляра, лінзи і телескопа"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
@@ -6707,39 +6693,39 @@ msgstr ""
 "телескопа"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Реальне поле зору:"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Коефіцієнт збільшення:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Видиме ПЗ:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Фокусна відстань:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Додаток окулярів"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Функція лінзи Барлоу"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6751,7 +6737,7 @@ msgstr ""
 "змін та вилучення записів окулярів та телескопів, а також датчиків ПЗЗ. Під "
 "час першого запуску програми список буде заповнено типовими пунктами."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6768,7 +6754,7 @@ msgstr ""
 "може бути масштабування зображення з втратою значної корисної площі "
 "зображення на екрані. Тому не рекомендуємо вам вмикати цей режим без потреби."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6779,7 +6765,7 @@ msgstr ""
 "але, на жаль, це не вдалося. У поточній версії визначено вирівнювання за "
 "верхньою частиною екрана."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6793,145 +6779,145 @@ msgstr ""
 "допоможе вам побачити те, що ви маєте побачити неозброєним оком за допомогою "
 "шукача Telrad або подібного."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "Якщо знайдете якісь вади, повідомте авторові. Приємного користування!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Клавіші керування"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "Клавіші керування можна змінити за допомогою вкладки «Загальне»."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[клавіш не визначено]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Вмикає або вимикає накладку окуляра."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Відкриває контекстне меню навігації."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Увімкнути, лише якщо позначено об’єкт"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Масштабувати зображення за колом"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Застосувати обмеження щодо зоряної величини до телескопів з різними "
 "діафрагмами"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Обмежити зоряну величину"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Прив’язка клавіш"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Увімкнути/Вимкнути перегляд окуляра:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Відкрити контекстне меню навігації:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Інтерфейс"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Екранна панель керування"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Позначте, якщо вам потрібне те значення поля зору, яке було на час запуску "
 "Stellarium."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Відновити початкові значення параметрів поля зору"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Перегляд з датчика"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Градуси і мінути для поля зору ПЗЗ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Використовувати віддзеркалення для ПЗЗ"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Загальне"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Окуляри"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Назва:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Польова діафрагма:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Бінокль"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Має постійні перехрестя"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Лінзи"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Кратність:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6939,54 +6925,82 @@ msgstr ""
 "Значення кратності >1 збільшують фокусну відстань (лінза Барлоу).Значення "
 "кратності <1 зменшують фокусну відстань (лінза Шеплі)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Датчики"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Роздільність за x (у пікселях):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Роздільність за y (у пікселях):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Ширина мікропроцесора (у мм):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Висота мікропроцесора (у мм):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Ширина мікропроцесора (у мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Ширина пікселя (у мікронах):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Висота пікселя (у мікронах):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "Відстань до призми або ПЗЗ (у мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "Висота призми або ПЗЗ (у мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "Ширина призми або ПЗЗ (у мм):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "Кут розташування (у градусах):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr "Позаосьове наведення"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "Кут обертання (у градусах):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Телескопи"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Діаметр:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Віддзеркалити горизонтально"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Віддзеркалити вертикально"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr "Екваторіальний лафет"
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7589,6 +7603,16 @@ msgstr "Довжина:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Реалістичний режим для штучних супутників"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Зберегти параметри як типові"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9502,7 +9526,7 @@ msgstr "Маса"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Сонце"
 
@@ -10528,59 +10552,59 @@ msgstr "Підтверджений"
 msgid "Generic"
 msgstr "Загальні"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "загальні дані"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "підтверджені дані"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "неактивний"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "метеорний потік"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Дрейф радіанта (на день)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Геоцентрична швидкість метеорів: %1 км/с"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Індекс щільності: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Основне тіло: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Активний"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Активність"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Максимум: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Сонячна довгота"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "змінна"
 
@@ -11330,37 +11354,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Показувати координати вказівника миші"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "ПС/Схил (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "ПС/Схил"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Аз/Вис"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Гал. довг./шир."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Екл. довг./шир."
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Екл. довг./шир. (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "ПС/Схил"
@@ -12004,48 +12028,48 @@ msgstr "Археолінії"
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr "Інструмент для археоастрономічних і етноастрономічних досліджень"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Рівнодення"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Сонцестояння"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Квартальний день"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Основна місячна зупинка"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Мінорна місячна зупинка"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Проходження зеніту"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Проходження надиру"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Позначений об’єкт"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "помилка, якщо ви це бачите"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Меркурій"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Венера"
 
@@ -12545,6 +12569,15 @@ msgstr "Поточна планета: Сатурн"
 #~ msgid "Open cluster"
 #~ msgstr "Розсіяне зоряне скупчення"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проекція Меркатора одна із найуживаніших у світі картографічна проекція. "
+#~ "Вона зберігає напрямки і форми, але спотворює розмір при віддаленні від "
+#~ "екватора."
+
 #~ msgid "When a Script is Running"
 #~ msgstr "Коли запущено скрипт"
 
@@ -12636,6 +12669,9 @@ msgstr "Поточна планета: Сатурн"
 #~ msgid "RA/Dec (J2000):"
 #~ msgstr "Пряме сходження/Схилення (J2000):"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Масштабувати Місяць"
+
 #~ msgid "Mouse cursor timeout (seconds):"
 #~ msgstr "Прибирати вказівник миші через (у секундах):"
 
@@ -13085,6 +13121,15 @@ msgstr "Поточна планета: Сатурн"
 #~ msgid "Additional information 1"
 #~ msgstr "Додаткові дані 1"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Геоцентричні екваторіальні координати, рівнодення J2000.0"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Геоцентричні екваторіальні координати, рівнодення дати"
+
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Топоцентричні екваторіальні координати"
+
 #~ msgid ""
 #~ "A plugin that shows some historical supernovae brighter than visual "
 #~ "magnitude 10: "
diff --git a/po/stellarium/uz.po b/po/stellarium/uz.po
index 09cafaa..96903c8 100644
--- a/po/stellarium/uz.po
+++ b/po/stellarium/uz.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-16 11:50+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Uzbek <uz at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:27+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:22+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "yulduz"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr "Topildi"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Mualliflar"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "Muallif"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Litsenziya"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "Taʼrif yoʻq"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Yaksh"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/vi.po b/po/stellarium/vi.po
index 46ae4a1..88763ea 100644
--- a/po/stellarium/vi.po
+++ b/po/stellarium/vi.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 03:37+0000\n"
 "Last-Translator: Lê Văn Bách <levanbach1994ag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-24 05:06+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-24 05:10+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Tên của các chòm sao"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "Ranh giới các chòm sao"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Các vì sao"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Các vì sao"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "Tên các sao"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Kinh tuyến"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Xích đạo"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "Chu kỳ tiến động"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Chân trời"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "Xích đạo thiên hà"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr "Kinh độ đối lập/giao hội"
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Kinh độ đối lập/giao hội"
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "Lưới xích đạo"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "Lưới phương vị"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "Lưới hoàng đạo J2000"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "Lưới Hoàng đạo"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "Lưới Ngân hà"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Xích đạo thiên hà"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Đường kinh độ đối lập/giao hội"
 msgid "Precession Circles"
 msgstr "Chu kỳ tiến động"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "Khí quyển"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Khí quyển"
 msgid "Fog"
 msgstr "Sương mù"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "Điểm phương hướng"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Mặt đất"
 msgid "Illumination"
 msgstr "Sự chiếu sáng"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Nhãn"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "Thiên thể"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Loại: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "Loại: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Loại: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "Độ chắn sáng: <b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "Độ sáng: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "Thị sai: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr "Mô tả hình thái: "
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr "mật độ sao cao về hướng trung tâm"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr "mật độ sao trung tâm dày đặc"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr "lõi trong mạnh mẽ của các ngôi sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr "mật độ đậm đặc trung bình của các ngôi sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr "mật độ trung bình của các ngôi sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr "mật độ tập trung khá lỏng lẻo của các ngôi sao về hướng trung tâm"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "mật độ tập trung lỏng lẻo của các ngôi sao về hướng trung tâm"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr "mật độ tập trung lỏng lẻo của các ngôi sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr "mật độ tập trung rất lỏng lẻo của các ngôi sao về hướng trung tâm"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr "hầu như không có sự tập trung về hướng trung tâm"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "Lớp mật độ không có tư liệu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr "mật độ trung tâm mạnh mẽ của các ngôi sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr "mật độ sao trung tâm nhỏ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr "mật độ tập trung không đáng kể của các ngôi sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr "sự cô đặc sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr "Lớp mật độ không có tư liệu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr "phạm vi độ sáng nhỏ của những thành viên trong cụm sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr "phạm vị độ sáng trung bình của các thành viên trong cụm sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr "phạm vi độ sáng lớn của các thành viên trong cụm sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr "phạm vi độ sáng không có cơ sở của các thành viên trong cụm sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr "cụm sao nghèo với ít hơn 50 sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr "cụm sao khá với 50-100 sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr "cụm sao giàu với hơn 100 sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr "Số lớp thành viên không có tư liệu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr "các cụm sao nằm trong tinh vân"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr "rất sáng"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr "sáng"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "độ sáng vừa phải"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr "mờ rạt"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr "rất mờ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr "độ sáng không ổn định"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr "độ sáng không có cơ sở của tinh vân phản xạ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr "ngôi sao chiếu sáng được lồng vào trong tinh vân"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr "ngôi sao được định vị bên ngoài tinh vân được chiếu sáng"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr "ngôi sao được định vị ở góc của tinh vân được chiếu sáng"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "ngôi sao được định vị bên ngoài tinh vân đặc biệt được chiếu sáng"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr "tinh vân tự phát sáng"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr "tinh vân phản xạ không có cơ sở"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr "dạng tròn"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr "dạng elip"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr "dạng bất thường"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr "dạng không có dữ liệu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr "cấu trúc vô định hình"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr "cấu trúc thông thường"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr "cấu trúc sợi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr "cấu trúc không có dữ liệu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr "mờ nhạt nhất"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr "độ sáng vừa phải"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr "sáng nhất"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr "độ sáng không có dữ liệu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr "thiên hà"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr "thiên hà hoạt động"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr "thiên hà vô tuyến"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr "thiên hà tương tác"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "Chuẩn tinh"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr "cụm sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr "cụm sao mở"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr "cụm sao cầu"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr "tinh vân"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr "tinh vân hành tinh"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr "tinh vân tối"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr "cụm sao liên kết với tinh vân"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr "tinh vân lưỡng tính"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr "tinh vân phát xạ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr "Vùng H II"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr "tinh vân phản xạ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr "dấu vết siêu tân tinh"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr "quần sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr "đám mây sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr "vật chất liên sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr "vật thể phát xạ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr "Vật thể BL Lac"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr "bùng cháy"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr "mây phân tử"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr "vật thể sao trẻ"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr "chuẩn tinh khả thi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr "tinh vân hành tinh khả thi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr "tinh vân tiền hành tinh"
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "sao"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr "vật thể không rõ bản chất"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr "loại không có dữ liệu"
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr "loại không có dữ liệu"
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "Vật thể xa"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "Độ sáng tuyệt đối (M): %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "Khoảng cách: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "Khoảng cách: %1AU (%2 triệu km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "Đường kính biểu kiến: %1, với vành đai: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "Đường kính biểu kiến: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "Chu kỳ thiên văn: %1 ngày (%2a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "Ngày thiên văn: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "Ngày mặt trời trung bình: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "Chu kỳ quay hỗn độn"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr "Trăng non"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr "Quý cuối"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr "Trăng tròn"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr "Quý đầu"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "Pha quỹ đạo: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "Ly độ: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "Pha: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "Được chiếu sáng: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr "Hệ số che khuất: %1%"
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "Ký hiệu tạm thời: %1"
@@ -1523,11 +1524,11 @@ msgstr ""
 "Tên đầy đủ của phép chiếu này là <i>Lambert azimuthal equal-area "
 "projection</i>. Nó bảo toàn vùng nhưng không phải là góc."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "Vẽ nổi"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
@@ -1537,11 +1538,11 @@ msgstr ""
 "bình đồ địa cầu. Nó bảo toàn các góc tại nơi mà các đường cong cắt nhau "
 "nhưng nó không bảo toàn vùng."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "Mắt cá"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1553,11 +1554,11 @@ msgstr ""
 "trường nhìn (trông như là bị bóp méo khi nhìn qua ống kính góc rộng của máy "
 "ảnh)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Phép chiếu Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
@@ -1565,11 +1566,11 @@ msgstr ""
 "Phép chiếu Hammer là một phép chiếu bản đồ vùng-đồng-đều, được mô tả bởi "
 "Ernst Hammer vào năm 1892 và được phát triển trực tiếp từ phép chiếu Aitoff."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Hình trụ"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
@@ -1577,25 +1578,25 @@ msgstr ""
 "Tên đầy đủ của chế độ chiếu này là <i>phép chiếu cách đều mặt trụ</i>. Với "
 "phép chiếu này tất cả các đường song song đều cách đều nhau."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Phép chiếu Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
-"Phép chiếu Mercator là một trong những phép chiếu được sử dụng nhiều nhất "
-"thế giới. Nó bảo toàn hướng và hình dạng nhưng bóp méo kích thước, trong một "
-"góc độ tăng dần từ xích đạo."
+"Phép chiếu Mercator là một trong những phép chiếu bản đồ thế giới được sử "
+"dụng nhiều nhất. Nó bảo toàn hướng và hình dạng nhưng thay đổi kích thước, "
+"trong một mức độ ngày càng xa xích đạo."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "Phép chiếu trực giao"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
@@ -1603,11 +1604,11 @@ msgstr ""
 "Phép chiếu trực giao tương tự như phép chiếu phối cảnh, nhưng điểm phối cảnh "
 "được đặt ở khoảng cách vô cực."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Dạng sin"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1721,28 +1722,28 @@ msgstr "Được tìm thấy"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "Chọn thư mục chứa hình"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "Trường nhìn khởi phát: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "Hướng nhìn ban đầu Góc phương vị/Cao độ: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Các tác giả"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Liên hệ"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1755,9 +1756,9 @@ msgstr "Liên hệ"
 msgid "Version"
 msgstr "Phiên bản"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1769,38 +1770,38 @@ msgstr "Phiên bản"
 msgid "Author"
 msgstr "Tác giả"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Giấy Phép"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Lối tắt"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "Script thực thi: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "Script thực thi: [không]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr "Hoàn tất việc tải các catalô sao mới"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "Tất cả danh mục sao sẵn có đã được cài đặt."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "Lấy catalog thứ %1 trong %2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1809,7 +1810,7 @@ msgstr ""
 "Đang tải %1...\n"
 "(Bạn có thể đóng cữa sổ cấu hình)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 "Số lượng sao: %2 Million\n"
 "Khoảng độ sáng: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1829,11 +1830,11 @@ msgstr ""
 "Lỗi khi đang tải xuống %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "Kiểm tra sự toàn vẹn của tập tin..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1843,127 +1844,127 @@ msgstr ""
 "Tập tin bị lỗi."
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "Thuật toán của"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "Không có sự chính xác"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "Lịch vũ trụ (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (với Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "Phương trình tùy chỉnh của %1T."
@@ -2096,31 +2097,36 @@ msgstr "Điều phối viên dự án/nhà phát triển chính: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "Tác giả/nhà phát triển tài liệu: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "Đồ họa/thiết kế khác: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "Người phát triển: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "Tích hợp liên tục: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "Người thử nghiệm: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr "Các nhà phát triển cũ"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
@@ -2128,19 +2134,14 @@ msgstr ""
 "Một số người đã có những đóng góp đáng kể, nhưng không còn hoạt động. Công "
 "việc của họ đã tạo ra một sự khác biệt lớn cho dự án:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "Đồ họa/thiết kế khác: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "Người phát triển OSX: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "Người đóng góp"
 
@@ -2328,47 +2329,47 @@ msgstr "Đã dịch"
 msgid "No description"
 msgstr "Không có mô tả"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "Không có sao băng"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "Tỉ lệ thông thường"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "Tỉ lệ Orionids chuẩn"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "Tỉ lệ Perseids chuẩn"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "Tỉ lệ Geminids chuẩn"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "Tỉ lệ Perseid đặc biệt"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "Tỉ lệ bão sao băng"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "Tỉ lệ Draconid đặc biệt"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "Tỉ lệ Leonid đặc biệt"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "Tỉ lệ rất cao (1996 Leonids)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "Tỉ lệ cao nhất lịch sử (Leonids 1833)"
 
@@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr "Chụp màn hình"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "Toàn màn hình"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
@@ -2725,13 +2726,13 @@ msgstr ""
 "Không đủ phiên bản OpenGL. Vui lòng cập nhật trình điều khiển, phần cứng đồ "
 "họa, hoặc sử dụng tùy chọn --chế độ-góc (hoặc --chế độ-đỉnh bằng)."
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 "Không đủ phiên bản OpenGL. Vui lòng cập nhật drivers, hoặc phần cứng đồ họa."
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2741,7 +2742,7 @@ msgstr ""
 "tiết. Bỏ qua và ngăn chặn thông báo này trong tương lai và cố gắng tiếp tục "
 "ở chế độ hạ thấp không?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2751,7 +2752,7 @@ msgstr ""
 "qua và ngăn chặn thông báo này trong tương lai và cố gắng tiếp tục ở chế độ "
 "xuống cấp không?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr ""
 "và ngăn chặn thông báo này trong tương lai và cố gắng tiếp tục ở chế độ "
 "xuống cấp không?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
@@ -2771,7 +2772,7 @@ msgstr ""
 "và ngăn chặn thông báo này trong tương lai và cố gắng tiếp tục ở chế độ "
 "xuống cấp không?"
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2888,7 +2889,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr "Tinh vân phản xạ"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr "Thiên hà hoạt động"
 
@@ -2898,7 +2899,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr "Thiên hà vô tuyến"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr "Thiên hà tương tác"
 
@@ -2908,7 +2909,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr "Chuẩn tinh sáng"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr "Cụm sao"
 
@@ -2933,7 +2934,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr "Tinh vân phát xạ"
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr "Dấu vết siêu tân tinh"
 
@@ -2983,12 +2984,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr "Tinh vân Tiền Hành tinh"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr "Danh mục Messier"
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr "Danh mục Caldwell"
 
@@ -3140,7 +3141,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "Cây"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Mặt trăng"
 
@@ -3160,17 +3161,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "Garching"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Hỏa tinh"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Mộc tinh"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Thổ tinh"
 
@@ -4503,10 +4504,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&Dán"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Xóa"
 
@@ -4855,65 +4856,65 @@ msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "Sử dụng tự động điền chỉ từ đầu từ"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Tùy chọn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Xem"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "Tỷ lệ tuyệt đối:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "Tỷ lệ thay thế:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "Độ sáng Ngân Hà:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr "Độ sáng ánh sáng hoàng đạo"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "Nhấp nháy:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "Giới hạn độ sáng của sao"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
-msgstr "Độ sáng giới hạn"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
+msgstr "Độ sáng giới hạn:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "Sao mờ nhạt khi một đối tượng rất sáng nhìn thấy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "Thích ứng mắt động"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "Nhãn và đánh dấu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "Thể hiện khí quyển"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
@@ -4921,40 +4922,40 @@ msgstr ""
 "Sử dụng dữ liệu ô nhiễm ánh sáng từ cơ sở dữ liệu địa điểm và bỏ qua các "
 "thiết lập cho ô nhiễm ánh sáng bên dưới"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "Dữ liệu ô nhiễm ánh sáng từ cơ sở dữ liệu địa điểm"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "Ô nhiễm ánh sáng:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "áp suất, nhiệt độ, hệ số mất đi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "Cài đặt khúc xạ/Tán xạ..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "Hành tinh và vệ tinh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr "Hiển thị vật thể Hệ Mặt Trời"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "Hiển thị đánh dấu hành tinh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "Hiển thị quỹ đạo hành tinh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
@@ -4962,11 +4963,11 @@ msgstr ""
 "Bỏ tùy chọn này nếu bạn muốn thấy quỹ đạo của hành tinh được chọn và mặt "
 "trăng của nó."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr "Hiển thị quỹ đạo cho hành tinh được chọn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
@@ -4974,11 +4975,11 @@ msgstr ""
 "Vô hiệu hóa tùy chọn này nếu bạn muốn thấy đường đi của tất cả các bộ phận "
 "của hệ Mặt Trời"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr "Chỉ hiển thị đường đi của hành tinh được chọn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
@@ -4986,90 +4987,90 @@ msgstr ""
 "Kích hoạt tùy chọn này để mô phỏng ảnh hưởng của tốc độ thực của ánh sáng "
 "(được đề nghị)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "Dựa theo tốc độ ánh sáng"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "Tỉ lệ Mặt trăng"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr "Tỉ lệ Mặt trăng:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Hệ số tỉ lệ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr "Độ lớn giới hạn của các vật  thể hệ mặt trời"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "Tự động thay đổi phong cảnh khi hành tinh được thay đổi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "Tự động chọn phong cảnh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "Cài đặt sao băng lẻ tẻ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "Sao băng"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "Tỷ lệ cực điểm theo giờ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "Tỉ lệ cực điểm theo giờ:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr "Hiển thị đối tượng từ các danh mục"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Chỉ số danh mục của Tinh Vân và Cụm Sao"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr "Danh mục Tổng Thể mới của Tinh Vân và Cụm Sao"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr "Danh mục Tinh Vân Sáng của Lynds (Lynds, 1965)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 "Danh mục của Barnard về 349 Vật thể Tối trong bầu trời (Barnard, 1927)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr "Danh mục vùng H II (Sharpless, 1959)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr "Danh mục Tinh vân Phản xạ (Van den Bergh, 1966)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr "Danh mục vùng phát xạ Hα ở phía nam Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr "Danh mục của Lynds về Tinh vân Tối (Lynds, 1962)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr "Danh mục cụm Thiên hà Mở (Collinder, 1931)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
@@ -5077,52 +5078,52 @@ msgstr ""
 "Một danh mục các cụm sao được hiển thị trên các bản đồ thị Franklin-Adams "
 "(Melotte, 1915)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr "Danh mục thiên hà"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr "Danh mục thiên hà tổng quát Uppsala"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 "Danh mục tinh vân khuếch tán sáng thuộc dải Ngân Hà (Cederblad, 1946)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr "Lọc theo loại"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr "Vùng phát xạ Hydro"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "Loại khác"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr "Tinh vân hành tinh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr "Thiên hà"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr "Tinh Vân Tối"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr "Tinh Vân Sáng"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr "Gợi ý"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
@@ -5130,108 +5131,108 @@ msgstr ""
 "Sử dụng độ sáng bề mặt của các vật thể xa để làm cơ sở cho việc đánh dấu và "
 "nhãn của chúng."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr "Sử dụng độ sáng bề mặt"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr "Sử dụng gợi ý tỉ lệ để đo kích thước góc của các vật thể xa."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr "Sử dụng gợi ý cân đối"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 "Độ sáng giới hạn (dành cho người quan sát bằng mắt thường/kính mắt) của các "
 "vật thể xa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "Chòm sao"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "Thê hiện đường"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "Thể hiện nhãn"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "Thể hiện ranh giởi"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "Thể hiện hình vẽ"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "Độ sáng hình vẽ"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr "Độ dày của đường:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr "Giá trị theo pixel"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "Thiên cầu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr "Tọa độ xích đạo của J2000.0"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr "Lưới xích đạo (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr "Tọa độ xích đạo của ngày và hành tinh hiện tại"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr "Lưới xích đạo (của ngày)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr "Tọa độ hoàng đạo cho J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr "Lưới hoàng đạo (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr "Tọa độ hoàng đạo cho ngày hiện tại. Chỉ hiển thị trên Trái Đất."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr "Lưới hoàng đạo (của ngày)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr "Cao độ và góc phương vị (tính từ phía Bắc tới Đông"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr "Tọa độ Ngân Hà, Hệ thống II (IAU 1958)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr "Nhãn cho các hướng chình"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
@@ -5239,55 +5240,55 @@ msgstr ""
 "Vòng tròn tức thời của trục trái đất dựa trên sự vận động của nó quanh các "
 "cực mặt phẳng hoàng đạo. Chỉ hiển thị trên Trái Đất."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr "Vòng tròn tiến động"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr "Hiển thị thiên xích của J2000.0."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr "Xích đạo (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr "Hiển thị thiên xích của hành tinh và ngày hiện tại"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr "Xích đạo (của ngày)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr "Hiển thị đường hoàng đạo cua J2000.0 (mặt phẳng gốc VSOP87A)."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr "Hoàng đạo (J2000)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr "Hiển thị đường hoàng đạo của ngày hiện tại"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr "Hoàng đạo (của ngày)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr "Hiển thị đường chân trời"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr "Hiển thị đường xích đạo Ngân Hà"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr "Hiển thị đường kinh tuyến"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
@@ -5295,110 +5296,110 @@ msgstr ""
 "Đường kinh độ đối lập/giao hội - đường mà đường hoàng đạo đi qua cả hai cực "
 "của mặt phẳng hoàng đạo, Mặt Trời và điểm đối lập."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Phép chiếu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr "Sự bù điểm nhìn dọc"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "Sử dụng phong cảnh này làm mặc định"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "Sử dụng liên hành tinh và vị trí"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "Thể hiện sương mù"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "Hiển thị mặt đất"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 "Sử dụng độ sáng tối thiểu để rời khỏi quang cảnh cũng có thể được nhìn thấy "
 "trong bống tối"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr "Độ sáng tối thiểu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 "Phạm vi giá trị 0..1 (Phong cảnh màu đen vào ban đêm - phong cảnh sáng hoàn "
 "toàn."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr "Sử dụng độ sáng tối thiểu có thể được quy định tại landscape.ini"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr "Từ phong cảnh, nếu được"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr "Hiển thị nhãn quang cảnh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr "Hiển thị lớp chiếu sáng (cửa sổ sáng, ô nhiễm ánh sáng,...)"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "Thêm/xóa phong cảnh..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "Sử dụng nền văn hóa bầu trời này làm mặc định"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr "Thể hiện tên"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr "Chọn nếu bạn muốn tên viết tắt, nguyên gốc hãy đã được dịch"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr "Sử dụng tên bản địa cho hành tinh từ nền văn hóa hiện hành"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Có thể nhìn thấy"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Bầu trời"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr "Vật thể xa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr "Vật thể xa"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "Đánh dấu"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Khung cảnh"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "Truyền thuyết sao"
@@ -5483,7 +5484,7 @@ msgstr "Tất cả có sẵn"
 msgid "Display no information"
 msgstr "Hiển thị không có thông tin"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Không"
@@ -5508,9 +5509,9 @@ msgstr "Customized"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "Phạm vi hiển thị"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "Tọa độ xích đạo địa tâm, diểm phân của ngày"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr "Tọa độ xích đạo, điểm phân của ngày"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5521,8 +5522,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "Số danh mục"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "Tọa độ xích đạo địa tâm, điểm phân của J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr "Tọa độ xích đạo, điểm phân của J2000.0"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5560,10 +5561,6 @@ msgstr "Lớp quang phổ, loại tinh vân,..."
 msgid "Additional information"
 msgstr "Thông tin bổ sung"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "Tọa độ xích đạo bề mặt trái đất"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -6078,7 +6075,7 @@ msgstr "Hiện tượng"
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "Đo Góc"
 
@@ -6091,30 +6088,30 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "Đo góc"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "Đo góc được kích hoạt"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "Kéo nút trái để đo, nhấp chuột trái để xóa."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "Nhấp chuột phải để thay đổi chỉ điểm kết thúc"
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "Vị trí góc="
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "Phần bổ trợ Đo Góc"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
@@ -6123,7 +6120,7 @@ msgstr ""
 "Bổ trợ Đo Góc là một công cụ nhỏ được dùng để đo khoảng cách góc giữa hai "
 "điểm trên bầu trời (và tính toán vị trị góc giữa hai điểm đó)."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
@@ -6133,7 +6130,7 @@ msgstr ""
 "xoay, có thể giúp ích để giữ mối liên hệ giữa quang cảnh và một vài vật thể "
 "bầu trời hoặc (với cả hai liên kết) cho cách nhảy sao Dobson."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -6148,7 +6145,7 @@ msgstr ""
 "ảnh</em> của Thổ tinh ở đầu khác của phòng thí nghiệm. Chúng tôi đo. Chúng "
 "tôi tính toán. Chúng tôi mong ước chúng tôi thì ở Hawaii."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -6160,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Liên kết"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -6177,7 +6174,7 @@ msgstr ""
 "trong chủ đề khi công bố"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -6191,7 +6188,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "Nếu bạn có câu hỏi, bạn có thể %1nhận câu trả lời ở đây%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -6205,7 +6202,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "Báo cáo lỗi có thể được thực hiện %1ở đây%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6222,7 +6219,7 @@ msgstr ""
 "lỗi, và thiết lập các mức độ nghiêm trọng đến \"ưa thích\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
@@ -6231,54 +6228,54 @@ msgstr ""
 "Nếu bạn muốn đọc thông tin đầy đủ về phần bổ trợ này và lịch sử của nó, bạn "
 "có thể %1nhận thông tin ở đây%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "Cấu hình Ẩn Tinh"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "Cấu hình Bổ trợ Đo góc"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr "Hiển thị tọa độ xích đạo"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr "Màn hình với vị trí góc"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr "Hiển thị trong tọa độ chân trời"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr "(tức là cho cách nhảy sao Dobson)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr "Màn hình với vị trí góc "
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr "Đính kèm điểm bắt đầu bầu trời xoay"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr "Đính kèm điểm kết thúc bầu trời xoay"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr "Định dạng"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "Sử dụng đinh dạng độ phút giây cho góc"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6291,19 +6288,8 @@ msgstr "Sử dụng đinh dạng độ phút giây cho góc"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "Khôi phục cài đặt mặc định"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "Lưu cài đặt như là mặc định"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6336,8 +6322,8 @@ msgstr "Hiển thị la bàn mang nhãn hiệu dọc theo đường chân trời
 msgid "Compass marks"
 msgstr "Đánh dấu la bàn"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "Trực quan"
 
@@ -6351,210 +6337,210 @@ msgstr ""
 "đại và trường nhìn là mô phỏng). Nó cũng có thể hiển thị một khung hình cảm "
 "biến và một cảnh Telrad."
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "Vui lòng chọn một đối tượng trước khi chuyển sang xem bằng mắt"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&Trực quan trước đó"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&Trực quan kế tiếp"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "Chọn &trực quan"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "Chuyển đổi &khung nhắm"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "Cấu hình &trực quan"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "Chuyển đổi &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "Chuyển đổi &Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "& CCD trước"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&CCD kế tiếp"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&chọn CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&xoay CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&Cài đặt lại sự xoay"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "Xem bằng mắt"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "Trình đơn tự động Trực quan"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "Hiển thị khung ngắm"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "Khung hình ảnh cảm biến"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "Tầm nhìn Telrad"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "Cấu hình bổ trợ trực quan"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "Chọn kính thiên văn kế tiếp"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "Chọn kính thiên văn trước"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "Chọn kính mắt kế tiếp"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "Chọn kính mắt kế tiếp"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr "Xích kinh/Xích vĩ (J2000.0) của việc đi ngang qua"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "Trực quan #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "Trực quan #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "Tiêu cự trực quan: %1 mm"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "Trường nhìn biểu kiến Trực quan: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "Thấu kính #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "Thấu kính #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "Ống kính: không"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "Kính thiên văn #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "Độ phóng đại: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "Trường nhìn: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "Kích thước: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "Cảm biến #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "Cảm biến #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "Kính thiên văn #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&Ống kính"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&Ống kính trước"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&Ống kính kế tiếp"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Kính thiên văn"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&Kính thiên văn trước"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&Kính thiên van kế tiếp"
 
@@ -6643,26 +6629,26 @@ msgstr "Vô số:"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "Tiêu cự của kính mắt"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Xoay: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "Độ phóng đâị được cung cấp bới những ống nhòm này"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "Trường nhìn thực được cung cấp bới những ống nhòm này"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 "Độ phóng đại được cung cấp bởi sự kết hợp kính măt/ống kính/kính thiên văn "
 "này"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
@@ -6670,39 +6656,39 @@ msgstr ""
 "văn này"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr "Trường nhìn thực"
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr "Hệ số phóng đại:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "Trường nhìn biểu kiến:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "Tiêu cự:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "Bổ trợ Trực quan"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "Tính năng ống kính Barlow"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Tổng quan"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6714,7 +6700,7 @@ msgstr ""
 "kính thiên văn, tốt như cảm biến CCD. Lần đầu tiên bạn chạy ứng dụng sẽ đưa "
 "đến một vài mẫu để có được sự bắt đầu của bạn."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6733,7 +6719,7 @@ msgstr ""
 "tốt của màn hình có thể bị lãng phí. Vì vậy, tôi khuyên bạn nên để nó đi, "
 "trừ khi bạn cảm thấy bạn có một nhu cầu của nó."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
@@ -6743,7 +6729,7 @@ msgstr ""
 "muốn cái này đồng quy ra hướng Bắc. Tôi đã không thể làm được điều này. Vì "
 "thể hiện tại nó đồng quy về phía trên cùng của màn hinh."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6756,144 +6742,144 @@ msgstr ""
 "của 0.5%1, 2.0%1, và 4.0%1, giúp bạn thấy những gì mà bạn mong đợi để nhìn "
 "thấy với mắt thường thông qua ống nhắm Telrad (hoặc tương tự)."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 "Nếu bạn tìm thấy bất kí vấn đề nào, vui lòng cho tôi biết. Hãy thưởng thức!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "Phím nóng"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 "Tổ hợp phím của phần bổ trợ có thể được chỉnh sửa trong tab tổng quan."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[Không có từ khóa được định nghĩa]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "Chuyển đổi mở/tắt lớp phủ mắt kính"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "Mở trình đơn điều hướng tự động."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "Chỉ cho phép một đối tượng được chọn"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "Tỉ lệ vòng tròng hình ảnh"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 "Áp dụng giới hạn độ sáng của sao cho các khẩu độ khác nhau của kính thiên văn"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "Giới hạn độ sáng sao"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "Hình chiếu chính"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "Chuyển đổi ánh nhìn trực quan:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "Mở trình đơn điều hướng tự động:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Giao diện"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "Bảng điều khiển hiện trên màn hình"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 "Đánh dấu nó nếu bạn muốn giá trị trường nhìn giống như ban đầu của Stellarium"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "Khôi phục trường nhìn lại giá trị ban đầu"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr "Xem cảm biến"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "Sử dụng độ và phút cho trường nhìn của CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr "Sử dụng lật cho CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Tổng quát"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "Mắt kính"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Thêm"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "Tên:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "Phạm vi dừng:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "Ống nhòm"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr "Có khung nhìn cố định"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "Thấu kính"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "Hệ số nhân"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
@@ -6901,54 +6887,82 @@ msgstr ""
 "Giá trị của hệ số nhân >1 làm tăng chiều dài tiêu cự (ống kính Barlow). Giá "
 "trị của hệ số nhân <1 làm giảm chiều dài tiêu cự (ống kính Shapely)."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Cảm biến"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "Độ phân giải x (pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "Độ phân giải y (pixels):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "Chiều rộng Chip (mm):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "Chiều cao Chip (mm):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "Chiều rộng Chip (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "Chiều rộng pixel (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "Chiều cao pixel (micron):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr "Khoảng cách lăng kính/CCD (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr "Chiều cao lăng kính/CCD (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr "Chiều rộng lăng kính/CCD (mm):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr "Vị trí góc (độ):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr "Bộ điều hướng ngoài trục"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr "Góc xoay (độ):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "Kính thiên văn"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Đường kính:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Lật ngang"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "Lật dọc"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr "Đỉnh Xích đạo"
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7545,6 +7559,16 @@ msgstr "Độ dài fade:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "Chế độ thực cho vệ tinh nhân tạo"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "Lưu cài đặt như là mặc định"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9446,7 +9470,7 @@ msgstr "Khối lượng"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Mặt trời"
 
@@ -10462,59 +10486,59 @@ msgstr "Xác nhận"
 msgid "Generic"
 msgstr "Chung"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "Dữ liệu chung"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr "Dữ liệu được xác nhận"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr "không hoạt động"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "mưa sao băng"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "Độ lệch tâm điểm (trên ngày)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "Vận tốc sao băng so mặt đất: %1 km/s"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "Chỉ số dân số: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "Vật thể mẹ: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "Hoạt động"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "Hoạt động"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "Cực đại: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr "Kinh độ mặt trời"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "Biến thiên"
 
@@ -11265,37 +11289,37 @@ msgstr "Phần bổ trợ này hiển thị tọa độ của con trỏ chuột.
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr "Hiển thị tọa độ của con trỏ chuột"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr "Xích kinh/Xích vĩ (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr "Xích kinh/Xích vĩ"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr "Góc phương vị/Cao độ"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr "Kinh độ/Vĩ độ Ngân Hà"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr "Kinh độ/Vĩ độ Hoàng Đạo"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr "Kinh độ/Vĩ độ Hoàng Đạo (J2000.0)"
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr "Góc giờ/Xích vĩ"
@@ -11589,6 +11613,15 @@ msgid ""
 "parts supported by the Austrian Science Fund (FWF) project ASTROSIM (P 21208-"
 "G19). More: http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
 msgstr ""
+"<p>Bộ diễn tả cận cảnh 3D. Đi dạo, tìm và tránh các chướng ngại vạt trong "
+"khu vườn của bạn, tìm và chứng minh sự điều chỉnh thiên văn có thể trong đền "
+"thờ, xem bóng trên đồng hồ mặt trời...</p><p>Để di chuyển xung quanh, nhấn "
+"Ctrl+con trỏ. Để nâng cao tầm mắt, sử dụng Ctrl+PgUp/PgDn. Tốc độ di chuyển "
+"được liên kết với trường nhìn (tức là phóng to cho sự điều chỉnh tốt). Bạn "
+"thậm chí có thể tiếp tục di chuyển bằng cách bỏ Ctrl trước khi chính con "
+"trỏ.</p><p>Sự phát triển của phần bổ sung này thì nằm trong phần hỗ trợ của "
+"Quỹ Khoa học Áo (FWF) dự án ASTROSIM (P 21208-G19). Xem thêm: "
+"http://astrosim.univie.ac.at/</p>"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:244
 msgid ""
@@ -11643,7 +11676,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:255
 msgid "Causes a performance hit."
-msgstr ""
+msgstr "Gây ra một sự giảm hiệu suất"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:257
 msgid ""
@@ -11652,6 +11685,11 @@ msgid ""
 "onto a cube, and this cube is then warped according to the real projection. "
 "The cube is described using an image called "cubemap"."
 msgstr ""
+"Điều này xác định cách mà cảnh được diễn tả khi Stellarium sử dụng một hình "
+"chiếu khác hơn "Hình chiếu phối cảnh". Cảnh thi luôn được diễn tả "
+"vào trong một khối lập phương, và khối lập phương này được bóp méo theo hình "
+"chiếu thực. Khối lập phương được mô tả là sử dụng một hình ảnh được gọi là "
+""hình chiếu khối"."
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:258
 msgid ""
@@ -11750,6 +11788,8 @@ msgstr ""
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:283
 msgid "The interval (in timeline seconds) in which no redraw is performed"
 msgstr ""
+"Khoảng thời gian (tính bằng giây) trong thời điểm không được vẽ lại được thể "
+"hiện"
 
 #: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:68
 msgid "6 Textures"
@@ -11914,50 +11954,50 @@ msgstr "ArchaeoLines"
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:62
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
-msgstr ""
+msgstr "Công cụ cho việc nghiên cứu sự liên kết thiên văn học cổ/vô thần"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr "Điểm phân"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr "Điểm chí"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr "Giữa các quý"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr "Mặt trăng dừng lại lớn"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr "Mặt trăng dừng lại nhỏ"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr "Thông qua Thiên đỉnh"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr "Thiên để"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr "Đối tượng được chọn"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr "lỗi nếu bạn có thể đọc điều này"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Thuỷ tinh"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Kim tinh"
 
@@ -11970,6 +12010,8 @@ msgid ""
 "The ArchaeoLines plugin displays any combination of declination arcs most "
 "relevant to archaeo- or ethnoastronomical studies."
 msgstr ""
+"Phần bổ sung ArchaeoLines hiển thị bất kì sự kết nối của độ lệch cung hầu "
+"hết liên quan đến các nghiên cứu thiên văn học cổ hoặc vô thần."
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:189
 msgid "Declinations of equinoxes (i.e. equator) and the solstices"
@@ -12022,6 +12064,10 @@ msgid ""
 "of the moon at the major standstill can exceed the indicated limits if it is "
 "high in the sky due to parallax effects."
 msgstr ""
+"Đường mặt trăng bao gồm hiệu ứng thị sai chân trời. Có hai đường mỗi phần, "
+"dành cho khoảng cách cực đại và cực tiểu của mặt trăng. Chú ý rằng độ lệch "
+"của mặt trăng lúc bế tắc lớn có thể vượt quá giới hạn được chỉ ra nếu nó thì "
+"ở cao trên bầu trời do hiệu ứng thị sai."
 
 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:281
 msgid "Select color for equinox line"
@@ -12461,6 +12507,15 @@ msgstr "Hành tinh hiện tại: Thổ Tinh"
 #~ msgid "Show horizon line"
 #~ msgstr "Hiện đường chân trời"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phép chiếu Mercator là một trong những phép chiếu được sử dụng nhiều nhất "
+#~ "thế giới. Nó bảo toàn hướng và hình dạng nhưng bóp méo kích thước, trong một "
+#~ "góc độ tăng dần từ xích đạo."
+
 #~ msgid "Show equator line"
 #~ msgstr "Hiện đường xích đạo"
 
@@ -12551,6 +12606,9 @@ msgstr "Hành tinh hiện tại: Thổ Tinh"
 #~ "Labels and markers for deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
 #~ msgstr "Nhãn và đánh dấu cho vật thể xa (cụm sao, thiên hà và tinh vân)"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "Tỉ lệ Mặt trăng"
+
 #~ msgid "Limit Magnitudes"
 #~ msgstr "Độ lớn giới hạn"
 
@@ -12580,6 +12638,12 @@ msgstr "Hành tinh hiện tại: Thổ Tinh"
 #~ msgid "Show ecliptic line"
 #~ msgstr "Thể hiện đường hoàng đạo"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "Tọa độ xích đạo địa tâm, diểm phân của ngày"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "Tọa độ xích đạo địa tâm, điểm phân của J2000.0"
+
 #~ msgid "Julian Date"
 #~ msgstr "Ngày Julian"
 
@@ -13404,6 +13468,9 @@ msgstr "Hành tinh hiện tại: Thổ Tinh"
 #~ msgid "millisecond pulsar"
 #~ msgstr "Ẩn tinh milli giây"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "Tọa độ xích đạo bề mặt trái đất"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Ecliptic topocentric coordinates, equinox of date and J2000 (only for Earth)"
 #~ msgstr ""
@@ -13483,3 +13550,37 @@ msgstr "Hành tinh hiện tại: Thổ Tinh"
 
 #~ msgid "Display a derived class-specific extra fields"
 #~ msgstr "Hiển thị nguồn gốc trường bổ sung lớp cụ thể"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Classifies habitable planets based on temperature: hypopsychroplanets (O or "
+#~ "hP) = very cold (less −50°C); psychroplanets (P) = cold; mesoplanets (M) = "
+#~ "medium-temperature (0–50°C); thermoplanets (T) = hot; hyperthermoplanets (E "
+#~ "or hT) = very hot (above 100°C). Mesoplanets would be ideal for complex "
+#~ "life, whereas class O or E would only support extremophilic life. Non-"
+#~ "habitable planets are simply given the class X (or NH)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Phân loại hành tinh có sự sống dựa trên nhiệt độ: hypopsychroplanets (O hoặc "
+#~ "hP) = rất lạnh (nhỏ hơn −50°C); psychplanets (P) = lạnh; mesoplanets (M) = "
+#~ "nhiệt độ trung bình (0–50°C); thermoplanets (T) = nóng; hyperthermoplanets "
+#~ "(E hoặc hT) = rất nóng (trên 100°C). Mesoplanets sẽ là lý tưởng cho cuộc "
+#~ "sống phức tạp, trong khi lớp O hoặc E sẽ chỉ hổ trợ cuộc sống khắc nghiệt. "
+#~ "Những hành tinh không hỗ trợ sự sống chỉ đơn giản là đưa ra lớp X (hoặc NH)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Temperature in (°C) based on a similar terrestrial atmosphere to planet mass "
+#~ "ratio and a greenhouse effect due to 1 percent of CO2 (assuming an albedo of "
+#~ "0.3 in all cases)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nhiệt độ theo (°C) dựa trên một bầu khí quyển mặt đất tương tự với tỉ lệ "
+#~ "khối lượng hành tinh và hiệu ứng nhà kính do 1 phần trăm CO2 (giả sử suất "
+#~ "phản chiếu là 0.3 trong mọi trường hợp)."
+
+#, qt-format
+#~ msgid "Equivalent width of the integrated pulse profile: %1 ms"
+#~ msgstr "Chiều rộng tương đương với hồ sơ xung tích hợp: %1 ms"
+
+#~ msgid "NORAD two line element orbit data"
+#~ msgstr "Dữ liệu quỹ đạo 2 dòng yếu tố NORAD"
+
+#~ msgid "extragalactic (in MC) pulsar"
+#~ msgstr "Ẩn tinh ngoài ngân hà (trong MC)"
diff --git a/po/stellarium/wa.po b/po/stellarium/wa.po
index f0a9a07..7109414 100644
--- a/po/stellarium/wa.po
+++ b/po/stellarium/wa.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-26 13:48+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Walloon <wa at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Sitoeles"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Sitoeles"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "Brouyård"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "Etiketes"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Cilinde"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "Mercator"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr "Trové"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Oteurs"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Soçon"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Soçon"
 msgid "Version"
 msgstr "Modêye"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "Modêye"
 msgid "Author"
 msgstr "Oteur"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Licince"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr "Schaper l'waitroûlêye"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "Lune"
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "Måss"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "Djupiter"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "Satûne"
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "Ac&laper"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "Disfacer"
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "Tchuzes"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "Vey"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "Pordjeccion"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "Veyåve"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "Vûcir"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "Payisaedje"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "Nole"
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr "Infôrmåcion di pus"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "Links"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "Tournaedje : %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "Mwaisse vuwe"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "Eterface"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "Djenerå"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "Radjouter"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "No:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "Sinteus"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "Diamete:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "Solea"
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "Mercure"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "Venus"
 
diff --git a/po/stellarium/xh.po b/po/stellarium/xh.po
index 37e4098..57edbb1 100644
--- a/po/stellarium/xh.po
+++ b/po/stellarium/xh.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-26 16:01+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "Iinkwenkwezi"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Iinkwenkwezi"
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "Meridian"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Equator"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "Ilayini apho umhlaba nesibhaka-bhaka zidibana khona"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr "Inkungu"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "inkwenkwezi"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "Abaqulunqi"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "Qhagamshelana"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr "Qhagamshelana"
 msgid "Version"
 msgstr "Uhlobo"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr "Uhlobo"
 msgid "Author"
 msgstr "Umbhali"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "Iphepha-mvume"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/zh.po b/po/stellarium/zh.po
index 86ab996..82dd279 100644
--- a/po/stellarium/zh.po
+++ b/po/stellarium/zh.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:31+0000\n"
 "Last-Translator: Alexander Wolf <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese <zh at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:14+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:11+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "地平"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/stellarium/zh_CN.po b/po/stellarium/zh_CN.po
index baa2947..fbcaa7e 100644
--- a/po/stellarium/zh_CN.po
+++ b/po/stellarium/zh_CN.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-21 14:02+0000\n"
 "Last-Translator: Uirginis <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-22 05:09+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "星座标示"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "星座边界"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "天体"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "天体"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "恒星标签"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "子午线"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "赤道"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "岁差圈"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "地平线"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "银河赤道"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "赤道坐标网格"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "地平坐标网格"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "黄道坐标(J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr "黄道网格"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "银道坐标网格"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "Galactic equator"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "大气层"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "大气层"
 msgid "Fog"
 msgstr "雾"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "基点"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "地面"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "标签"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 米"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr "天体"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "类型:<b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "类型: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "类型: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr "不透明度:<b>%1</b>"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "星等:<b>%1</b>(大气消光后:<b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "视差: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "类星体"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "恒星"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "深空天体"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "绝对星等: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "距离: %1 天文单位(%2 千米)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "距离: %1AU (%2百万km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "视直径: %1, 包括环: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "视直径: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "公转轨道周期:%1天 (%2儒略年)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "恒星日: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "平太阳日: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr "自转周期不规则"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "位相角: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "距角: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "相: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "被照亮的部分: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "临时编号: %1"
@@ -1472,22 +1473,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr "这种投影法的全名是 <i>Lambert 等面积方位投影法</i>. 这种投影法是维持面积而非角度。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "立体绘图法"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr "立体绘图法原称为星座盘投影法。他保留曲线交汇的角度而不是面积的大小。(另译为赤平投影法)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "鱼眼"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1495,52 +1496,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr "鱼眼投影法或称为<i>等距方位投影法</i>,当直线距离中心的角度很大时会变成曲线 (像是从广角镜头看出去所见到的变形)。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr "Hammer 是 Ernst Hammer 于 1892 年提出的等面积地图投影,并直接受到 Aitoff 投影的启发。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "圆柱式"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr "这个投影法的全名是<i>等距圆柱投影</i>。 所有经纬线的投影都是相同距离。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "麦卡托投影"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
-msgstr "麦卡托式是最常用的世界地图投影法。它保留方向及形状但是大小会有失真,失真度随着和赤道的距离增加而上升。"
+msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "正角投影"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr "正射投影类似透视投影,但是投影点位在无限远的距离。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1651,28 +1652,28 @@ msgstr "已找到"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "选择储存截图资料夹"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "启动时的视野大小: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "启动时的地平坐标方位角/高度角: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "作者"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "联系信息"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1685,9 +1686,9 @@ msgstr "联系信息"
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1699,23 +1700,23 @@ msgstr "版本"
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "授权条款"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "执行指令: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "执行指令:[空白]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1723,16 +1724,16 @@ msgstr ""
 "新的天体目录经已下载完毕!\n"
 "请重新启动 Stellarium 以使用新的目录。"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "所有可用的星体资料均已安装。"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "在 %2 中取后 %1 目录"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1741,7 +1742,7 @@ msgstr ""
 "正在下载 %1……\n"
 "(您可以关闭此窗口)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1752,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "天体数量: %2 百万\n"
 "星等范围: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1761,11 +1762,11 @@ msgstr ""
 "在下载 %1 时发生了错误:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "正在校验文件..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1775,127 +1776,127 @@ msgstr ""
 "文件被损坏。"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "ΔT的算法"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "未校正"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch(1931年)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "克莱曼斯"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "IAU (1952年)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "星历表(1960年)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "塔克曼(1962, 1964)和哥斯廷(1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "穆勒和斯蒂芬森(1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "斯蒂芬森(1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "莫里森和斯蒂芬森(1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "斯蒂芬森和莫里森(1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "斯蒂芬森和胡尔登(1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "博尔科夫斯基(1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "斯蒂芬森和莫里森(1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "斯蒂芬森(1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL 新视野"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "莫里森和斯蒂芬森(2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "%1T 的自定义公式"
@@ -2015,49 +2016,49 @@ msgstr "计划协调&开发经理: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "说明文件撰写: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "视觉与其他设计: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "开发者: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "连续积分:%1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "测试者:%1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr "有一些曾经作出杰出贡献的开发者已不再参与开发。他们的工作曾为这一项目带来巨大的进步:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "视觉与其他设计: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX开发: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2243,47 +2244,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "没有描述"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "无流星"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "日常频率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "猎户座流星雨的一般速率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "标准英仙座流星雨频率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "双子座流星雨的一般速率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "流星暴等级"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "超量狮子座流星雨"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2628,46 +2629,46 @@ msgstr "储存画面快照"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "全屏模式"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2784,7 +2785,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2794,7 +2795,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2829,7 +2830,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2879,12 +2880,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3036,7 +3037,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "树木"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "月球"
 
@@ -3056,17 +3057,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "慕尼黑"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "火星"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "木星"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "土星"
 
@@ -4359,10 +4360,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&粘贴"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
@@ -4706,526 +4707,526 @@ msgstr "搜索选项"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "自动填充功能仅从单词头部进行匹配"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "选项"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "显示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "绝对大小:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "相对大小:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "银河亮度:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "闪烁:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "恒星的星等限制"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "降低明亮天体附近其馀天体的亮度"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "人眼动态视觉调适"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "名称及标记"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "显示大气层"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "光污染:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "压力,温度,消光系数"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "折射/光吸收设置..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "行星及卫星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "显示行星标记"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "显示行星轨道"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "模拟光速"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "放大月球"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "行星改变时自动更改地景"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "自动选择地景"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "流星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "天顶小时率"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "ZHR(每小时天顶流星数):"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "星座"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "显示星座连线"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "显示星座名称"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "显示星座界线"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "显示星座图绘"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "图绘亮度:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "天球"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "投影方式"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "将此背景设定为预设值"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "使用与此地景关联的位置与行星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "显示雾气"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "显示地面"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "添加或移除地景..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "将此星空述语设为预设值"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "可见"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "天空"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "标示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "地景"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "星空术语"
@@ -5305,7 +5306,7 @@ msgstr "完整显示"
 msgid "Display no information"
 msgstr "不要显示信息"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "无"
@@ -5330,9 +5331,9 @@ msgstr "自定义"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "显示区域"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "地心赤道坐标系,当前日期春分点"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5343,8 +5344,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "星表编号"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "地心赤道坐标系,春分点纪元J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5382,10 +5383,6 @@ msgstr "光谱型、星云类别等。"
 msgid "Additional information"
 msgstr "附加信息"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "站心赤道坐标"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5881,7 +5878,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "角度测量"
 
@@ -5894,44 +5891,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "角度测量"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "角度测量工具已启用:"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "按下鼠标左键并拖动以测量,点击鼠标右键以清除测量。"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "点击鼠标右键以改变终点。"
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5952,7 +5949,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "链接"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5967,7 +5964,7 @@ msgid ""
 msgstr "您可在 Launchpad 网站获得我们的技术支持。提交报告时请在主题栏注明 \"%1\"."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5981,7 +5978,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "如果您仍存在问题,可以%1从此处得到回答%2。"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5995,7 +5992,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "如果有 Bug 需要报告,请点击%1这里%2。"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -6010,61 +6007,61 @@ msgid ""
 msgstr "如果您需要其他功能,则可以创建一个错误报告,并将严重性设置为“愿望[wishlist]”。"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "脉冲星设置"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6077,19 +6074,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "恢复默认设置"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "存为默认设置"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6122,8 +6108,8 @@ msgstr "在地平线上显示罗盘上的刻度标记"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "罗盘标记"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "目镜效果"
 
@@ -6134,210 +6120,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr "将天空展现得像通过望远镜的目镜观测时的样子。(模拟仅限放大倍率与视场)它同时可以显示图像传感器的边框以及 Telrad sight。"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "在您启用目镜视图前,请选择一个天体。"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "前一个目镜(&P)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "后一个目镜(&N)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "选择目镜(&O)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "显示/隐藏准星(&C)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "设置目镜(&O)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "显示/隐藏 CCD(&C)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "显示/隐藏 Telrad(&T)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "前一个 CCD(&P)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "后一个 CCD(&P)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "选择 CCD(&S)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "旋转 CCD(&R)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "旋转复位(&R)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "目镜视图"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "目镜弹出菜单"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "显示十字丝"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "图像传感器画幅"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "红圈寻星镜"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "目镜插件设置"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "选择下一个望远镜"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "选择上一个望远镜"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "选择下一个目镜"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "选择上一个目镜"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "目镜 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "目镜 #%1:%2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "目镜焦距:%1 毫米"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "目镜视场:%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "镜头:#%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "镜头 #%1:%2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "镜头:无"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "望远镜 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "放大倍率:%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "视场:%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "尺寸:%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "传感器 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "传感器 #%1:%2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "望远镜 #%1:%2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "镜头(&L)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "前一镜头(&P)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "后一镜头(&N)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "望远镜(&T)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "前一个望远镜(&P)"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "后一个望远镜(&N)"
 
@@ -6426,62 +6412,62 @@ msgstr "镜头重数:未知"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "目镜焦距"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr "旋转:%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "双目镜的放大倍率"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "双目镜的实际视场"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "此目镜、镜头和望远镜组合的放大倍率"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "此目镜、镜头和望远镜组合的实际视场"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "视场角度:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "焦距:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "目镜插件"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "巴洛镜特性"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "摘要"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6489,7 +6475,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr "此插件用于模拟通过目镜可以看到的景象。在此配置框可增删和修改目镜、望远镜或CCD传感器。首次运行时会自动填充一些样例以供参考。"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6502,14 +6488,14 @@ msgstr ""
 "您可以选择缩放您在屏幕上看到的图像。这是为了向您展示一个更好的某套目镜/主镜的结合和其他组合的比较。同一个目镜在不同焦距的主镜上会产生不同的成像圈,使得我"
 "们看到的图像不同。然而,图像缩放后,屏幕的大部分面积会被浪费。因此我建议您除非需要,不要使用这个功能。"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr "您可以启用视野中的十字丝。我本希望它能指向北方,但我没办法这样做。所以目前十字丝指向屏幕顶端。"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6520,193 +6506,221 @@ msgstr ""
 "您可以开启红圈寻星镜,但这只能在您没有开启目镜视图时使用。这个功能会显示三个同心圆,分别是0.5%1,2.0%1和4.0%1。这可以帮助您看到您在真实的红"
 "圈(或者类似的)寻星镜能看到的。"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "如果发现了任何问题,请及时告知我们。请尽情使用!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "快捷键"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "您可以在常规选项卡中编辑插件的快捷键设置"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[未指定]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr "打开/关闭目镜覆盖。"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "显示弹出式导航菜单"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "仅当选中天体时才可用。"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "缩放图像圈"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "对不同的望远镜焦比应用不同的星体星等极限"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "限制星体星等"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "快捷键"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "切换目镜视图:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "打开弹出式导航菜单:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "屏幕上的控制栏"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "使用度和分来表示CCD的视场"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "通用"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "目镜"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "添加"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "名称:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr "视场光阑:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "双目镜"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "镜头"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "焦距乘数:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr "倍率值大于1会延长焦距(巴洛透镜)。倍率值小于1会缩短焦距(夏普利透镜)。"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "传感器"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "横向分辨率(像素):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "纵向分辨率(像素):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "感光芯片宽度(毫米):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "感光芯片高度(毫米):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "感光芯片宽度(毫米):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "像素宽度(微米):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "像素高度(微米):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "望远镜"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "直径:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "水平翻转"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "竖直翻转"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7273,6 +7287,16 @@ msgstr "淡出长度:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "存为默认设置"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9088,7 +9112,7 @@ msgstr "质量"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "太阳"
 
@@ -9988,59 +10012,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10744,37 +10768,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11355,48 +11379,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "水星"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "金星"
 
@@ -11724,6 +11748,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "10000"
 #~ msgstr "10000"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "放大月球"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "Distance: %1 Light Years"
 #~ msgstr "距离: %1 光年"
@@ -11796,6 +11823,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Shut Down: "
 #~ msgstr "关闭程序: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr "麦卡托式是最常用的世界地图投影法。它保留方向及形状但是大小会有失真,失真度随着和赤道的距离增加而上升。"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "RA/DE (J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "赤经/赤纬 (J2000): %1/%2"
@@ -12391,6 +12424,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "A Quintuple eclipse from Deimos 2027"
 #~ msgstr "2027年从火卫二看到的一次五重食"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "站心赤道坐标"
+
 #~ msgid "Observability analysis"
 #~ msgstr "观测分析"
 
@@ -12480,6 +12516,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show and zoom Moon"
 #~ msgstr "显示和缩放月球"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "地心赤道坐标系,当前日期春分点"
+
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "地心赤道坐标系,春分点纪元J2000.0"
+
 #~ msgid "RA/Dec (J2000):"
 #~ msgstr "赤经/赤纬 (J2000)"
 
diff --git a/po/stellarium/zh_HK.po b/po/stellarium/zh_HK.po
index 46cb7f2..53ec5f3 100644
--- a/po/stellarium/zh_HK.po
+++ b/po/stellarium/zh_HK.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-18 04:50+0000\n"
 "Last-Translator: henrysky <Unknown>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "星座標示"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "星座邊界"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "星星"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "星星"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "星星標誌"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "子午圈"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "赤道"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "地平線"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "赤道座標柵格"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "地平座標柵格"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "黃道座標柵格 (J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "銀河系柵格"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "大氣"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "大氣"
 msgid "Fog"
 msgstr "霧"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "方向標示"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "地面"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr "標記"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 公尺"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "種類:<b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr "類型: <b>%1</b> (%2)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "類型: <b>%1</b> (%2)"
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "星等: <b>%1</b> (消光至: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "視差: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr "類星體"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "星星"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr "深空天體"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "絕對星等: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "距離: %1地日距離 (%2 公里)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr "距離: %1AU (%2 Mio 公里)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "視直徑: %1, 包括光環: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "視直徑: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "恆星週期: %1日 (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "恆星日: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "平均太陽日: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "相角: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "距角: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "相: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "被照亮: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "臨時編號: %1"
@@ -1462,22 +1463,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr "這种投影法的全名是 <i>Lambert 等面积方位投影法</i>. 這种投影法是维持面积而非角度。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "立體繪圖法"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr "立體繪圖法原稱為星座盤投影法,他保留曲線交匯的角度而不是面積的大小 (另譯為赤平投影法)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "魚眼"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1485,52 +1486,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr "魚眼投影法或稱為<i>等距方位投影法</i>, 當直線距離中心的角度很大時會變成曲線(像是從廣角鏡頭看出去所見到的變形)."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "哈默 - 阿伊托夫"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr "該錘投影是一個等面積地圖投影, 描述了在1892年和恩斯特錘直接靈感來自於 Aitoff投影."
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "圓柱體"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr "這個投影法的全名是<i>等距圓柱投影</i>所有經緯線的投影都是相同距離。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "麥卡托投影"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
-msgstr "麥卡托式是最常用的世界地圖投影法。它保留方向及形狀但是大小會有失真,失真度隨著和赤道的距離增加而上升。"
+msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "正角投影"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr "正射投影類似透視投影,但是投影點位在無限遠的距離。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1641,28 +1642,28 @@ msgstr "已找到"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "選擇儲存截圖資料夾"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "啟動時視野大小:%1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "啟動時的地平坐標方位角/高度角: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "著作群"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "聯繫"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1675,9 +1676,9 @@ msgstr "聯繫"
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1689,23 +1690,23 @@ msgstr "版本"
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "授權條款"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "執行指令: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "執行指令:[空白]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1713,23 +1714,23 @@ msgstr ""
 "新的星體資料庫經已下載完畢!\n"
 "請重新啟動 Stellarium 以使用新的星體資料庫。"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "所有可用星體資料庫均已安裝"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "取得星體資料庫 %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr "下載中 %1 ..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1740,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "星體數量:%2 百萬\n"
 "星等範圍: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1749,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 "錯誤!下載中 %1:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "正在檢查檔案完整性..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1763,127 +1764,127 @@ msgstr ""
 "檔案損壞。"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr "演算法"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr "無修正"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr "Schoch (1931)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr "Clemence (1948)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr "國際天文聯會 IAU (19520"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr "天文星歷 (1960)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr "Muller & Stephenson (1975)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr "Stephenson (1978)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1979)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (1982)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1984)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr "Stephenson & Houlden (1986)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr "Espenak (1987, 1989)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr "Borkowski (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr "Schmadel & Zech (1988)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr "Stephenson & Morrison (1995)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr "Stephenson (1997)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr "Meeus (1998) (與 Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr "JPL Horizons"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr "Meeus & Simons (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr "Espenak & Meeus (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr "Reijs (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr "Banjevic (2006)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr "自定 %1T公式"
@@ -2003,49 +2004,49 @@ msgstr "計劃協調和開發經理: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "說明文件撰寫: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "視覺與其他設計: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "開發者: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr "持續開發: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "測試者:%1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr "有好幾個人對Stellarium作出巨大貢獻, 但現在已經未有再活動, 包括:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "視覺與其他設計: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX開發: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr "貢獻者"
 
@@ -2231,47 +2232,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "沒有資訊"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "無流星"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "正常頻率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr "標準獵戶座流星雨率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "標準英仙座流星雨頻率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr "標準雙子座流星雨率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr "特殊英仙座流星雨率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr "流星雨數量"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr "特殊天龍座流星雨率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "超量獅子座流星雨"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr "非常高 (1966獅子座的流星雨)"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr "有史以來最高 (1833獅子座的流星雨)"
 
@@ -2616,46 +2617,46 @@ msgstr "儲存畫面快照"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "全螢幕模式"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr "Stellarium %1"
@@ -2772,7 +2773,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2782,7 +2783,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2792,7 +2793,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2817,7 +2818,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2867,12 +2868,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3024,7 +3025,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr "樹林"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "月球"
 
@@ -3044,17 +3045,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr "花園"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "火星"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "木星"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "土星"
 
@@ -4346,10 +4347,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&貼上"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
@@ -4693,526 +4694,526 @@ msgstr "搜尋設定"
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr "只有從單詞開始使用自動填寫"
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "顯示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "絕對大小:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "相對大小:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr "銀河光度"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "閃爍:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr "限制星等"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "降低明亮天體附近其餘天體的亮度"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "人眼動態視覺調適"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "名稱及標記"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "顯示大氣層"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr "使用該地點在數據庫之光污染資訊, 並忽略下列之光污染設定"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr "使用該地點在數據庫之光污染資訊"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "光污染:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "壓力, 溫度, 消光係數"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "折射/消光設置 ..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "行星及衛星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "顯示行星標記"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "顯示行星軌道"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "模擬光速"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "月球尺寸"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr "比例係數"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr "行星地點改變時自動改變地型"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr "自動選擇地型"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr "偶發流星設定"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "流星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr "每小時天頂率"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr "每小時天頂流星數"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "星座"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "顯示星座連線"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "顯示星座名稱"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "顯示星座界線"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "顯示星座圖繪"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "星座圖繪光度"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "天球"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "投影方式"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "將此地形設定為預設值"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "使用與此地景關聯的位置與行星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "顯示霧氣"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "顯示地面"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "添加/移除地形..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "将此星空述语设为预设值"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "可見的"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "天空"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "標示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "地形"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "星空術語"
@@ -5292,7 +5293,7 @@ msgstr "完整顯示"
 msgid "Display no information"
 msgstr "不顯示任何資料"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "無"
@@ -5317,9 +5318,9 @@ msgstr "自訂"
 msgid "Displayed fields"
 msgstr "巳顯示的資訊"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
-msgstr "地心赤道坐標, 日春分"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
 msgid "Right ascension/Declination (of date)"
@@ -5330,8 +5331,8 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr "資料庫號碼"
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
-msgstr "地心赤道坐標, J2000.0春分"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
 msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
@@ -5369,10 +5370,6 @@ msgstr "光譜類, 星雲類型等"
 msgid "Additional information"
 msgstr "額外資訊"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr "站心赤道坐標"
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5866,7 +5863,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "量角器"
 
@@ -5879,44 +5876,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "量角器"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr "量角器已啟動"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr "用左鍵拖曳測量, 左鍵單擊清除."
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr "右鍵單擊改變終點."
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr "方位角"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr "角度測量插件"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr "角度測量插件用作測量在天上兩點之角距 (以及計算兩點之方位角)"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5925,7 +5922,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5937,7 +5934,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr "連結"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5952,7 +5949,7 @@ msgid ""
 msgstr "支援由Launchpad提供. 記得在標題包含%1."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5966,7 +5963,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr "如果你有問題, 你可以%1在這取得答案%2"
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5980,7 +5977,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr "錯誤報告可以由%1此處%2報告."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5995,61 +5992,61 @@ msgid ""
 msgstr "如果你有一個功能要求, 你可以新增一個錯誤報告, 並設置嚴重程度為“願望清單”."
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr "如果你想閱讀這個插件的所有資料和它的歷史, 你可以%1在這裡取得%2."
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr "脈衝星插件設定"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr "量角器插件設定"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr "角度使用角分秒作格式"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6062,19 +6059,8 @@ msgstr "角度使用角分秒作格式"
 msgid "Restore default settings"
 msgstr "回復預設設定"
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr "儲存預設設定"
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6107,8 +6093,8 @@ msgstr "沿著地平線顯示羅盤方位角標記"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "指南針"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "觀測模擬插件"
 
@@ -6119,210 +6105,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr "模擬透過望遠鏡目鏡看到的星空 (只有模擬倍率及視野大小). 此插件亦可模擬感光器邊框及Telrad sight"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr "請先選擇天體才轉到觀測模擬插件檢視"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr "&上一個目鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr "&下一個目鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr "選擇 &目鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr "切換 &十字"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr "設定 &目鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr "切換 &CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr "切換 &紅點尋星器"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr "&上一個CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr "&下一個CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr "&選擇CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr "&轉換CCD"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr "&重設轉換"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "觀測模擬插件顯示"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr "觀測模擬插件彈出選單"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr "顯示十字線"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr "影像感光元件邊框"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr "紅點尋星器視覺"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr "觀測模擬插件設定"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr "選取下一支望遠鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr "選取上一支望遠鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr "選擇下一個目鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr "選擇上一個目鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr "目鏡 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr "目鏡 #%1: %2"
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr "目鏡焦距: %1毫米"
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr "目鏡視埸: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr "鏡片 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr "鏡片 #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr "鏡片: 沒有"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr "望遠鏡 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr "倍數: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr "視場: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr "尺寸: %1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr "感光元件 #%1"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr "感光元件 #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr "望遠鏡 #%1: %2"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr "&鏡片"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr "&上一塊鏡片"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr "&下一塊鏡片"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr "&Telescope"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr "&上一支望遠鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr "&下一支望遠鏡"
 
@@ -6411,62 +6397,62 @@ msgstr "多個: 不適用"
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr "焦距目鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr "這些雙筒望遠鏡的放大倍率"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr "這些雙筒望遠鏡之實際視野"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "由目鏡/鏡片/望遠鏡組合的倍率"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr "目鏡/鏡片/望遠鏡組合的實際視埸"
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr "視場:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr "焦距:"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr "觀測模擬插件"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr "巴羅鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr "概覽"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6475,7 +6461,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "此插件可讓你模擬目鏡所看到的效果. 你可以透過這些設定去新增, 更改或刪除目鏡, 望遠鏡及CCD感光元件. 第一次可使用預設儀器去模擬效果."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6486,14 +6472,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6502,193 +6488,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr "如果說有任何問題, 請話我知. 享受!"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr "熱鍵"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr "插件的綁定鍵可以在一般設定編輯."
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr "[無按鍵定義]"
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr "打開彈出式導航選單."
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr "只有天體被選擇了才啟用"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr "影像比例圈框"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr "為不同口徑望遠鏡設極限星等"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr "限制星等"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr "對應按鍵"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr "切換目鏡模擬:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr "開啟彈出選單"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr "界面"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr "螢幕控制面板"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr "回復預設視野大小"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr "使用角度及分去表示CCD視埸"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr "一般設定"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr "目鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr "新增"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr "名稱:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr "雙筒望遠鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr "鏡片組"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr "倍數:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr "感光元件"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr "解像度x (像素):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr "解像度y (像素):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
-msgstr "芯片寬度 (微米):"
-
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
 msgid "Chip height (mm):"
 msgstr "芯片高度 (微米):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
+msgstr "芯片寬度 (微米):"
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr "像素寬度 (微米):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr "像素高度 (微米):"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr "望遠鏡"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr "直徑:"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "水平倒轉"
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr "垂直倒轉"
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7249,6 +7263,16 @@ msgstr "淡出長度:"
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr "人造衛星真實化顯示"
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr "儲存預設設定"
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9059,7 +9083,7 @@ msgstr "質量"
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "太陽"
 
@@ -9958,59 +9982,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr "通用"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr "通用數據"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr "流星雨"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr "輻射點偏移 (每日)"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr "地心流星速度: %1 公里/秒"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr "光度比: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr "母體: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr "活躍中"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr "活動"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr "高峰期: %1"
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr "可變的"
 
@@ -10723,37 +10747,37 @@ msgstr "此插件會顯示鼠標在天空的座標"
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11334,48 +11358,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "水星"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "金星"
 
@@ -11772,6 +11796,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Limiting Magnitude: "
 #~ msgstr "星等限制: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr "麥卡托式是最常用的世界地圖投影法。它保留方向及形狀但是大小會有失真,失真度隨著和赤道的距離增加而上升。"
+
 #~ msgid "Nebulas"
 #~ msgstr "星雲"
 
@@ -11817,6 +11847,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
 #~ msgstr "至今最高频率 (1966 獅子座流星雨)"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "月球尺寸"
+
 #~ msgid "Hourly zenith rate:"
 #~ msgstr "流星天顶小时率:"
 
@@ -12182,6 +12215,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "clear script"
 #~ msgstr "清除劇本"
 
+#~ msgid "Topocentric equatorial coordinates"
+#~ msgstr "站心赤道坐標"
+
 #~ msgid "Equatorial grid (on J2000)"
 #~ msgstr "赤道座標柵格 (J2000標準)"
 
@@ -12191,6 +12227,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Equatorial grid (on date)"
 #~ msgstr "赤道座標柵格 (現時)"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+#~ msgstr "地心赤道坐標, J2000.0春分"
+
 #, qt-format
 #~ msgid "Ecliptic Topocentric (of J2000): %1/%2"
 #~ msgstr "黃道點 (J2000標準): %1/%2"
@@ -12353,6 +12392,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "1000"
 #~ msgstr "1000"
 
+#~ msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#~ msgstr "地心赤道坐標, 日春分"
+
 #~ msgid "Show equator line"
 #~ msgstr "顯示赤道線"
 
diff --git a/po/stellarium/zh_TW.po b/po/stellarium/zh_TW.po
index 8c5a3e9..9b38efc 100644
--- a/po/stellarium/zh_TW.po
+++ b/po/stellarium/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-14 04:25+0000\n"
 "Last-Translator: Tsou Yik <coujik at live.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh_TW at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-15 05:13+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "星座名稱"
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr "星座界線"
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr "恆星"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "恆星"
 msgid "Stars labels"
 msgstr "恆星標籤"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr "子午線"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "赤道"
 msgid "Precession Circle"
 msgstr "歲差圈"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr "地平圈"
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr "銀道"
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr "赤道座標"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr "地平座標"
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "黃道座標 (J2000)"
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr "銀河座標"
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr "銀道"
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr "大氣"
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "大氣"
 msgid "Fog"
 msgstr "霧"
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr "基點"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "地面"
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ", %1 m"
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "類型: <b>%1</b>"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr "星等: <b>%1</b> (消光至: <b>%2</b>)"
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr "視差: %1\""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr "恆星"
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr "絕對星等: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr "距離: %1AU (%2 km)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr "視直徑r: %1, 含環: %2"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr "視直徑: %1"
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr "恆星周期: %1日 (%2 a)"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr "恆星日: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr "平太陽日: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr "相角: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr "距角: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr "相: %1"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr "照明: %1%"
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr "臨時編號: %1"
@@ -1440,22 +1441,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr "這種投影法的全名是 <i>Lambert 等面積方位投影法</i>. 這種投影法是維持面積而非角度。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr "立體繪圖法"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr "立體繪圖法原稱為星座盤投影法。他保留曲線交會的角度而不是面積的大小。(另譯為赤平投影法)"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr "魚眼"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1463,52 +1464,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr "魚眼投影法或稱為<i>等距方位投影法</i>,當直線距離中心的角度很大時會變成曲線 (像是從廣角鏡頭看出去所見到的變形)。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr "Hammer-Aitoff"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr "Hammer 投影法事等面積投影法,1892 年由 Ernst Hammer 基於 Aitoff 投影法發明。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr "圓柱體"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr "這個投影法的全名是<i>等距圓柱投影</i>。 所有經緯線的投影都是相同距離。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr "麥卡托投影"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
-msgstr "麥卡托投影是世界上最常用的投影之一。它維持方向和形狀但扭曲大小,離赤道愈遠的緯線間隔愈大。"
+msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr "正射"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr "正射投影類似透視投影,但是投影點位在無限遠的距離。"
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1619,28 +1620,28 @@ msgstr "已找到"
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr "選擇畫面擷取圖片的存檔目錄"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr "啟動時的視野大小: %1%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr "啟動時的地平坐標方位角/高度角: %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr "作者群"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr "聯絡"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1653,9 +1654,9 @@ msgstr "聯絡"
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1667,23 +1668,23 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr "授權條款"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr "執行 Script: "
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr "執行 Script: [無]"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
@@ -1691,16 +1692,16 @@ msgstr ""
 "新的星表下載完成!\n"
 "請重新啟動 Stellarium 以顯示新的星表。"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr "所有可用的星表已被安裝."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr "取得星表 %1/%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
@@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 "正在下載 %1...\n"
 "(您可以關閉此視窗)"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr ""
 "恆星數量: %2 百萬\n"
 "星等: %3 - %4"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1729,11 +1730,11 @@ msgstr ""
 "下載 %1 時發生錯誤:\n"
 "%2"
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr "檢查檔案完整性..."
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1743,127 +1744,127 @@ msgstr ""
 "檔案損毀。"
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1983,49 +1984,49 @@ msgstr "計畫協調 & 開發經理: %1"
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr "說明文件撰寫: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr "視覺與其他設計: %1"
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr "開發: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr "測試: %1"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr "有好幾位開發者曾經做出重大的貢獻; 雖然他們現在已較少投入。 他們的貢獻對這個計畫產生了很大的助力:"
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr "視覺與其他設計: %1"
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr "OSX 開發: %1"
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2211,47 +2212,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr "沒有描述"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr "無流星"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr "日常頻率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr "標準英仙座流星雨頻率"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr "超量獅子座流星雨"
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2596,46 +2597,46 @@ msgstr "儲存螢幕擷取圖片"
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr "全螢幕模式"
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2762,7 +2763,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2772,7 +2773,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2797,7 +2798,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2847,12 +2848,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -3004,7 +3005,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr "月球"
 
@@ -3024,17 +3025,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr "火星"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr "木星"
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr "土星"
 
@@ -4326,10 +4327,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr "&貼上"
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr "刪除"
 
@@ -4673,526 +4674,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr "選項"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr "檢視"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr "絕對大小:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr "相對大小:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr "閃爍:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr "將極亮星體週遭的恆星亮度降低"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr "人眼動態視覺調適"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr "名稱與標記"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr "顯示大氣層"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr "光害:"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr "壓力, 溫度, 消光係數"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr "折射/消光設定"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr "行星與衛星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr "顯示行星標記"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr "顯示行星軌道"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr "模擬光速"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
-msgstr "月球尺寸"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
+msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr "流星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr "其他"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr "星座"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr "顯示星座連線"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr "顯示星座名稱"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr "顯示星座界線"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr "顯示星座圖繪"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr "圖繪亮度"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr "天球"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr "投影方式"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr "將此地景設為預設值"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr "使用與此地景關聯的位置與行星"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr "顯示霧氣"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr "顯示地面"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr "新增/移除地景..."
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr "將此星空述語設為預設值"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr "顯示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr "星空"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr "標示"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr "地景"
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr "星空述語"
@@ -5272,7 +5273,7 @@ msgstr "完整顯示"
 msgid "Display no information"
 msgstr "不顯示資訊"
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr "不顯示"
@@ -5297,8 +5298,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5310,7 +5311,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5349,10 +5350,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5846,7 +5843,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr "角度測量"
 
@@ -5859,44 +5856,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr "角度測量"
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5905,7 +5902,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5917,7 +5914,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5932,7 +5929,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5946,7 +5943,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5960,7 +5957,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5975,61 +5972,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6042,19 +6039,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6087,8 +6073,8 @@ msgstr "在地平面上顯示羅盤刻度"
 msgid "Compass marks"
 msgstr "羅盤刻度"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr "以管窺天"
 
@@ -6099,210 +6085,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr "望遠鏡模擬顯示"
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6391,62 +6377,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6454,7 +6440,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6465,14 +6451,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6481,193 +6467,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7228,6 +7242,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9027,7 +9051,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr "太陽"
 
@@ -9916,59 +9940,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10672,37 +10696,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11283,48 +11307,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr "水星"
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr "金星"
 
@@ -11737,6 +11761,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Nebula"
 #~ msgstr "星雲"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+#~ "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
+#~ "away from the equator."
+#~ msgstr "麥卡托投影是世界上最常用的投影之一。它維持方向和形狀但扭曲大小,離赤道愈遠的緯線間隔愈大。"
+
 #~ msgid "Nebulas"
 #~ msgstr "星雲"
 
@@ -11755,6 +11785,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Show planets"
 #~ msgstr "顯示行星"
 
+#~ msgid "Scale Moon"
+#~ msgstr "月球尺寸"
+
 #~ msgid "0"
 #~ msgstr "0"
 
diff --git a/po/stellarium/zu.po b/po/stellarium/zu.po
index 09cc3f3..a145759 100644
--- a/po/stellarium/zu.po
+++ b/po/stellarium/zu.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: stellarium\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-12 18:03+0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-07 13:07+0600\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:27+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Zulu <zu at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-13 05:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-08 05:23+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 17838)\n"
 
 #: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:135 src/core/modules/StarMgr.cpp:375
 #: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:876 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 msgid "Constellation boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1569
+#: src/core/modules/StarMgr.cpp:376 src/ui_viewDialog.h:1589
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:246
 msgid "Stars"
 msgstr ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stars labels"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1777
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:596 src/ui_viewDialog.h:1797
 msgid "Meridian"
 msgstr ""
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circle"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1769
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:621 src/ui_viewDialog.h:1789
 msgid "Horizon"
 msgstr ""
 
@@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Galactic Equator"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1781
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630 src/ui_viewDialog.h:1801
 msgid "O./C. longitude"
 msgstr ""
 
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 msgid "Equatorial grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1737
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:878 src/ui_viewDialog.h:1757
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:327
 msgid "Azimuthal grid"
 msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@ msgstr ""
 msgid "Ecliptic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1741
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:888 src/ui_viewDialog.h:1761
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382
 msgid "Galactic grid"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1773
+#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:889 src/ui_viewDialog.h:1793
 msgid "Galactic equator"
 msgstr ""
 
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Precession Circles"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1587
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1607
 msgid "Atmosphere"
 msgstr ""
 
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fog"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1745
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1765
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:304
 msgid "Cardinal points"
 msgstr ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
 msgid "Illumination"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1693
+#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1713
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
 msgid "Labels"
 msgstr ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgstr ""
 msgid "Celestial body:"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:216
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:211 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:168 src/core/modules/Planet.cpp:217
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:212 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:181 src/core/modules/StarWrapper.cpp:184
 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:170 src/core/modules/Comet.cpp:176
 #: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 #, qt-format
 msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
 msgstr ""
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opacity: <b>%1</b>"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:222
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:217 src/core/modules/Comet.cpp:182
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:182 src/core/modules/Planet.cpp:223
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:218 src/core/modules/Comet.cpp:182
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
 #: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
@@ -237,7 +237,7 @@ msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
 msgstr ""
 
 #: src/core/modules/Nebula.cpp:185 src/core/modules/Nebula.cpp:190
-#: src/core/modules/Planet.cpp:225 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220
+#: src/core/modules/Planet.cpp:226 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:221
 #: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
 #: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
@@ -318,370 +318,370 @@ msgstr ""
 msgid "Morphological description: "
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:748
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:747
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "high concentration of stars toward the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:751
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:750
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "dense central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:754
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:753
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "strong inner core of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:757
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:756
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate rich concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:762
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:761
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "intermediate concentrations of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:765
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:764
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:768
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:767
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:771
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:770
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "loose concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:774
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:773
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "very loose concentration of stars towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:777
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:776
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "almost no concentration towards the center"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:780
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:779
 msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:800
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:799
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "strong central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:803
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:802
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "little central concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:806
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:805
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "no noticeable concentration of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:809
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:808
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "a star field condensation"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:812
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:811
 msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
 msgid "undocumented concentration class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:818
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:817
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "small brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:821
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:820
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "medium brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:824
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:823
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "large brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:827
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:826
 msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
 msgid "undocumented brightness range of cluster members"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:833
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:832
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "poor cluster with less than 50 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:836
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:835
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:839
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:838
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "rich cluster with more than 100 stars"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:842
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:841
 msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
 msgid "undocumented number of members class"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:846
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
 msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
 msgid "the cluster lies within nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:866
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:870
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:869
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "bright"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:873
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:876
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:879
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "very faint"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:882
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "uncertain brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:885
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
 msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
 msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:891
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:894
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:893
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:897
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:896
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:900
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:899
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:903
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:902
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:906
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:905
 msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
 msgid "undocumented reflection nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
 msgid "circular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:932
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
 msgid "elliptical form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:935
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
 msgid "irregular form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:938
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
 msgid "undocumented form"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:944
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
 msgid "amorphous structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:947
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
 msgid "conventional structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
 msgid "filamentary structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
 msgid "undocumented structure"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:958
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "faintest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:961
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "moderate brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:964
 msgctxt "HII region brightness"
 msgid "brightest"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:967
 msgid "undocumented brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:984
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
 msgid "galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:987
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
 msgid "active galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:990
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
 msgid "radio galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:993
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
 msgid "interacting galaxy"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:996 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:995 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
 msgid "quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:999
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:998
 msgid "star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1002
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
 msgid "open star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1005
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
 msgid "globular star cluster"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1008
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
 msgid "nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1011
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1010
 msgid "planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1014
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1013
 msgid "dark nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1017
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1016
 msgid "cluster associated with nebulosity"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1020
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1019
 msgid "bipolar nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1023
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
 msgid "emission nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1026
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1025
 msgid "HII region"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1029
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1028
 msgid "reflection nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1032
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1031
 msgid "supernova remnant"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1035
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1034
 msgid "stellar association"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1038
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1037
 msgid "star cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1041
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1040
 msgid "interstellar matter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1044
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1043
 msgid "emission object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1047
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1046
 msgid "BL Lac object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1050
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1049
 msgid "blazar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1053
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1052
 msgid "molecular cloud"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1056
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1055
 msgid "young stellar object"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1059
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1058
 msgid "possible quasar"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1062
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1061
 msgid "possible planetary nebula"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1065
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1064
 msgid "protoplanetary nebula"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of object
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1068 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1067 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:42
 msgid "star"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1071
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1070
 msgid "object of unknown nature"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Nebula.cpp:1074
+#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
 msgid "undocumented type"
 msgstr ""
 
@@ -689,97 +689,98 @@ msgstr ""
 msgid "Deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:228 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:230
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:234 src/core/modules/Comet.cpp:194
+#: src/core/modules/Planet.cpp:229 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:231
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:194
 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
 #, qt-format
 msgid "Absolute Magnitude: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:255 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:247
+#: src/core/modules/Planet.cpp:256 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:248
 #: src/core/modules/Comet.cpp:224
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:262 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:254
+#: src/core/modules/Planet.cpp:263 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
 #: src/core/modules/Comet.cpp:231
 #, no-c-format, qt-format
 msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:275
+#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/Planet.cpp:281
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:281 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:263
+#: src/core/modules/Planet.cpp:288 src/core/modules/Planet.cpp:290
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:266 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
 #, qt-format
 msgid "Apparent diameter: %1"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
-#: src/core/modules/Planet.cpp:297 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:270
+#: src/core/modules/Planet.cpp:306 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:276
 #, qt-format
 msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:300
+#: src/core/modules/Planet.cpp:309
 #, qt-format
 msgid "Sidereal day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:301
+#: src/core/modules/Planet.cpp:310
 #, qt-format
 msgid "Mean solar day: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:305
+#: src/core/modules/Planet.cpp:314
 msgid "The period of rotation is chaotic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:317
+#: src/core/modules/Planet.cpp:326
 msgid "New Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:319
+#: src/core/modules/Planet.cpp:328
 msgid "Last Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:321
+#: src/core/modules/Planet.cpp:330
 msgid "Full Moon"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:323
+#: src/core/modules/Planet.cpp:332
 msgid "First Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:325
+#: src/core/modules/Planet.cpp:336 src/core/modules/Planet.cpp:341
 #, qt-format
 msgid "Phase Angle: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:326
+#: src/core/modules/Planet.cpp:337 src/core/modules/Planet.cpp:342
 #, qt-format
 msgid "Elongation: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:338
+#: src/core/modules/Planet.cpp:355
 #, qt-format
 msgid "Phase: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:339
+#: src/core/modules/Planet.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "Illuminated: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/Planet.cpp:351
+#: src/core/modules/Planet.cpp:368
 #, qt-format
 msgid "Eclipse Factor: %1%"
 msgstr ""
 
-#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:204
+#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:205
 #, qt-format
 msgid "Provisional designation: %1"
 msgstr ""
@@ -1431,22 +1432,22 @@ msgid ""
 "projection</i>. It preserves the area but not the angle."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:141
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:143
 msgid "Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:146
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:148
 msgid ""
 "Stereographic projection is known since the antiquity and was originally "
 "known as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves "
 "cross each other but it does not preserve area."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:195
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:197
 msgid "Fish-eye"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:202
 msgid ""
 "In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight "
 "lines become curves when they appear a large angular distance from the "
@@ -1454,52 +1455,52 @@ msgid ""
 "camera lenses)."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:255
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:257
 msgid "Hammer-Aitoff"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:260
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:262
 msgid ""
 "The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst "
 "Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:309
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:311
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:314
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316
 msgid ""
 "The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant "
 "projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:356
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:358
 msgid "Mercator"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:361
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:363
 msgid ""
-"The mercator projection is one of the most used world map projection. It "
+"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It "
 "preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree "
 "away from the equator."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:408
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:410
 msgid "Orthographic"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:413
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:415
 msgid ""
 "Orthographic projection is related to perspective projection, but the point "
 "of perspective is set to an infinite distance."
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:459
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:461
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr ""
 
-#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:464
+#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:466
 msgid ""
 "The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map "
 "projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-"
@@ -1610,28 +1611,28 @@ msgstr ""
 msgid "Select screenshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:792
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:788
 #, qt-format
 msgid "Startup FOV: %1%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:800
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:796
 #, qt-format
 msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:857
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:853
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:858 src/gui/ViewDialog.cpp:669
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:854 src/gui/ViewDialog.cpp:669
 msgid "Contact"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:860
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:406
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
@@ -1644,9 +1645,9 @@ msgstr ""
 msgid "Version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:524
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:939
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 #: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
@@ -1658,45 +1659,45 @@ msgstr ""
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:943
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:951
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:947
 msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:975
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:971
 msgid "Running script: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:982
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:978
 msgid "Running script: [none]"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1043
 msgid ""
 "Finished downloading new star catalogs!\n"
 "Restart Stellarium to display them."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1051
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1047
 msgid "All available star catalogs have been installed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1056
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1052
 #, qt-format
 msgid "Get catalog %1 of %2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1063
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1059
 #, qt-format
 msgid ""
 "Downloading %1...\n"
 "(You can close this window.)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 #, qt-format
 msgid ""
 "Download size: %1MB\n"
@@ -1704,18 +1705,18 @@ msgid ""
 "Magnitude range: %3 - %4"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1113 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1147
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1109 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
 "%2"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1196
 msgid "Verifying file integrity..."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1200
 #, qt-format
 msgid ""
 "Error downloading %1:\n"
@@ -1723,127 +1724,127 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1275
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1271
 msgid "Algorithm of"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1282
 msgid "Without correction"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1283
 msgid "Schoch (1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1284
 msgid "Clemence (1948)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1285
 msgid "IAU (1952)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1286
 msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1287
 msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1288
 msgid "Muller & Stephenson (1975)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1289
 msgid "Stephenson (1978)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1290
 msgid "Schmadel & Zech (1979)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1291
 msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1292
 msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1293
 msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1294
 msgid "Espenak (1987, 1989)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1295
 msgid "Borkowski (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1300
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1296
 msgid "Schmadel & Zech (1988)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297
 msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1298
 msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1299
 msgid "Stephenson (1997)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1301
 msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1302
 msgid "JPL Horizons"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1307
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1303
 msgid "Meeus & Simons (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1304
 msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1309
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1305
 msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1310
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1306
 msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1308
 msgid "Espenak & Meeus (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1311
 msgid "Reijs (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1316
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1312
 msgid "Banjevic (2006)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1317
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1313
 msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1318
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1314
 msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1319
+#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1315
 #, qt-format
 msgid "Custom equation of %1T"
 msgstr ""
@@ -1963,49 +1964,49 @@ msgstr ""
 msgid "Doc author/developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:296 src/gui/HelpDialog.cpp:297
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:298 src/gui/HelpDialog.cpp:299
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
+#, qt-format
+msgid "Graphic/other designer: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:297 src/gui/HelpDialog.cpp:298
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:299 src/gui/HelpDialog.cpp:300
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:301 src/gui/HelpDialog.cpp:302
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:303 src/gui/HelpDialog.cpp:304
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:309 src/gui/HelpDialog.cpp:310
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:311 src/gui/HelpDialog.cpp:312
 #, qt-format
 msgid "Developer: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:304
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
 #, qt-format
 msgid "Continuous Integration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:305
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
 #, qt-format
 msgid "Tester: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:306
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
 msgid "Former Developers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:307
+#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
 msgid ""
 "Several people have made significant contributions, but are no longer "
 "active. Their work has made a big difference to the project:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/HelpDialog.cpp:308
-#, qt-format
-msgid "Graphic/other designer: %1"
-msgstr ""
-
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:313 src/gui/HelpDialog.cpp:314
 #, qt-format
 msgid "OSX Developer: %1"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/HelpDialog.cpp:315
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -2191,47 +2192,47 @@ msgstr ""
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:814
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:811
 msgid "No shooting stars"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:819
 msgid "Normal rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:822
 msgid "Standard Orionids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:825
 msgid "Standard Perseids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:828
 msgid "Standard Geminids rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:831
 msgid "Exceptional Perseid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:834
 msgid "Meteor storm rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:837
 msgid "Exceptional Draconid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:840
 msgid "Exceptional Leonid rate"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:843
 msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/ViewDialog.cpp:849
+#: src/gui/ViewDialog.cpp:846
 msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
 msgstr ""
 
@@ -2576,46 +2577,46 @@ msgstr ""
 msgid "Full-screen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:704
+#: src/StelMainView.cpp:706
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
 "use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:707
+#: src/StelMainView.cpp:709
 msgid ""
 "Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:749
+#: src/StelMainView.cpp:751
 msgid ""
 "Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:800
+#: src/StelMainView.cpp:802
 msgid ""
 "Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:855
+#: src/StelMainView.cpp:857
 msgid ""
 "Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:896
+#: src/StelMainView.cpp:898
 msgid ""
 "Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
 "Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
 "degraded mode anyway?"
 msgstr ""
 
-#: src/StelMainView.cpp:1007
+#: src/StelMainView.cpp:1009
 #, qt-format
 msgid "Stellarium %1"
 msgstr ""
@@ -2732,7 +2733,7 @@ msgid "Reflection nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1689
+#: src/translations.h:101 src/ui_viewDialog.h:1709
 msgid "Active galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgid "Radio galaxies"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1683
+#: src/translations.h:105 src/ui_viewDialog.h:1703
 msgid "Interacting galaxies"
 msgstr ""
 
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgid "Bright quasars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1686
+#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:1706
 msgid "Star clusters"
 msgstr ""
 
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgid "Emission nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1682
+#: src/translations.h:119 src/ui_viewDialog.h:1702
 msgid "Supernova remnants"
 msgstr ""
 
@@ -2827,12 +2828,12 @@ msgid "Protoplanetary Nebulae"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1646
+#: src/translations.h:139 src/ui_viewDialog.h:1666
 msgid "Messier Catalogue"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
-#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1649
+#: src/translations.h:141 src/ui_viewDialog.h:1669
 msgid "Caldwell Catalogue"
 msgstr ""
 
@@ -2984,7 +2985,7 @@ msgid "Trees"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
+#: src/translations.h:198 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
 msgid "Moon"
 msgstr ""
 
@@ -3004,17 +3005,17 @@ msgid "Garching"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
+#: src/translations.h:206 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
 msgid "Mars"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:791
+#: src/translations.h:208 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
 msgid "Jupiter"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Name of landscape
-#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:794
+#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:797
 msgid "Saturn"
 msgstr ""
 
@@ -4306,10 +4307,10 @@ msgid "&Paste"
 msgstr ""
 
 #: src/translations.h:567 src/ui_locationDialogGui.h:432
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1111
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1122
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
@@ -4653,526 +4654,526 @@ msgstr ""
 msgid "Use autofill only from the beginning of words"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1784
-#: src/ui_viewDialog.h:1803 src/ui_viewDialog.h:1811
+#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1823 src/ui_viewDialog.h:1831
 #: src/ui_configurationDialog.h:1220 src/ui_configurationDialog.h:1231
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1567
+#: src/ui_viewDialog.h:1587
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1570
+#: src/ui_viewDialog.h:1590
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
 msgid "Absolute scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1571
+#: src/ui_viewDialog.h:1591
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
 msgid "Relative scale:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1572
+#: src/ui_viewDialog.h:1592
 msgid "Milky Way brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1573
+#: src/ui_viewDialog.h:1593
 msgid "Zodiacal Light brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1574
+#: src/ui_viewDialog.h:1594
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:265
 msgid "Twinkle:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1576
+#: src/ui_viewDialog.h:1596
 msgid "Limit the magnitude of stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1578 src/ui_viewDialog.h:1620 src/ui_viewDialog.h:1706
-msgid "Limit magnitude"
+#: src/ui_viewDialog.h:1598 src/ui_viewDialog.h:1640 src/ui_viewDialog.h:1726
+msgid "Limit magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1580
+#: src/ui_viewDialog.h:1600
 msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1582
+#: src/ui_viewDialog.h:1602
 msgid "Dynamic eye adaptation"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1583 src/ui_viewDialog.h:1625 src/ui_viewDialog.h:1692
+#: src/ui_viewDialog.h:1603 src/ui_viewDialog.h:1645 src/ui_viewDialog.h:1712
 msgid "Labels and Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1585
+#: src/ui_viewDialog.h:1605
 msgid "Show atmosphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1589
+#: src/ui_viewDialog.h:1609
 msgid ""
 "Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 "light pollution below"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1591
+#: src/ui_viewDialog.h:1611
 msgid "Light pollution data from locations database"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1592
+#: src/ui_viewDialog.h:1612
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:428
 msgid "Light pollution:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1594
+#: src/ui_viewDialog.h:1614
 msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1596
+#: src/ui_viewDialog.h:1616
 msgid "Refraction/Extinction settings..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1597
+#: src/ui_viewDialog.h:1617
 msgid "Planets and satellites"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1598
+#: src/ui_viewDialog.h:1618
 msgid "Show Solar System objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1599
+#: src/ui_viewDialog.h:1619
 msgid "Show planet markers"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1600
+#: src/ui_viewDialog.h:1620
 msgid "Show planet orbits"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1602
+#: src/ui_viewDialog.h:1622
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
 "moons."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1604
+#: src/ui_viewDialog.h:1624
 msgid "Show orbit for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1606
+#: src/ui_viewDialog.h:1626
 msgid ""
 "Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
 "bodies."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1608
+#: src/ui_viewDialog.h:1628
 msgid "Show trail only for selected planet"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1610
+#: src/ui_viewDialog.h:1630
 msgid ""
 "Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
 "(recommended)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1612
+#: src/ui_viewDialog.h:1632
 msgid "Simulate light speed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1613
-msgid "Scale Moon"
+#: src/ui_viewDialog.h:1633
+msgid "Scale Moon:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1615
+#: src/ui_viewDialog.h:1635
 msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1618
+#: src/ui_viewDialog.h:1638
 msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1622
+#: src/ui_viewDialog.h:1642
 msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1624
+#: src/ui_viewDialog.h:1644
 msgid "Auto select landscapes"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1627
+#: src/ui_viewDialog.h:1647
 msgid "Settings for sporadic meteors"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1629
+#: src/ui_viewDialog.h:1649
 msgid "Shooting Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1631
+#: src/ui_viewDialog.h:1651
 msgid "Hourly zenith rate"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1633
+#: src/ui_viewDialog.h:1653
 msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
 msgid "ZHR:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1635
+#: src/ui_viewDialog.h:1655
 msgid "Display objects from catalogs"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1637
+#: src/ui_viewDialog.h:1657
 msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1640
+#: src/ui_viewDialog.h:1660
 msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1643
+#: src/ui_viewDialog.h:1663
 msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1652
+#: src/ui_viewDialog.h:1672
 msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1655
+#: src/ui_viewDialog.h:1675
 msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1658
+#: src/ui_viewDialog.h:1678
 msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1661
+#: src/ui_viewDialog.h:1681
 msgid ""
 "A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1664
+#: src/ui_viewDialog.h:1684
 msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1667
+#: src/ui_viewDialog.h:1687
 msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1670
+#: src/ui_viewDialog.h:1690
 msgid ""
 "A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
 "1915)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1673
+#: src/ui_viewDialog.h:1693
 msgid "Catalog of galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1676
+#: src/ui_viewDialog.h:1696
 msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1679
+#: src/ui_viewDialog.h:1699
 msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1681
+#: src/ui_viewDialog.h:1701
 msgid "Filter by type"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1684
+#: src/ui_viewDialog.h:1704
 msgid "Hydrogen regions"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1685
+#: src/ui_viewDialog.h:1705
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1687
+#: src/ui_viewDialog.h:1707
 msgid "Planetary Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1688
+#: src/ui_viewDialog.h:1708
 msgid "Galaxies"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1690
+#: src/ui_viewDialog.h:1710
 msgid "Dark Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1691
+#: src/ui_viewDialog.h:1711
 msgid "Bright Nebulae"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1694
+#: src/ui_viewDialog.h:1714
 msgid "Hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1696
+#: src/ui_viewDialog.h:1716
 msgid ""
 "Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
 "their markers and labels."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1698
+#: src/ui_viewDialog.h:1718
 msgid "Use surface brightness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1700
+#: src/ui_viewDialog.h:1720
 msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1702
+#: src/ui_viewDialog.h:1722
 msgid "Use proportional hints"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1704
+#: src/ui_viewDialog.h:1724
 msgid ""
 "Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1707
+#: src/ui_viewDialog.h:1727
 msgid "Constellations"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1708
+#: src/ui_viewDialog.h:1728
 msgid "Show lines"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1709
+#: src/ui_viewDialog.h:1729
 msgid "Show labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1710
+#: src/ui_viewDialog.h:1730
 msgid "Show boundaries"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1711
+#: src/ui_viewDialog.h:1731
 msgid "Show art"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to constellation art
-#: src/ui_viewDialog.h:1712
+#: src/ui_viewDialog.h:1732
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:297
 msgid "Art brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1713
+#: src/ui_viewDialog.h:1733
 msgid "Thickness of lines:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1715
+#: src/ui_viewDialog.h:1735
 msgid "Value in pixels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1717
+#: src/ui_viewDialog.h:1737
 msgid "Celestial Sphere"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1719
+#: src/ui_viewDialog.h:1739
 msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1721
+#: src/ui_viewDialog.h:1741
 msgid "Equatorial grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1723
+#: src/ui_viewDialog.h:1743
 msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1725
+#: src/ui_viewDialog.h:1745
 msgid "Equatorial grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1727
+#: src/ui_viewDialog.h:1747
 msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1729
+#: src/ui_viewDialog.h:1749
 msgid "Ecliptic grid (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1731
+#: src/ui_viewDialog.h:1751
 msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1733
+#: src/ui_viewDialog.h:1753
 msgid "Ecliptic grid (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1735
+#: src/ui_viewDialog.h:1755
 msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1739
+#: src/ui_viewDialog.h:1759
 msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1743
+#: src/ui_viewDialog.h:1763
 msgid "Labels for the Cardinal directions."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1747
+#: src/ui_viewDialog.h:1767
 msgid ""
 "Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
 "Displayed on Earth only."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1749
+#: src/ui_viewDialog.h:1769
 msgid "Precession circles"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1751
+#: src/ui_viewDialog.h:1771
 msgid "Show celestial equator of J2000.0."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1753
+#: src/ui_viewDialog.h:1773
 msgid "Equator (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1755
+#: src/ui_viewDialog.h:1775
 msgid "Show celestial equator of current planet and date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1757
+#: src/ui_viewDialog.h:1777
 msgid "Equator (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1759
+#: src/ui_viewDialog.h:1779
 msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1761
+#: src/ui_viewDialog.h:1781
 msgid "Ecliptic (J2000)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1763
+#: src/ui_viewDialog.h:1783
 msgid "Show ecliptic line of current date."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1765
+#: src/ui_viewDialog.h:1785
 msgid "Ecliptic (of date)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1767
+#: src/ui_viewDialog.h:1787
 msgid "Show horizon line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1771
+#: src/ui_viewDialog.h:1791
 msgid "Show Galactic equator line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1775
+#: src/ui_viewDialog.h:1795
 msgid "Show meridian line."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1779
+#: src/ui_viewDialog.h:1799
 msgid ""
 "Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
 "passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1782
+#: src/ui_viewDialog.h:1802
 msgid "Projection"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1783
+#: src/ui_viewDialog.h:1803
 msgid "Vertical viewport offset"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1785
+#: src/ui_viewDialog.h:1805
 msgid "Use this landscape as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1786
+#: src/ui_viewDialog.h:1806
 msgid "Use associated planet and position"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1787
+#: src/ui_viewDialog.h:1807
 msgid "Show fog"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1788
+#: src/ui_viewDialog.h:1808
 msgid "Show ground"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1790
+#: src/ui_viewDialog.h:1810
 msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1792
+#: src/ui_viewDialog.h:1812
 msgid "Minimal brightness:"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1794
+#: src/ui_viewDialog.h:1814
 msgid ""
 "Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1797
+#: src/ui_viewDialog.h:1817
 msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1799
+#: src/ui_viewDialog.h:1819
 msgid "from landscape, if given"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1800
+#: src/ui_viewDialog.h:1820
 msgid "Show landscape labels"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1801
+#: src/ui_viewDialog.h:1821
 msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1802
+#: src/ui_viewDialog.h:1822
 msgid "Add/remove landscapes..."
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1804
+#: src/ui_viewDialog.h:1824
 msgid "Use this sky culture as default"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1805
+#: src/ui_viewDialog.h:1825
 msgid "Show names"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1807
+#: src/ui_viewDialog.h:1827
 msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1810
+#: src/ui_viewDialog.h:1830
 msgid "Use native names for planets from current culture"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1812
+#: src/ui_viewDialog.h:1832
 msgid "Visible"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1817
+#: src/ui_viewDialog.h:1837
 msgid "Sky"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1819
+#: src/ui_viewDialog.h:1839
 msgctxt "Deep-Sky Objects"
 msgid "DSO"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1821
+#: src/ui_viewDialog.h:1841
 msgid "Deep-Sky Objects"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1824
+#: src/ui_viewDialog.h:1844
 msgid "Markings"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1826
+#: src/ui_viewDialog.h:1846
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:433
 msgid "Landscape"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_viewDialog.h:1828
+#: src/ui_viewDialog.h:1848
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
 msgid "Starlore"
 msgstr ""
@@ -5252,7 +5253,7 @@ msgstr ""
 msgid "Display no information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1985
+#: src/ui_configurationDialog.h:1064 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048
 #: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206
 msgid "None"
 msgstr ""
@@ -5277,8 +5278,8 @@ msgstr ""
 msgid "Displayed fields"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1076
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
+#: src/ui_configurationDialog.h:1076 src/ui_configurationDialog.h:1100
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1078
@@ -5290,7 +5291,7 @@ msgid "Catalog number(s)"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1081
-msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
+msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
 msgstr ""
 
 #: src/ui_configurationDialog.h:1083
@@ -5329,10 +5330,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional information"
 msgstr ""
 
-#: src/ui_configurationDialog.h:1100
-msgid "Topocentric equatorial coordinates"
-msgstr ""
-
 #: src/ui_configurationDialog.h:1102
 #: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:164
 msgid "Hour angle/Declination"
@@ -5826,7 +5823,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 #: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:244
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
 msgid "Angle Measure"
 msgstr ""
 
@@ -5839,44 +5836,44 @@ msgid "Angle measure"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:511
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:527
 msgid "The Angle Measure is enabled:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:513
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:529
 msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:515
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:531
 msgid "Right-clicking changes the end point only."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
-#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:517
+#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:533
 msgid "PA="
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:88
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 msgid "Angle Measure Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93
 msgid ""
 "The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 "angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 "angle between those two points)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:94
 msgid ""
 "Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, "
 "which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial "
 "object or (with both linked) for Dobsonian starhopping."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:96
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:95
 msgid ""
 "*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 "was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
@@ -5885,7 +5882,7 @@ msgid ""
 "the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:97
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:444
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133
@@ -5897,7 +5894,7 @@ msgstr ""
 msgid "Links"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:445
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
@@ -5912,7 +5909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:448
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137
@@ -5926,7 +5923,7 @@ msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:104
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:142
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139
@@ -5940,7 +5937,7 @@ msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:105
 #: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 #: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144
 #: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141
@@ -5955,61 +5952,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
-#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108
+#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:107
 #, qt-format
 msgid ""
 "If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 "can %1get info here%2."
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217
 #: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 msgid "Pulsars Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218
 msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220
 msgid "Show in Equatorial Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221
 msgid "Display with position angle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222
 msgid "Show in Horizontal Coordinates"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:235
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224
 msgid "(e.g. for Dobson starhopping)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:237
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226
 msgid "Display with position angle "
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:238
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227
 msgid "Attach start point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:239
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228
 msgid "Attach end point to rotating sky"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:240
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:361
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:241
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:362
 msgid "Use dms format for angles"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:242
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
@@ -6022,19 +6019,8 @@ msgstr ""
 msgid "Restore default settings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:243
-#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
-#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
-#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
-#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
-#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
-#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
-#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
-msgid "Save settings as default"
-msgstr ""
-
-#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:245
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
+#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419
 #: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
@@ -6067,8 +6053,8 @@ msgstr ""
 msgid "Compass marks"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1307
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
 msgid "Oculars"
 msgstr ""
 
@@ -6079,210 +6065,210 @@ msgid ""
 "frame and a Telrad sight."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:846
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:854
 msgid "Please select an object before switching to ocular view."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:940
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:948
 msgid "&Previous ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:949
 msgid "&Next ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:942
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:950
 msgid "Select &ocular"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 msgid "Toggle &crosshair"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
 msgid "Configure &Oculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:999
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 msgid "Toggle &CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1006
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
 msgid "Toggle &Telrad"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1022
 msgid "&Previous CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1023
 msgid "&Next CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1016
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1024
 msgid "&Select CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1033
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1041
 msgid "&Rotate CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1055
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1063
 msgid "&Reset rotation"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1308
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
 msgid "Ocular view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1338
 msgid "Oculars popup menu"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1339
 msgid "Show crosshairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1340
 msgid "Image sensor frame"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1341
 msgid "Telrad sight"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1329
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1342
 msgid "Oculars plugin configuration"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1331
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1344
 msgid "Select next telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1333
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1346
 msgid "Select previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1335
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1348
 msgid "Select next eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1337
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1350
 msgid "Select previous eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1464
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1664
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:501
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1669
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:505
 #, qt-format
 msgid "Ocular #%1: %2"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: FL = Focal length
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1620
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1683
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:542
 #, qt-format
 msgid "Ocular FL: %1 mm"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1627
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1690
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552
 #, qt-format
 msgid "Ocular aFOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1639
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1702
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1643
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586
 #, qt-format
 msgid "Lens #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1648
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
 msgid "Lens: none"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1719
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:739
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1741 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1782
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1681
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:819
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1744
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
 #, qt-format
 msgid "Magnification: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:828
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1747
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
 #, qt-format
 msgid "FOV: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1703
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1766
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:684
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:781
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
 #, qt-format
 msgid "Dimensions: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1707
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1770
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:644
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1711
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1774
 #: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:648
 #, qt-format
 msgid "Sensor #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1724
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:743
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1787
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
 #, qt-format
 msgid "Telescope #%1: %2"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1981
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2044
 msgid "&Lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1982
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2045
 msgid "&Previous lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2046
 msgid "&Next lens"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2013
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2076
 msgid "&Telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2014
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2077
 msgid "&Previous telescope"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2015
+#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2078
 msgid "&Next telescope"
 msgstr ""
 
@@ -6371,62 +6357,62 @@ msgstr ""
 msgid "Focal length of eyepiece"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:691
 #, qt-format
 msgid "Rotation: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801
 msgid "Magnification provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:802
 msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810
 msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:812
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:811
 msgid ""
 "Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
 msgid "tFOV:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:508
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:521
 msgid "Magnification factor:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
 msgid "aFOV:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:513
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:526
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
 msgid "Focal length:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:522
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
 msgid "Oculars Plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
 msgid "Barlow lens feature"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:529
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:542
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:544
 msgid ""
 "This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
 "This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
@@ -6434,7 +6420,7 @@ msgid ""
 "will populate some samples to get your started."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:532
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:545
 msgid ""
 "You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
 "to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
@@ -6445,14 +6431,14 @@ msgid ""
 "recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:546
 msgid ""
 "You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
 "aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
 "top of the screen."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:534
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
 #, qt-format
 msgid ""
 "You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
@@ -6461,193 +6447,221 @@ msgid ""
 "the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:535
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:548
 msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
 msgid "Hot Keys"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:539
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:552
 msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:553
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:558
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:571
 msgid "[no key defined]"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:562
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:575
 msgid "Switches on/off the ocular overlay."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:566
+#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:579
 msgid "Opens the pop-up navigation menu."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
 msgid "Enable only if an object is selected"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
 msgid "Scale image circle"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
 msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
 msgid "Limit stellar magnitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
 msgid "Key mappings"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
 msgid "Toggle ocular view:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
 msgid "Open pop-up navigation menu:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
 msgid "On-screen control panel"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
 msgid ""
 "Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
 msgid "Restore FOV to initial values"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
 msgid "Sensor view"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
 msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
 msgid "Use flip for CCD"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
 #: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
 #: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
 msgid "Eyepieces"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1110
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
 msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1112
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:234
 msgid "Name:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
 msgid "Field stop:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
 msgid "Binoculars"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
 msgid "Has permanent cross-hairs"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1108
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
 msgid "Lenses"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
 msgid "Multiplier:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
 msgid ""
 "Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
 "multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1109
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1119
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
 msgid "Sensors"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1113
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
 msgid "Resolution x (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1114
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
 msgid "Resolution y (pixels):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1115
-msgid "Chip width (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
+msgid "Chip height (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1116
-msgid "Chip height (mm):"
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
+msgid "Chip width (mm):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1117
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
 msgid "Pixel width (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1118
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
 msgid "Pixel height (micron):"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1120
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
+msgid "Prism/CCD distance (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
+msgid "Prism/CCD height (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
+msgid "Prism/CCD width (mm):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
+msgid "Position angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
+msgid "Off-Axis guider"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
+msgid "Rotation Angle (degrees):"
+msgstr ""
+
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
 #: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
 msgid "Telescopes"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1125
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
 msgid "Diameter:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1127
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
 msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
+msgid "Equatorial Mount"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
 #: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
@@ -7208,6 +7222,16 @@ msgstr ""
 msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
 msgstr ""
 
+#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
+#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
+#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
+#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
+#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
+#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:328
+#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
+msgid "Save settings as default"
+msgstr ""
+
 #: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
 #: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 #: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
@@ -9007,7 +9031,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 #: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:776
 msgid "Sun"
 msgstr ""
 
@@ -9896,59 +9920,59 @@ msgstr ""
 msgid "Generic"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:508
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:520
 msgid "generic data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:512
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:524
 msgid "confirmed data"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:516
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:528
 msgid "inactive"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:546
 msgid "meteor shower"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:543
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:563
 msgid "Radiant drift (per day)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:550
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:570
 #, qt-format
 msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:555
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:575
 #, qt-format
 msgid "The population index: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:560
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580
 #, qt-format
 msgid "Parent body: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:589
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:597
 msgid "Activity"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:582
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:602
 #, qt-format
 msgid "Maximum: %1"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:584
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:605
 msgid "Solar longitude"
 msgstr ""
 
-#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:594
+#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:615
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
@@ -10652,37 +10676,37 @@ msgstr ""
 msgid "Show coordinates of the mouse pointer"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:145
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:150
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:161
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:166
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "RA/Dec"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:184
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:189
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Az/Alt"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:200
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:205
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Gal. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:219
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:224
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:238
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:243
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:256
+#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:261
 msgctxt "abbreviated in the plugin"
 msgid "HA/Dec"
 msgstr ""
@@ -11263,48 +11287,48 @@ msgstr ""
 msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:749
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
 msgid "Equinox"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:752
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
 msgid "Solstice"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:755
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
 msgid "Crossquarter"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:758
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
 msgid "Major Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:761
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
 msgid "Minor Lunar Standstill"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:764
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
 msgid "Zenith Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:767
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
 msgid "Nadir Passage"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:770
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:773
 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:360
 msgid "Selected Object"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:779
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
 msgid "error if you can read this"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:782
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
 msgid "Mercury"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:785
+#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:788
 msgid "Venus"
 msgstr ""
 
diff --git a/skycultures/boorong/description.be.utf8 b/skycultures/boorong/description.be.utf8
new file mode 100644
index 0000000..2b898a6
--- /dev/null
+++ b/skycultures/boorong/description.be.utf8
@@ -0,0 +1,215 @@
+<h2>Буронґ</h2>
+<p>Сто сорак гадоў назад сям'я Буронґ з возера Тырэл (Паўночна-заходняя Вікторыя, Аўстралія) расказала Уільяму Стэнбрыджу некалькі гісторый, зьвязаных з начным небам. Каля сарака зорак, сузор'яў і іншых нябесных зьяваў былі названыя й паказаныя. Ён запісаў гэта ўсё й накіраваў у 1857 годзе свае запісы ў мэльбурнскі Інстытут філязофіі. У сваіх запісах ён занатоваў аўстралійскія тэрміны й даў іхныя эўрапейскія ажпаведнікі. Джон Морысан старанна азнаёміўся з гэтымі нябеснымі зьявамі, паспра [...]
+<p>Буроні даволі добра ведалі начное неба, так што Уільям Стэнбрыджу пісаў у 1857 годзе, што яны «ганарацца тым, што ведаць астраномію лепей, чым іншыя плямёны».</p>
+
+<h3>Сузор'і й іншыя аб'екты</h3>
+<table class="nomenclature">
+ <tr>
+  <th>Назва</th>
+  <th>Значэньне</th>
+  <th>Ключ да разгадкі</th>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Бэрм-бэрм-ґле</td>
+  <td>Чырвонакаленны сявец</td>
+  <td>Альфа й бэта Цэнтаўра</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Буронґ</td>
+  <td>Ноч; малы эўкаліпт; купал неба</td>
+  <td>Усыпаны зоркамі начны купал неба</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Бунья</td>
+  <td>Апосум, у якога хвост абаранкам</td>
+  <td>Верхняя зорка Паўднёвага крыжа</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Чарджы Ґноўі</td>
+  <td>Старэйшая сястра, сястра Сонца</td>
+  <td>Вэнэра</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Бітур</td>
+  <td>Лічынка драўнянай мурашкі</td>
+  <td>—</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Коленбітчык</td>
+  <td>Віды мурашак</td>
+  <td>Падвойная зорка ў галаве Казарога</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Калоўґулорык Уар</td>
+  <td>Варона, жонка Ўара</td>
+  <td>Эта Кароны</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Калоўґулорык Уарэпіл</td>
+  <td>Арліца, жонка Ўарэпіла</td>
+  <td>Рыґель у Арыёне</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Джуіт</td>
+  <td>Пеўчы папугай</td>
+  <td>Антарэс</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Ґеларлек</td>
+  <td>Ружовы какаду</td>
+  <td>Альдэбаран</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Ґінабонґбеарп</td>
+  <td>Вялікі жаўтачубы какаду; выштурхвае дзённае сьвятло</td>
+  <td>Юпітэр</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Ґноўі</td>
+  <td>Дзень; Сонца</td>
+  <td>Сонца</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Карык карык</td>
+  <td>Кап'ёўшчык; Аўстралійская пустальга</td>
+  <td>Дзьве зоркі ў канцы Скарпіёна</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Коўрт-чын</td>
+  <td>Самец і саміца аўстралійскіх жораваў</td>
+  <td>Маґелянавы воблакі</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Кулканбула</td>
+  <td>Два падлеткі</td>
+  <td>Пас і ножны Арыёна</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Ламанкурк</td>
+  <td>Дзяўчаты</td>
+  <td>Плеяды</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Марпеанкурк</td>
+  <td>Мясная мурашка; пішчуха</td>
+  <td>Арктур</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Мілеэ</td>
+  <td>Рака Мурэй</td>
+  <td>Частка Млечнага шляху</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Мінды</td>
+  <td>Зьмяя з грывай</td>
+  <td>Частка Млечнага шляху</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Міт'ян</td>
+  <td>Квол</td>
+  <td>Месяц</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Нэйлоан</td>
+  <td>Курыца «ў вочкі»</td>
+  <td>Ліра</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Нурумбунґут'яс</td>
+  <td>Стары чалавек, чорнаморды эўкаліптавы кенґуру</td>
+  <td>Белая аўра Млечнага шляху</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Отчокут</td>
+  <td>Вялікая рыба</td>
+  <td>Дэльфін</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Поркелонґ тоутэ</td>
+  <td>Страта зуба</td>
+  <td>Зьнічка</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Пупэрымбул</td>
+  <td>Дыямантавы вогненахвосты зяблік або баязьлівая хайлакола</td>
+  <td>Яйка эму, якое нясуць, якое стане Сонцам</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Пура</td>
+  <td>Чырвоны кенґуру</td>
+  <td>Капэла</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Чынґал</td>
+  <td>Высокі; эму</td>
+  <td>Цёмная прастора побач з Крыжам</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Тот'ярґуіл</td>
+  <td>Пурпуровы каралеўскі папугайчык</td>
+  <td>Альтаір</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Тоўрчынґбоіонґерра</td>
+  <td>Ігольчастае дрэва й аўстралійскія пліскаўкі</td>
+  <td>Валасы Веранікі</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Тоутэ</td>
+  <td>Зорка</td>
+  <td>Любая зорка</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Тырыле</td>
+  <td>Прастора; начное неба</td>
+  <td>Прастора; начное неба</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Унурґунітэ</td>
+  <td>Даўгахвостая драўняная яшчарка</td>
+  <td>Сыґма Вялікага пса</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Уанджэл</td>
+  <td>Чарапаха з доўгай шыяй</td>
+  <td>Палукс</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Уар</td>
+  <td>Варона</td>
+  <td>Канопус</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Уарэпіл</td>
+  <td>Клінахвосты арол</td>
+  <td>Сырыюс</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Уаррынґ</td>
+  <td>Ґаляктыка</td>
+  <td>Млечны шлях</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Уээткурк</td>
+  <td>Пеўчы яванскі жаўрук</td>
+  <td>Зорка ў Валапасе на захаж ад Арктура</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Уон</td>
+  <td>Бумэранг</td>
+  <td>Паўднёвая карона</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Ерэдэткурк</td>
+  <td>Савіны ляляк</td>
+  <td>Ахернар</td>
+ </tr>
+ <tr>
+  <td>Юрээ</td>
+  <td>Какаду са сьмешным хвастом</td>
+  <td>Кастор</td>
+ </tr>
+</table>
+
+<h3>Стваральнікі</h3>
+<p>Гэьтая нябесная культура была створаная <i><a href="http://www.johnmorieson.com" class='external text' title="http://www.johnmorieson.com" rel="nofollow">Джонам Морысанам</a></i> і <i><a href="http://www.terrastro.com" class='external text' title="http://www.terrastro.com" rel="nofollow">Алексам Чэрні</a></i>.</p>
diff --git a/skycultures/romanian/description.be.utf8 b/skycultures/romanian/description.be.utf8
new file mode 100644
index 0000000..b25dcd8
--- /dev/null
+++ b/skycultures/romanian/description.be.utf8
@@ -0,0 +1,20 @@
+<h2>Румынскія</h2>
+<p>Калі разглядаць румынскую народную міталёґію як нешта суцэльнае, то можна вылучыць тры істотныя складнікі.
+<p>ПЕРШЫ — сельскагаспадарчы дахрысьціянскі, калі калі разглядаецца як каляндар палявых работ, і як «выстава» сельскагаспадарчых прылад, якія выкарыстоўваюцца сялянамі.</p>
+<p>ДРУГІ складнік, больш позьні, які адпавядае хрысьціянізацыі румынскіх тэрыторый і разьмяшчэньні ў небе хрысьціянскіх і дахрысьціянскіх элемэнтаў, дзе сузор'і  зьвязваліся з касмаґанічнымі й тэаґанічнымі мітамі, і, т.ч., неба разглядалася як царква.</p>
+<p>І ТРЭЦІ складнік, паходжаньне румынскай народнасьці, адлюстраваньне на небе сынтэзу фармаваньня гэтай народнасьці (заваёва Дакіі рымлянамі) праз адлюстраваньне драматычных сцэн гэтай гісторыі Дакаў, перамяшаных з Рымлянамі.</p>
+<p><strong>Заўвага</strong>: у заходнім сузор'і «Арыён» накладваюцца чатыры традыцыйныя румынскія сузор'і.</p>
+<h3>Вонкавыя спасылкі:</h3>
+<ul>
+<li> <a href="http://www.crt-ro.com">Пляцоўка традыцыйных румынскіх сузор'яў</a></li>
+<li> <a href="http://www.slideshare.net/planetariubm/broura-constelaii-romanesti-tradiionale">Сеціўны буклет пра 39 традыцыйных румынскіх сузор'яў (анґелькай/румынскай)</a></li>
+<li> <a href="http://www.youtube.com/playlist?list=PLwaYDxThuSyGt1Pw55UxfI9802pq5fFro">Фільмы зробленыя з дапамогай сцэнароў Stellarium з субтытрамі па-анґельску</a></li>
+<li> <a h href="http://www.sarm.ro/newsite/index.php?id=1&zi=29&luna=12&an=2009&act=news">Румынскія сялянскія вераваньні пра неба й зоркі — анґельскі пераклад тэкстаў Ion Ottescu</a></li>
+<li> <a href="http://planetariubm.ro/">PLANETARIUL BAIA MARE – MARAMURES</a></li>
+</ul>
+<p>Дзякуем Andrei Dorian Gheorghe і Alastair McBeth — сябрам SARM.</p>
+
+<h3>Стваральнікі:</h3>
+<p>Гэтая культура была зробленая карыстальнікам Stellarium <a href="mailto:MirceaLite at yahoo.com">Mircea Lite</a> ад імені Бая Марэ Плянэтарыюм, як вынік праекту <em>Трыдыцыйныя румынскія сузор'і</em>, як заснаваны, найперш, на кнізе Ion Ottescu <em>Румынскія сялянскія вераваньні пра неба й зоркі</em>.</p>
+<p>Лініі й рысункі румынскіх сузор'яў, сцэнары й тэксты для фільмаў падрыхтаваныя <a href="mailto:rlodina at gmail.com">Radu Lodina</a> й <a href="mailto:OviIgnat at yahoo.com">Ovidiu Ignat</a>. Мастацкія выявы сузор'яў зробленыя Zamfir Somcutean.</p>
+<p>Усе матар'ялы, датычныя традыцыйных румынскіх сузор'яў, выпушчаныя паводле ліцэнзіі Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported.</p>
diff --git a/skycultures/siberian/description.be.utf8 b/skycultures/siberian/description.be.utf8
new file mode 100644
index 0000000..f8c38b4
--- /dev/null
+++ b/skycultures/siberian/description.be.utf8
@@ -0,0 +1,25 @@
+<h2>Сыбірскія</h2>
+<p>Назвы сузор'яў сыбіракоў вывучаныя даволі кепска, бо гэтая вобласьць мае вялікі памер і веды пра сузор'і цяжка зьвесьці ў адну суцэльную карціну. У гэтай культуры пазначаныя толькі характэрныя назвы й аб'екты, уласьцівыя ўсяму Сыбіру.</p>
+
+<p>Ад перакладчыка: відавочна, што гаворка тут ідзецца толькі пра погляды нашчадкаў расейскіх каляністаў.</p>
+
+<h3>Млечны шлях</h3>
+<p>Млечны шлях мае шмат розных назваў, але іх можна падзяліць на дзьве ґрупы: найстаражытнейшыя назвы, такія як <em>Гусіная дарога</em>, і больш позьнія назвы, такія як <em>Дарога Мамая</em>. Назвы пазьнейшага часу маюць выразную сувязь з мангольскім панаваньнем.</p>
+
+<h3>Плеяды</h3>
+<p>Плеяды маюць назваў нават больш за Млечны шлях, але се іх можна зьвесьці да погляду на скопішча як на птушынае гняздо. Найчасьцейшая з гэтых назваў — <em>Качынае гняздо</em>.</p>
+
+<h3>Вялікая мядзьведзіца</h3>
+<p>У Сыбіру гэтае сузор'е найчасьцей называюць <em>Лосем</em>, хаця на ўсходзе <em>Мядзьведзь</em> сустракаецца часьцей.</p>
+
+<h3>Арыён</h3>
+<p>У Сыбіру у сузор'і Арыён найчасьцей выкарыстоўваюцца толькі тры зоркі ў ягоным пасе, якія называюцца <em>Кічыгі</em> (Малацьбіты) — даволі тыповае для паўночна-ўсходняй Расеі ўяўленьне пра іх як пра малацьбітоў, якія сталі ў рад. У эўрапейскай частцы Расеі назвай Кічыгі звычайна называюць Вялікую мядзьведзіцу.</p>
+
+<h3>Крыніцы</h3>
+<ul>
+<li>Святский, Д.О. Астрономия Древней Руси. - М., 2007. - 664 с.</li>
+<li>Святский, Д.О. Под сводом хрустального неба: Очерки по астральной мифологии в области религиозного и народного мировоззрения. Изд. 2-е М.: Книжный двор "ЛИБРОКОМ", 2011. - 192 с.</li>
+<li>Рут, М.Е. Словарь астронимов. Звездное небо по-русски. - М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2010. - 288 с.</li>
+<li>Карпенко, Ю.А. Названия звездного неба. - М.: Наука, 1981. - 184 с.</li>
+</ul>
+
diff --git a/skycultures/tukano/description.be.utf8 b/skycultures/tukano/description.be.utf8
new file mode 100644
index 0000000..f0d3d1a
--- /dev/null
+++ b/skycultures/tukano/description.be.utf8
@@ -0,0 +1,66 @@
+<h1>Сузор'і Тукана</h1>
+<p align="justify">Тукана — гэта агульная назва ґрупы індзейскіх плямёнаў, якія жывуць у паўночна-заходняй Бразыліі, побач з Калюмбіяй і Вэнэсуэлай. Ґрупа, паказаная ў гэтай працы жыве на берагох Рыя Тыкуі басэйну Рыя Нэґра ў штаце Амазонас.</p>
+
+<h5 align="center"><img src="Calendario_Tukano.png" width="400" height="400" /><br/>
+<em>Кругавы каляндар, выраблены ў 2007. Падрабязнасьці глядзі ў:</em></h5>
+<ul>
+<li align="justify"><a href="http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/processaPesquisa.php?listaDetalhes[]=4584&processar=Processar" class='external text' rel="nofollow">Рэзюмэ</a>.</li>
+<li align="justify"><a href="http://www.sapientia.pucsp.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=5684" class='external text' rel="nofollow">Дысэртацыя</a></li>
+</ul>
+
+<h3 align="justify">СУЗОР'і</h3>
+
+<p align="justify">Сузор'і астранамічнай культуры Тукана зьвязаныя з прыроднымі зьявамі ў цэлым. Мы сабралі зьвесткі пра дванаццаць сузор'яў сярод ґрупы людзей, якія гавораць на мове тукана. Гэта ня поўны пералік сузор'яў. Безумоўна, існуюць іншыя сузор'і, якія трэба апісаць. Тут мы прадстаўляем, насамрэч, «галоўнае кола» (CARDOSO, 2007) сузор'яў тукана. Часам нехта публікуе новыя адкрыцьці пра гэтыя індзейскія нябесныя канцэпцыі або прадстаўляе новыя апісаньні сузор'яў. Мы толькі ўсталя [...]
+
+<p>Тут мы прадстаўляем зьвесткі з дасьледзінаў, праведзеных сярод насельніцтва, і гэтыя зьвесткі могуць зьмяніцца ў бліжэйшай будучыні. Мы працавалі з вучнямі базавых школ, старымі й апавядальнікамі, параўноўваючы іхныя размовы й робячы падсумкі, пададзеныя ніжэй.</p> 
+
+<p>Збольшага, можна казаць, што назіраньне сузор'яў тукана, ці іхнай часткі, робіцца на працягу кароткай часткі года, калі адбываецца іхны (геліякальны) захад. З гэтай астранамічнай падзеяй зьвязаная пэўная частка прыродных зьяваў. Напрыклад, мы можам назіраць сувязь захаду Aña на працягу лістапада з павелічэньнем і зьмяншэньнем роўню ракі Тыкуі. Зьмяненьне роўню ракі суправаджаецца са зьяўленьнем розных рыб, што зьяўляецца вынікам зьмяненьня прыродных умоваў. Іншыя, большыя рыбы сьледую [...]
+
+<p>Назва кожнага сузор'я напісаная ў такой пасьлядоўнасьці: тукана, партуґальскай і беларускай. Напрыклад, Pamõ\Tatu\Браняносец.</p>
+
+<h3 align="justify">Aña ці Aña Diaso\Jararaca\Фэрr-дэ-лянс<br><ul><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bothrops_jararaca" class='external text' rel="nofollow">Aña  - Jararaca - Жарарака (зьмяя, па-анґельску)</a></ul></br></h3>
+
+<p align="justify">Вялікая зьмяя, якая складаецца з частак нашых Скарпіёна, Стральца й Паўднёвай кароны. Яе захад на захадзе Сонца адпавядае пачатку года для гэтай ґрупы тукана.</p>
+
+<h3 align="justify">Pamõ\Tatu\Браняносец<br><ul><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Armadillo" class='external text' rel="nofollow">Pamõ - Tatu - Браняносец (па-анґельску)</a></ul></br></h3>
+<p align="justify">Гэтае сузор'е складаецца з нашага Дэльфіна й часткі Арла. Гэтыя ґрупа цьмяных, апрача яркага Альтаіра (альфа Арла) зорак займае месца ў небагатай на зоркі вобласьці.</p>
+
+<h3 align="justify">Darsiu\camarão de rio\крэвэтка<br><ul><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%80%D1%8D%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BA%D1%96" class='external text' rel="nofollow">Darsiu - Pitu - Карыбская крэвэтка</a></ul></br></h3>
+
+<h3 align="justify">Mhua\Jacundá (peixe)\Від рыбы<br><ul><a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Jacund%C3%A1" class='external text' rel="nofollow">Mhua - Jacundá (peixe) - Жакунда (від рыбы, па-партуґальску)</a></ul></br></h3>
+<p align="justify">Абодва сузор'і злучаныя некалькімі яркімі зоркамі Вадаліва й Рыб. Але ня так та й проста знайсці іх на начным небе.</p>
+
+<h3 align="justify">Yai\onça\пума ці яґуар<br><ul><a href="https://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B3%D1%83%D0%B0%D1%80" class='external text' rel="nofollow">Yai - Onça - Яґуар</a></ul></br></h3>
+<p align="justify">Гэта вялікае сузор'е, адно з найбольшых, на паўночнай частцы начнога неба. Цягам ўсёй ночы разьмешчаная блізу гарызонту, вялікая пума складаецца з Цэфэя, Касіяпэі й Пэрсэя.</p>
+
+<h3 align="justify">Yhe\garça\белая чапля<br><ul><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Egret" class='external text' rel="nofollow">Yhé - Garça - Белая чапля (па-анґельску)</a></ul></br></h3>
+<p align="justify">Наконт становішча гэтага сузор'я дасюль ідуць спрэчкі, ці знаходзяцца гэтыя зоркі ў вобласьці Валасоў Веранікі, ці ўнутры Крумкача. Мы выбралі першы варыянт, бо на яго нам паказалі тубыльцы племені Сао Жазэ II.</p>
+
+<h3 align="justify">Yurara\tartaruga\turtle<br><ul><a href="https://be.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%85%D0%B0%D0%BF%D1%83%D1%82%D0%BD%D1%8B%D1%8F_%D1%87%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%B0%D1%85%D1%96" class='external text' rel="nofollow">Yurara - Cágado - Чарапаха</a></ul></br></h3>
+<p align="justify">Гэтае сузор'е апісваецца як заходняе сузор'е Паўднёвага крыжа. Часам туканцыя называюць гэтае сузор'е Выдрай.</p>
+
+<h3 align="justify">Nhorkoatero\grupo de estrelas\Плеяды<br/>Nhorkoatero - Grupo de Estrelas - Ґрупа зорак<br/></h3>
+<p align="justify">Літаральны пераклад <em>nhorkoatero</em> — ґрупа зорак. Сузор'е, ідэнтыфікаванае як нашыя Плеяды, вельмі важны элемэнт складанага календара народаў тукана. Сярод іншага, яно паказвае на пэрыяд дажджоў.</p>
+
+<h3 align="justify">Waikhasa\moquém\разнавіднасьць ґрыля для гатаваньня рыбы<br><ul><a href="http://cozinhacomz.com.br/?food=muquiar-ou-moquear" class='external text' rel="nofollow">Waikasa - Moquém - Moquém (разнавіднасьць ґрыля для гатаваньня рыбы, па-партуґальску)</a></ul></br></h3>
+<p align="justify">Адпавядае нашаму адкрытаму скопішчу Гіяды ў Цяльцы зь яркім Альдэбаранам, знаходзіцца побач з плеядамі. Гэты астэрызм вельмі лёгка пабачыць.</p>
+
+<h3 align="justify">Sioyahpu\enxó\інструмэнт для разьбярства па дрэве<br><ul><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Adze" class='external text' rel="nofollow">Sioyahpu - Cabo do Enxó - Ручка Адзэ (па-анґельску)</a></ul></br></h3>
+<p align="justify">Будучы часткай паса Арыёна й двума іншымі найярчэйшымі зоркамі гэтага сузор'я, нашымі Бэтэльґеёзэ й Бэлятрыкс, гэтае сузор'е выяўляе інструмэнт для разьбярства па дрэве, які існуе ў тукана.</p>
+
+<h3 align="justify">Sipé Phairo\cobra de ânus grande\зьмяя<br>Sipé Phairo - Cobra de Ânus Grande - Вялікая задняя частка зьмяі</br></h3>
+<p align="justify">Гэтая зьмяя адпавядае найярчэйшым зоркам Вялікага каўша. Легенды кажуць, што калі гэтае сузор'е дакранаецца да гарызонта па захадзе Сонца, яно праглынае амаль усіх рыб у вялікай рацэ.</p>
+
+<h3 align="justify">Diayo/lontra/выдра</h3>
+<p align="justify">Апісваецца як наш Паўднёвы крыж часткай насельнікамі ракі Тыкуі. Гэтае сузор'е таксама зьвязваюць з Сырыюсам зь Вялікага пса.</p> 
+
+<h3 align="justify">Kai Sariró/Circulo de dança/Карагод</h3>
+<p align="justify">Гэтыя зоркі збольшага знаходзяцца ў сузор'і Арыёна й азначаюць карагод у пэўных цырымоніях тукана.</p>
+
+<h3 align="justify">Крыніцы</h3>
+<h4>КРЫХУ СЛОВАЎ ПРА НАШЫЯ ДАСЬЛЕДЗІНЫ СЯРОД ПАЎНОЧНА-ЗАХОДНІХ ІНДЗЕЙЦАЎ:</h4>
+<p align="justify">Гэтая праца зьяўляецца часткай дасьледзінаў, праведзеных як назіраньні паміж 2005 і 2007 гадамі, вынікам якіх стала доктарская (PhD) дысэртацыя (Cardoso, 2007). На падставе этнаматэматычных крыніц (D’ambrosio, 2002), практычных назіраньняў за небам і клясычных крыніц пра сузор'і, назіраныя ў вобласьці бразыльскай Амазоніі, мы выканалі картаграфаваньне неба наступных індзейскіх народаў: тукана, дэсана й туюка, асабліва першых. Разам з вучнямі дыфэрэнцаванай індзейскай ш [...]
+
+
+<h4>Гэтую інфармацыю сабраў у рамках працы над дысэртацыяй з этнаматэматыкі Walmir Thomazi Cardoso (walmir.astronomia at gmail.com)<br>Відарысы зробленыя Antonio Gumercindo Taques dos Santos (Ticão) і Youssif Ganthous Filho (youssif at gmail.com). </br></h4>
+
diff --git a/skycultures/western_rey/description.be.utf8 b/skycultures/western_rey/description.be.utf8
new file mode 100644
index 0000000..dd2d394
--- /dev/null
+++ b/skycultures/western_rey/description.be.utf8
@@ -0,0 +1,39 @@
+<h2>Заходнія: Г.А. Рэй</h2>
+
+<h4> Уводзіны</h4>
+
+<p>На працягу 19-га стагодзьдзя выкарыстаньне й далейшае паляпшэньне багата ілюстраваных атлясаў пышна аформленых міталяґічнымі фіґурамі выйшла з моды. Зоркі сузор'яў у атлясах таго часу пачалі паказваць злучанымі з дапамогай ліній («рысункі з рысак»), якія, аднак, часам паказвалі толькі прыналежнасьці зоркі да пэўнага сузор'я. Празь некалькі дзесяцігодзьдзяў іхныя фіґуры перасталі нагадваць аб'екты, у гонар якіх яны былі названыя, і сталі незразумелымі для астраномаў-пачаткоўцаў сярэдзі [...]
+
+<p><img src="Rey_cover.png" width="150" align="right"/>
+Г. А. Рэй (Ганс Аўґуста Рэерсбах) (1898-1977), мастак і аўтар дзіцячых кніжак нямецкага паходжаньня, які эміґраваў у ЗША, апублікаваў свой адказ на гэтую праблему ў 1952 г. у кнізе <em>Зоркі — новы спосаб глядзець на іх</em>.</p>
+
+<h4>Сузор'і</h4>
+
+<p>У гэтай кнізе, якая стала вельмі папулярнай, асабліва ў ЗША, Рэй злучыў зоркі кожнага сузор'я «такім чынам, што выніковая выява набылаа сэнс». Што зьдзівіла яго, гэта тое, «што ніхто не рабіў гэтага раней, Асноўная ідэя такая простая.»</p>
+
+<p>З дапамогай рысункаў з рысак, зробленых Рэем, вельмі лёгка пазнаць нарысаванае сузор'е. Праца Рэя ня ўтрымлівала мастацкіх выяў сузор'яў, таму гэтая зорная культура ўтрымлівае толькі арыґінальныя рысункі з рысак Рэя. Назвы сузор'яў Рэй заўжды падаваў у анґельскі мварыянце. Калі пераключыцца на паказ «родных» назваў, можна бачыць назвы менавіта ў такім напісаньні, як у ягонай кнізе. Таксама назвы дадзеныя толькі для зорак, уключаных у кнігу.</p>
+
+<h4>Фіґуры Рэя й клясычныя сузор'і</h4>
+
+<p>Рэя прытрымліваўся традыцыі заходняй зорнай культуру й ягоны сузор'і апісваюць 88 афіцыйна вызначаных сузор'яў, але з дадаткам астэрызмаў двух Конавак і «Вялікага квадрата» (у Пэґасе). Аднак, у пэўным месцах фіґуры Рэя адыходзяць ад кананічных, апісаных яшчэ ў «Альмаґесьце» Пталемэя (2 ст. Н.Э.), дзе таксама становішчы зорак у іхных сузор'ях былі апісаныя з дапамогай іхных імён. Напрыклад:<ul>
+
+<li>Рэй памяняў арыентацыю Вялікай мядзьведзіцы (<em>Ursa Major</em>), цяпер яна нібы трымае здабычу. З аднаго боку, цяпер ня трэба тлумачыць чаму ў яе такі доўгі хвост. Але зь іншага, з такой арыентацыяй мядзьведзіца больш не ходзіць вакол полюсу.</li>
+
+<li>Бык (<em>Taurus</em>), у якога толькі пярэдняя частка з доўгмі ўзьнятымі рагамі паказаная на звычайных выявах, тут паказаны цалкам, разам з хвастом, ягоныя рогі раскінутыя ў бакі, як у буйвала. Ягонае яркае вока Альдэбаран <em>Aldebaran</em> цяпер знаходзіцца на шыі.</li>
+
+<li>Галава Геркулеса (<em>Hercules</em>) звычайна знаходзіцца побач з галавой Зьмеяносца (<em>Ophiuchus</em>), а чатыры зоркі, вядомыя як «нарожны камень», ствараюць яго цела. Рэй зрабіў ягоную галаву з «нарожнага камяня», а зорка, якая звычайна пазначае галаву героя, цяпер адна зь ягоных ног.</li>
+
+<li>Кіт (<em>Cetus</em>) быў цалкам зьменены, ягоны колішні рот цяпер зьяўляецца хваставым плаўніком.</li>
+
+<li>У Пэґаса (<em>Pegasus</em>) памянялі месца між сабой ногі й галава.</li>
+
+<li>Валапас (<em>Bootes</em>), пастух, паказаны сідзячым з люлькай з тытунём (ніякіх сьлядоў паліткарэктнасьці ў дзяцячай кніжцы 1950-х… :-) </li> </ul> </p>
+
+<h3>Вонкавыя спасылкі</h3>
+<ul>
+<li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/H._A._Rey">Г.А.Рэй (Анґламоўная Вікіпэдыя)</a></li>
+</ul>
+
+<h3>Стваральнікі</h3>
+
+<p>Гэтая зорная культура доўгі час існавала як прыклад дадатку, які карыстальнік можа лёгка ўсталяваць сам, створаны Майкам Рычардзам. Яна была перапрацаваная ў адпаведнасьці з 41-м перавыданьнем і дапаўненая гэтым апісаньнем Ґеорґам Зоці.</p>
diff --git a/src/CLIProcessor.cpp b/src/CLIProcessor.cpp
index b5bb61f..36c4c13 100644
--- a/src/CLIProcessor.cpp
+++ b/src/CLIProcessor.cpp
@@ -55,7 +55,10 @@ void CLIProcessor::parseCLIArgsPreConfig(const QStringList& argList)
 		          << "--config-file (or -c)   : Use an alternative name for the config file\n"
 		          << "--user-dir (or -u)      : Use an alternative user data directory\n"
 			#ifdef Q_OS_WIN
-			  << "--angle-mode (or -a)    : Use ANGLE as OpenGL ES2 rendering engine\n"
+			  << "--angle-mode (or -a)    : Use ANGLE as OpenGL ES2 rendering engine (autodetect driver)\n"
+			  << "--angle-d3d9 (or -9)    : Force use Direct3D 9 for ANGLE OpenGL ES2 rendering engine\n"
+			  << "--angle-d3d11           : Force use Direct3D 11 for ANGLE OpenGL ES2 rendering engine\n"
+			  << "--angle-warp            : Force use the Direct3D 11 software rasterizer for ANGLE OpenGL ES2 rendering engine\n"
 			  << "--mesa-mode (or -m)     : Use MESA as software OpenGL rendering engine\n"
 			  << "--safe-mode (or -s)     : Synonymous to --mesa-mode \n"
 			#endif
@@ -92,6 +95,21 @@ void CLIProcessor::parseCLIArgsPreConfig(const QStringList& argList)
 	{
 		qApp->setProperty("onetime_angle_mode", true);
 	}
+	if (argsGetOption(argList, "-9", "--angle-d3d9"))
+	{
+		qputenv("QT_ANGLE_PLATFORM", "d3d9");
+		qApp->setProperty("onetime_angle_mode", true);
+	}
+	if (argsGetOption(argList, "", "--angle-d3d11"))
+	{
+		qputenv("QT_ANGLE_PLATFORM", "d3d11");
+		qApp->setProperty("onetime_angle_mode", true);
+	}
+	if (argsGetOption(argList, "", "--angle-warp"))
+	{
+		qputenv("QT_ANGLE_PLATFORM", "warp");
+		qApp->setProperty("onetime_angle_mode", true);
+	}
 	if (argsGetOption(argList, "-m", "--mesa-mode"))
 	{
 		qApp->setProperty("onetime_mesa_mode", true);
diff --git a/src/CMakeLists.txt b/src/CMakeLists.txt
index d7532f6..7f589b6 100644
--- a/src/CMakeLists.txt
+++ b/src/CMakeLists.txt
@@ -283,7 +283,7 @@ QT5_ADD_RESOURCES(stellarium_RES_CXX ${stellarium_RES})
 #############################################################################################
 ############################# Standard GUI plugin compilation ###############################
 #############################################################################################
-IF(GUI_MODE STREQUAL "Standard")
+IF(STELLARIUM_GUI_MODE STREQUAL "Standard")
      SET(stellarium_gui_SRCS
           gui/StelGui.hpp
           gui/StelGui.cpp
@@ -368,7 +368,7 @@ ENDIF()
 #############################################################################################
 ################################ No GUI plugin compilation ##################################
 #############################################################################################
-IF (GUI_MODE STREQUAL "None")
+IF (STELLARIUM_GUI_MODE STREQUAL "None")
     ADD_DEFINITIONS(-DNO_GUI)
 ENDIF()
 
@@ -431,6 +431,9 @@ IF(GENERATE_STELMAINLIB)
      IF(ENABLE_SOUND)
           QT5_USE_MODULES(stelMain Multimedia)
      ENDIF()
+     IF(USE_PLUGIN_TELESCOPECONTROL)
+          QT5_USE_MODULES(stelMain SerialPort)
+     ENDIF()
      INSTALL(TARGETS stelMain DESTINATION lib)
      ADD_EXECUTABLE(stellarium ${stellarium_exe_SRCS})
      #stelMain should be after the plug-ins, otherwise the build crashes
@@ -441,10 +444,13 @@ ELSE()
      # This will add the ANGLE lib if the Qt version supports it.
      TARGET_LINK_LIBRARIES(stellarium ${Qt5Gui_LIBRARIES} ${Qt5Gui_OPENGL_LIBRARIES})
 
-     QT5_USE_MODULES(stellarium Core Concurrent Gui Network OpenGL Script Widgets)
+     QT5_USE_MODULES(stellarium Core Concurrent Gui Network OpenGL Script Widgets SerialPort)
      IF(ENABLE_SOUND)
           QT5_USE_MODULES(stellarium Multimedia)
      ENDIF()
+     IF(USE_PLUGIN_TELESCOPECONTROL)
+          QT5_USE_MODULES(stellarium SerialPort)
+     ENDIF()
 
      IF(APPLE)
           SET_TARGET_PROPERTIES(stellarium PROPERTIES LINK_FLAGS " -framework Cocoa -framework OpenGL")
@@ -453,8 +459,17 @@ ENDIF()
 
 ADD_DEPENDENCIES(stellarium AllStaticPlugins)
 
-INSTALL(TARGETS stellarium DESTINATION bin)
+# Adding manifest
+IF(MSVC)
+     ADD_CUSTOM_COMMAND(TARGET stellarium
+          POST_BUILD
+          COMMAND "mt.exe" -nologo -manifest ${CMAKE_SOURCE_DIR}/stellarium.exe.manifest -outputresource:$<TARGET_FILE:stellarium>
+          COMMENT "Adding manifest..."
+          VERBATIM
+     )
+ENDIF(MSVC)
 
+INSTALL(TARGETS stellarium DESTINATION bin)
 
 
 #############################################################################################
diff --git a/src/StelMainView.cpp b/src/StelMainView.cpp
index e9cdbd8..13d3c17 100644
--- a/src/StelMainView.cpp
+++ b/src/StelMainView.cpp
@@ -428,6 +428,7 @@ protected:
 StelMainView::StelMainView(QWidget* parent)
 	: QGraphicsView(parent), guiItem(NULL), gui(NULL),
 	  flagInvertScreenShotColors(false),
+	  flagOverwriteScreenshots(false),
 	  screenShotPrefix("stellarium-"),
 	  screenShotDir(""),
 	  cursorTimeout(-1.f), flagCursorTimeout(false), minFpsTimer(NULL), maxfps(10000.f)
@@ -1173,10 +1174,11 @@ void StelMainView::deinitGL()
 	gui = NULL;
 }
 
-void StelMainView::saveScreenShot(const QString& filePrefix, const QString& saveDir)
+void StelMainView::saveScreenShot(const QString& filePrefix, const QString& saveDir, const bool overwrite)
 {
 	screenShotPrefix = filePrefix;
 	screenShotDir = saveDir;
+	flagOverwriteScreenshots=overwrite;
 	emit(screenshotRequested());
 }
 
@@ -1208,13 +1210,19 @@ void StelMainView::doScreenshot(void)
 	}
 
 	QFileInfo shotPath;
-	for (int j=0; j<100000; ++j)
+	if (flagOverwriteScreenshots)
 	{
-		shotPath = QFileInfo(shotDir.filePath() + "/" + screenShotPrefix + QString("%1").arg(j, 3, 10, QLatin1Char('0')) + ".png");
-		if (!shotPath.exists())
-			break;
+		shotPath = QFileInfo(shotDir.filePath() + "/" + screenShotPrefix + ".png");
+	}
+	else
+	{
+		for (int j=0; j<100000; ++j)
+		{
+			shotPath = QFileInfo(shotDir.filePath() + "/" + screenShotPrefix + QString("%1").arg(j, 3, 10, QLatin1Char('0')) + ".png");
+			if (!shotPath.exists())
+				break;
+		}
 	}
-
 	qDebug() << "INFO Saving screenshot in file: " << QDir::toNativeSeparators(shotPath.filePath());
 	if (!im.save(shotPath.filePath())) {
 		qWarning() << "WARNING failed to write screenshot to: " << QDir::toNativeSeparators(shotPath.filePath());
diff --git a/src/StelMainView.hpp b/src/StelMainView.hpp
index 62f56db..a55971b 100644
--- a/src/StelMainView.hpp
+++ b/src/StelMainView.hpp
@@ -90,13 +90,19 @@ public slots:
 	//! @arg filePrefix changes the beginning of the file name
 	//! @arg saveDir changes the directory where the screenshot is saved
 	//! If saveDir is "" then StelFileMgr::getScreenshotDir() will be used
-	void saveScreenShot(const QString& filePrefix="stellarium-", const QString& saveDir="");
+	//! @arg overwrite if true, @arg filePrefix is used as filename, and existing file will be overwritten.
+	void saveScreenShot(const QString& filePrefix="stellarium-", const QString& saveDir="", const bool overwrite=false);
 
 	//! Get whether colors are inverted when saving screenshot
 	bool getFlagInvertScreenShotColors() const {return flagInvertScreenShotColors;}
 	//! Set whether colors should be inverted when saving screenshot
 	void setFlagInvertScreenShotColors(bool b) {flagInvertScreenShotColors=b;}
 
+	//! Get whether existing files are overwritten when saving screenshot
+	bool getFlagOverwriteScreenShots() const {return flagOverwriteScreenshots;}
+	//! Set whether existing files are overwritten when saving screenshot
+	void setFlagOverwriteScreenShots(bool b) {flagOverwriteScreenshots=b;}
+
 	//! Get the state of the mouse cursor timeout flag
 	bool getFlagCursorTimeout() {return flagCursorTimeout;}
 	//! Get the mouse cursor timeout in seconds
@@ -186,6 +192,7 @@ private:
 	class StelApp* stelApp;
 
 	bool flagInvertScreenShotColors;
+	bool flagOverwriteScreenshots; //! if set to true, screenshot is named exactly screenShotPrefix.png and overwrites existing file
 
 	QString screenShotPrefix;
 	QString screenShotDir;
diff --git a/src/core/StelApp.hpp b/src/core/StelApp.hpp
index 2721693..0671546 100644
--- a/src/core/StelApp.hpp
+++ b/src/core/StelApp.hpp
@@ -171,7 +171,7 @@ public:
 	//! Get the size of font
 	int getBaseFontSize() const { return baseFontSize; }
 	void setBaseFontSize(int s) { baseFontSize=s; }
-	
+
 	//! Get the GUI instance implementing the abstract GUI interface.
 	StelGuiBase* getGui() const {return stelGui;}
 	//! Tell the StelApp instance which GUI si currently being used.
diff --git a/src/core/StelFileMgr.cpp b/src/core/StelFileMgr.cpp
index 20aaccc..f275b39 100644
--- a/src/core/StelFileMgr.cpp
+++ b/src/core/StelFileMgr.cpp
@@ -30,11 +30,11 @@
 #include <stdio.h>
 
 #ifdef Q_OS_WIN
-# include <windows.h>
-# ifndef _SHOBJ_H
-# include <shlobj.h>
-# include <QLibrary>
-# endif
+#include <windows.h>
+#ifndef _SHOBJ_H
+	#include <shlobj.h>
+	#include <QLibrary>
+#endif
 #endif
 
 #include "StelFileMgr.hpp"
@@ -86,7 +86,7 @@ void StelFileMgr::init()
 	}
 	else
 	{
-#ifdef Q_OS_MAC
+	#if defined(Q_OS_MAC)
 		QString relativePath = "/../Resources";
 		if (QCoreApplication::applicationDirPath().contains("src")) {
 			relativePath = "/../..";
@@ -103,12 +103,15 @@ void StelFileMgr::init()
 		}
 		QFileInfo installLocation(ResourcesDir.absolutePath());
 		QFileInfo checkFile(installLocation.filePath() + QString("/") + QString(CHECK_FILE));
-#else
+	#elif defined(Q_OS_WIN)
+		QFileInfo installLocation(QCoreApplication::applicationDirPath());
+		QFileInfo checkFile(installLocation.filePath() + QDir::separator() + QString(CHECK_FILE));
+	#else
 		// Linux, BSD, Solaris etc.
 		// We use the value from the config.h filesystem
 		QFileInfo installLocation(QFile::decodeName(INSTALL_DATADIR));
 		QFileInfo checkFile(QFile::decodeName(INSTALL_DATADIR "/" CHECK_FILE));
-#endif
+	#endif
 		if (checkFile.exists())
 		{
 			installDir = installLocation.filePath();
@@ -121,7 +124,7 @@ void StelFileMgr::init()
 			qFatal("Couldn't find install directory location.");
 		}
 	}
-	
+
 	// Then add the installation directory to the search path
 	fileLocations.append(installDir);	
 }
diff --git a/src/core/StelMovementMgr.cpp b/src/core/StelMovementMgr.cpp
index f7897f6..d806a6b 100644
--- a/src/core/StelMovementMgr.cpp
+++ b/src/core/StelMovementMgr.cpp
@@ -1063,9 +1063,10 @@ void StelMovementMgr::changeConstellationArtIntensity()
 		double artInt = getInitConstellationIntensity();
 		// Fade out constellation art when FOV less 2 degrees
 		if (currentFov<=2.)
+		{
 			artInt *= currentFov>1.? (currentFov-1.) : 0. ;
-
-		cmgr->setArtIntensity(artInt);
+			cmgr->setArtIntensity(artInt);
+		}
 	}
 }
 
diff --git a/src/core/StelObject.cpp b/src/core/StelObject.cpp
index 1ff156b..26d1740 100644
--- a/src/core/StelObject.cpp
+++ b/src/core/StelObject.cpp
@@ -217,7 +217,7 @@ QString StelObject::getPositionInfoString(const StelCore *core, const InfoString
 
 		if (core->getCurrentPlanet()->getEnglishName()=="Earth")
 		{
-			ecl = GETSTELMODULE(SolarSystem)->getEarth()->getRotObliquity(2451545.0);
+			ecl = GETSTELMODULE(SolarSystem)->getEarth()->getRotObliquity(core->getJDE());
 
 			StelUtils::rectToSphe(&ra_equ,&dec_equ,getEquinoxEquatorialPos(core));
 			StelUtils::equToEcl(ra_equ, dec_equ, ecl, &lambda, &beta);
diff --git a/src/core/modules/LandscapeMgr.hpp b/src/core/modules/LandscapeMgr.hpp
index 10ace90..7324a3e 100644
--- a/src/core/modules/LandscapeMgr.hpp
+++ b/src/core/modules/LandscapeMgr.hpp
@@ -339,6 +339,14 @@ public slots:
 	//! Forward opacity query to current landscape.
 	//! @param azalt direction of view line to sample in azaltimuth coordinates.
 	float getLandscapeOpacity(Vec3d azalt) const {return landscape->getOpacity(azalt);}
+	//! Forward opacity query to current landscape.
+	//! @param azimuth in degrees
+	//! @param altitude in degrees
+	float getLandscapeOpacity(float azimuth, float altitude) const {
+		Vec3d azalt;
+		StelUtils::spheToRect((180.0f-azimuth)*M_PI/180.0, altitude*M_PI/180.0, azalt);
+		return landscape->getOpacity(azalt);
+	}
 
 signals:
 	void atmosphereDisplayedChanged(const bool displayed);
diff --git a/src/core/modules/Nebula.cpp b/src/core/modules/Nebula.cpp
index 6605575..d4d83e8 100644
--- a/src/core/modules/Nebula.cpp
+++ b/src/core/modules/Nebula.cpp
@@ -506,27 +506,31 @@ void Nebula::drawHints(StelPainter& sPainter, float maxMagHints)
 		col = Vec3f(0.f,0.f,0.f);
 	sPainter.setColor(col[0], col[1], col[2], 1);
 
-	//Q_ASSERT(majorAxisSize>0.); // THIS ASSERT FAILS. Catalog error?
-	if (drawHintProportional && (majorAxisSize>0.))
+	float size = 6.0f;
+	float scaledSize = 0.0f;
+	if (drawHintProportional)
 	{
-		float size = majorAxisSize *0.5 *M_PI/180.*sPainter.getProjector()->getPixelPerRadAtCenter();
-		// Rotation looks good only for galaxies.
-		if ((nType <=NebQSO) || (nType==NebBLA) || (nType==NebBLL) )
-		{
-			// The rotation angle in drawSprite2dMode() is relative to screen. Make sure to compute correct angle from 90+orientationAngle.
-			// Find an on-screen direction vector from a point offset somewhat in declination from our object.
-			Vec3d XYZrel(XYZ);
-			XYZrel[2]*=0.99;
-			Vec3d XYrel;
-			sPainter.getProjector()->project(XYZrel, XYrel);
-			float screenAngle=atan2(XYrel[1]-XY[1], XYrel[0]-XY[0]);
-			sPainter.drawSprite2dMode(XY[0], XY[1], qMax(6.0f,size), screenAngle*180./M_PI + orientationAngle);
-		}
-		else	// no galaxy
-			sPainter.drawSprite2dMode(XY[0], XY[1], qMax(6.0f,size));
+		if (majorAxisSize>0.)
+			scaledSize = majorAxisSize *0.5 *M_PI/180.*sPainter.getProjector()->getPixelPerRadAtCenter();
+		else
+			scaledSize = minorAxisSize *0.5 *M_PI/180.*sPainter.getProjector()->getPixelPerRadAtCenter();
 	}
-	else // not proportional or size unknown
-		sPainter.drawSprite2dMode(XY[0], XY[1], 6.0f);
+
+	// Rotation looks good only for galaxies.
+	if ((nType <=NebQSO) || (nType==NebBLA) || (nType==NebBLL) )
+	{
+		// The rotation angle in drawSprite2dMode() is relative to screen. Make sure to compute correct angle from 90+orientationAngle.
+		// Find an on-screen direction vector from a point offset somewhat in declination from our object.
+		Vec3d XYZrel(XYZ);
+		XYZrel[2]*=0.99;
+		Vec3d XYrel;
+		sPainter.getProjector()->project(XYZrel, XYrel);
+		float screenAngle=atan2(XYrel[1]-XY[1], XYrel[0]-XY[0]);
+		sPainter.drawSprite2dMode(XY[0], XY[1], qMax(size, scaledSize), screenAngle*180./M_PI + orientationAngle);
+	}
+	else	// no galaxy
+		sPainter.drawSprite2dMode(XY[0], XY[1], qMax(size, scaledSize));
+
 }
 
 void Nebula::drawLabel(StelPainter& sPainter, float maxMagLabel)
diff --git a/src/core/modules/Planet.cpp b/src/core/modules/Planet.cpp
index d7bc00b..450737d 100644
--- a/src/core/modules/Planet.cpp
+++ b/src/core/modules/Planet.cpp
@@ -51,6 +51,8 @@ Vec3f Planet::orbitColor = Vec3f(1,0.6,1);
 StelTextureSP Planet::hintCircleTex;
 StelTextureSP Planet::texEarthShadow;
 
+bool Planet::permanentDrawingOrbits = false;
+
 QOpenGLShaderProgram* Planet::planetShaderProgram=NULL;
 Planet::PlanetShaderVars Planet::planetShaderVars;
 QOpenGLShaderProgram* Planet::ringPlanetShaderProgram=NULL;
@@ -199,6 +201,7 @@ QString Planet::getInfoString(const StelCore* core, const InfoStringGroup& flags
 	QTextStream oss(&str);
 	double az_app, alt_app;
 	StelUtils::rectToSphe(&az_app,&alt_app,getAltAzPosApparent(core));
+	bool withDecimalDegree = StelApp::getInstance().getFlagShowDecimalDegrees();
 	Q_UNUSED(az_app);
 
 	if (flags&Name)
@@ -235,15 +238,6 @@ QString Planet::getInfoString(const StelCore* core, const InfoStringGroup& flags
 	// For now: add to EclipticCoord
 	//if (flags&EclipticCoord)
 	//	oss << q_("Ecliptical XYZ (VSOP87A): %1/%2/%3").arg(QString::number(eclipticPos[0], 'f', 3), QString::number(eclipticPos[1], 'f', 3), QString::number(eclipticPos[2], 'f', 3)) << "<br>";
-//	if (flags&Extra)
-//	{
-//		static SolarSystem *ssystem=GETSTELMODULE(SolarSystem);
-//		double ecl= ssystem->getEarth()->getRotObliquity(core->getJDay());
-//		if (core->getCurrentLocation().planetName=="Earth")
-//			oss << q_("Ecliptic obliquity (of date): %1").arg(StelUtils::radToDmsStr(ecl, true)) << "<br>";
-//		//if (englishName!="Sun")
-//		//	oss << q_("Obliquity (of date): %1").arg(StelUtils::radToDmsStr(getRotObliquity(core->getJDay()), true)) << "<br>";
-//	}
 
 	if (flags&Distance)
 	{
@@ -272,13 +266,21 @@ QString Planet::getInfoString(const StelCore* core, const InfoStringGroup& flags
 		if (rings)
 		{
 			double withoutRings = 2.*getSpheroidAngularSize(core)*M_PI/180.;
-			oss << q_("Apparent diameter: %1, with rings: %2")
-			       .arg(StelUtils::radToDmsStr(withoutRings, true),
-			            StelUtils::radToDmsStr(angularSize, true));
+			if (withDecimalDegree)
+				oss << q_("Apparent diameter: %1, with rings: %2")
+				       .arg(StelUtils::radToDecDegStr(withoutRings,4,false,true),
+					    StelUtils::radToDecDegStr(angularSize,4,false,true));
+			else
+				oss << q_("Apparent diameter: %1, with rings: %2")
+				       .arg(StelUtils::radToDmsStr(withoutRings, true),
+					    StelUtils::radToDmsStr(angularSize, true));
 		}
 		else
 		{
-			oss << q_("Apparent diameter: %1").arg(StelUtils::radToDmsStr(angularSize, true));
+			if (withDecimalDegree)
+				oss << q_("Apparent diameter: %1").arg(StelUtils::radToDecDegStr(angularSize,5,false,true));
+			else
+				oss << q_("Apparent diameter: %1").arg(StelUtils::radToDmsStr(angularSize, true));
 		}
 		oss << "<br>";
 	}
@@ -322,8 +324,16 @@ QString Planet::getInfoString(const StelCore* core, const InfoStringGroup& flags
 			if (deg>=267.5 && deg<=272.5)
 				phase = q_("First Quarter");
 
-			oss << QString(q_("Phase Angle: %1")).arg(StelUtils::radToDmsStr(getPhaseAngle(observerHelioPos))) << "<br>";
-			oss << QString(q_("Elongation: %1")).arg(StelUtils::radToDmsStr(elongation)) << "<br>";
+			if (withDecimalDegree)
+			{
+				oss << QString(q_("Phase Angle: %1")).arg(StelUtils::radToDecDegStr(getPhaseAngle(observerHelioPos),4,false,true)) << "<br>";
+				oss << QString(q_("Elongation: %1")).arg(StelUtils::radToDecDegStr(elongation,4,false,true)) << "<br>";
+			}
+			else
+			{
+				oss << QString(q_("Phase Angle: %1")).arg(StelUtils::radToDmsStr(getPhaseAngle(observerHelioPos))) << "<br>";
+				oss << QString(q_("Elongation: %1")).arg(StelUtils::radToDmsStr(elongation)) << "<br>";
+			}
 
 			if (englishName=="Moon" && !phase.isEmpty())
 			{
@@ -501,8 +511,8 @@ QVector<const Planet*> Planet::getCandidatesForShadow() const
 
 void Planet::computePosition(const double dateJDE)
 {
-	// Make sure the parent position is computed for the dateJD, otherwise
-	// getHeliocentricPos() would return incorect values.
+	// Make sure the parent position is computed for the dateJDE, otherwise
+	// getHeliocentricPos() would return incorrect values.
 	if (parent)
 		parent->computePositionWithoutOrbits(dateJDE);
 
@@ -524,7 +534,7 @@ void Planet::computePosition(const double dateJDE)
 		}
 		double new_date = lastOrbitJDE + delta_points*deltaOrbitJDE;
 
-		// qDebug( "Updating orbit coordinates for %s (delta %f) (%d points)\n", getEnglishName().toUtf8().data(), deltaOrbitJD, delta_points);
+		// qDebug( "Updating orbit coordinates for %s (delta %f) (%d points)\n", getEnglishName().toUtf8().data(), deltaOrbitJDE, delta_points);
 
 		if( delta_points > 0 && delta_points < ORBIT_SEGMENTS && orbitCached)
 		{
@@ -1160,9 +1170,10 @@ void Planet::draw(StelCore* core, float maxMagLabels, const QFont& planetNameFon
 	float screenSz = getAngularSize(core)*M_PI/180.*prj->getPixelPerRadAtCenter();
 	float viewport_left = prj->getViewportPosX();
 	float viewport_bottom = prj->getViewportPosY();
-	if (prj->project(Vec3d(0), screenPos)
-	    && screenPos[1]>viewport_bottom - screenSz && screenPos[1] < viewport_bottom + prj->getViewportHeight()+screenSz
-	    && screenPos[0]>viewport_left - screenSz && screenPos[0] < viewport_left + prj->getViewportWidth() + screenSz)
+	if ((prj->project(Vec3d(0), screenPos)
+	     && screenPos[1]>viewport_bottom - screenSz && screenPos[1] < viewport_bottom + prj->getViewportHeight()+screenSz
+	     && screenPos[0]>viewport_left - screenSz && screenPos[0] < viewport_left + prj->getViewportWidth() + screenSz)
+	     || permanentDrawingOrbits)
 	{
 		// Draw the name, and the circle if it's not too close from the body it's turning around
 		// this prevents name overlapping (e.g. for Jupiter's satellites)
diff --git a/src/core/modules/Planet.hpp b/src/core/modules/Planet.hpp
index c5c19ca..bc5e07b 100644
--- a/src/core/modules/Planet.hpp
+++ b/src/core/modules/Planet.hpp
@@ -177,7 +177,7 @@ public:
 	//! Get duration of sidereal day
 	double getSiderealDay(void) const {return re.period;}
 	//! Get duration of sidereal year
-	// GZ: made that virtual for Comets.
+	// must be virtual for Comets.
 	virtual double getSiderealPeriod(void) const { return re.siderealPeriod; }
 	//! Get duration of mean solar day
 	double getMeanSolarDay(void) const;
@@ -291,6 +291,8 @@ public:
 	static void setOrbitColor(const Vec3f& oc) {orbitColor = oc;}
 	static const Vec3f& getOrbitColor() {return orbitColor;}
 
+	static bool permanentDrawingOrbits;
+
 	//! Return the list of planets which project some shadow on this planet
 	QVector<const Planet*> getCandidatesForShadow() const;
 	
diff --git a/src/core/modules/SolarSystem.cpp b/src/core/modules/SolarSystem.cpp
index 5d52e8b..ab4a3bc 100644
--- a/src/core/modules/SolarSystem.cpp
+++ b/src/core/modules/SolarSystem.cpp
@@ -154,6 +154,7 @@ void SolarSystem::init()
 	// Is enabled the showing of isolated trails for selected objects only?
 	setFlagIsolatedTrails(conf->value("viewing/flag_isolated_trails", true).toBool());
 	setFlagIsolatedOrbits(conf->value("viewing/flag_isolated_orbits", true).toBool());
+	setFlagPermanentOrbits(conf->value("astro/flag_permanent_orbits", false).toBool());
 
 	recreateTrails();
 
@@ -1739,6 +1740,11 @@ QString SolarSystem::getApparentMagnitudeAlgorithmOnEarth() const
 	return getEarth()->getApparentMagnitudeAlgorithmString();
 }
 
+void SolarSystem::setFlagPermanentOrbits(bool b)
+{
+	Planet::permanentDrawingOrbits=b;
+}
+
 double SolarSystem::getEclipseFactor(const StelCore* core) const
 {
 	Vec3d Lp = sun->getEclipticPos();
diff --git a/src/core/modules/SolarSystem.hpp b/src/core/modules/SolarSystem.hpp
index 6b0f4df..fcfa737 100644
--- a/src/core/modules/SolarSystem.hpp
+++ b/src/core/modules/SolarSystem.hpp
@@ -391,6 +391,9 @@ private:
 
 	void recreateTrails();
 
+	//! Set flag who enable display a permanent orbits for objects or not
+	void setFlagPermanentOrbits(bool b);
+
 	//! Used to count how many planets actually need shadow information
 	int shadowPlanetCount;
 	PlanetP sun;
diff --git a/src/gui/ConfigurationDialog.cpp b/src/gui/ConfigurationDialog.cpp
index 7375c7e..9653d91 100644
--- a/src/gui/ConfigurationDialog.cpp
+++ b/src/gui/ConfigurationDialog.cpp
@@ -553,22 +553,18 @@ void ConfigurationDialog::saveCurrentViewOptions()
 	conf->setValue("stars/relative_scale", skyd->getRelativeStarScale());
 	conf->setValue("stars/flag_star_twinkle", skyd->getFlagTwinkle());
 	conf->setValue("stars/star_twinkle_amount", skyd->getTwinkleAmount());
-	conf->setValue("astro/flag_star_magnitude_limit",
-	               skyd->getFlagStarMagnitudeLimit());
-	conf->setValue("astro/star_magnitude_limit",
-	               skyd->getCustomStarMagnitudeLimit());
-	conf->setValue("astro/flag_planet_magnitude_limit",
-		       skyd->getFlagPlanetMagnitudeLimit());
-	conf->setValue("astro/planet_magnitude_limit",
-		       skyd->getCustomPlanetMagnitudeLimit());
-	conf->setValue("astro/flag_nebula_magnitude_limit",
-	               skyd->getFlagNebulaMagnitudeLimit());
-	conf->setValue("astro/nebula_magnitude_limit",
-	               skyd->getCustomNebulaMagnitudeLimit());
+	conf->setValue("astro/flag_star_magnitude_limit", skyd->getFlagStarMagnitudeLimit());
+	conf->setValue("astro/star_magnitude_limit", skyd->getCustomStarMagnitudeLimit());
+	conf->setValue("astro/flag_planet_magnitude_limit", skyd->getFlagPlanetMagnitudeLimit());
+	conf->setValue("astro/planet_magnitude_limit", skyd->getCustomPlanetMagnitudeLimit());
+	conf->setValue("astro/flag_nebula_magnitude_limit", skyd->getFlagNebulaMagnitudeLimit());
+	conf->setValue("astro/nebula_magnitude_limit", skyd->getCustomNebulaMagnitudeLimit());
 	conf->setValue("viewing/use_luminance_adaptation", skyd->getFlagLuminanceAdaptation());
 	conf->setValue("astro/flag_planets", ssmgr->getFlagPlanets());
 	conf->setValue("astro/flag_planets_hints", ssmgr->getFlagHints());
 	conf->setValue("astro/flag_planets_orbits", ssmgr->getFlagOrbits());
+	conf->setValue("viewing/flag_isolated_trails", ssmgr->getFlagIsolatedTrails());
+	conf->setValue("viewing/flag_isolated_orbits", ssmgr->getFlagIsolatedOrbits());
 	conf->setValue("astro/flag_light_travel_time", ssmgr->getFlagLightTravelTime());
 	conf->setValue("viewing/flag_moon_scaled", ssmgr->getFlagMoonScale());
 	conf->setValue("viewing/moon_scale", ssmgr->getMoonScale());
@@ -1135,6 +1131,8 @@ void ConfigurationDialog::downloadStars()
 	progressBar->setValue(0);
 	progressBar->setRange(0, nextStarCatalogToDownload.value("sizeMb").toDouble()*1024);
 	progressBar->setFormat(QString("%1: %p%").arg(nextStarCatalogToDownload.value("id").toString()));
+
+	qDebug() << "Downloading file" << nextStarCatalogToDownload.value("url").toString();
 }
 
 void ConfigurationDialog::downloadError(QNetworkReply::NetworkError)
@@ -1169,8 +1167,6 @@ void ConfigurationDialog::downloadFinished()
 		return;
 	}
 
-	Q_ASSERT(starCatalogDownloadReply->bytesAvailable()==0);
-
 	const QVariant& redirect = starCatalogDownloadReply->attribute(QNetworkRequest::RedirectionTargetAttribute);
 	if (!redirect.isNull())
 	{
@@ -1188,6 +1184,8 @@ void ConfigurationDialog::downloadFinished()
 		return;
 	}
 
+	Q_ASSERT(starCatalogDownloadReply->bytesAvailable()==0);
+
 	isDownloadingStarCatalog = false;
 	currentDownloadFile->close();
 	currentDownloadFile->deleteLater();
diff --git a/src/main.cpp b/src/main.cpp
index 920646e..e525cb4 100644
--- a/src/main.cpp
+++ b/src/main.cpp
@@ -110,20 +110,6 @@ void clearCache()
 	cacheMgr->clear(); // Removes all items from the cache.
 }
 
-void registerPluginsDir(QDir& appDir)
-{
-	QStringList pathes;
-	// Windows
-	pathes << appDir.absolutePath();
-	pathes << appDir.absoluteFilePath("platforms");
-	// OS X
-	appDir.cdUp();	
-	pathes << appDir.absoluteFilePath("plugins");
-	// All systems
-	pathes << QCoreApplication::libraryPaths();
-	QCoreApplication::setLibraryPaths(pathes);
-}
-
 // Main stellarium procedure
 int main(int argc, char **argv)
 {
@@ -145,10 +131,15 @@ int main(int argc, char **argv)
 	QCoreApplication::setOrganizationDomain("stellarium.org");
 	QCoreApplication::setOrganizationName("stellarium");
 
-	// LP:1335611: Avoid troubles with search of the paths of the plugins (deployments troubles) --AW
+	#if defined(Q_OS_MAC)
 	QFileInfo appInfo(QString::fromUtf8(argv[0]));
 	QDir appDir(appInfo.absolutePath());
-	registerPluginsDir(appDir);
+	appDir.cdUp();
+	QCoreApplication::addLibraryPath(appDir.absoluteFilePath("plugins"));
+	#elif defined(Q_OS_WIN)
+	QFileInfo appInfo(QString::fromUtf8(argv[0]));
+	QCoreApplication::addLibraryPath(appInfo.absolutePath());
+	#endif	
 
 	QGuiApplication::setDesktopSettingsAware(false);
 
diff --git a/src/scripting/StelMainScriptAPI.cpp b/src/scripting/StelMainScriptAPI.cpp
index 48cb4d5..b7a3633 100644
--- a/src/scripting/StelMainScriptAPI.cpp
+++ b/src/scripting/StelMainScriptAPI.cpp
@@ -273,11 +273,12 @@ QVariantMap StelMainScriptAPI::getObserverLocationInfo()
 	return map;
 }
 
-void StelMainScriptAPI::screenshot(const QString& prefix, bool invert, const QString& dir)
+void StelMainScriptAPI::screenshot(const QString& prefix, bool invert, const QString& dir, const bool overwrite)
 {
 	bool oldInvertSetting = StelMainView::getInstance().getFlagInvertScreenShotColors();
 	StelMainView::getInstance().setFlagInvertScreenShotColors(invert);
-	StelMainView::getInstance().saveScreenShot(prefix, dir);
+	StelMainView::getInstance().setFlagOverwriteScreenShots(overwrite);
+	StelMainView::getInstance().saveScreenShot(prefix, dir, overwrite);
 	StelMainView::getInstance().setFlagInvertScreenShotColors(oldInvertSetting);
 }
 
@@ -671,6 +672,11 @@ void StelMainScriptAPI::output(const QString &s)
 	StelApp::getInstance().getScriptMgr().output(s);
 }
 
+void StelMainScriptAPI::resetOutput(void)
+{
+	StelApp::getInstance().getScriptMgr().resetOutput();
+}
+
 double StelMainScriptAPI::jdFromDateString(const QString& dt, const QString& spec)
 {
 	StelCore *core = StelApp::getInstance().getCore();
@@ -788,13 +794,13 @@ QVariantMap StelMainScriptAPI::getObjectInfo(const QString& name)
 	pos = obj->getEquinoxEquatorialPos(core);
 	StelUtils::rectToSphe(&ra, &dec, pos);
 	map.insert("ra", ra*180./M_PI);
-	map.insert("dec", dec*180./M_PI);
+	map.insert("dec", dec*180./M_PI);	
 
 	// ra/dec in J2000
 	pos = obj->getJ2000EquatorialPos(core);
 	StelUtils::rectToSphe(&ra, &dec, pos);
 	map.insert("raJ2000", ra*180./M_PI);
-	map.insert("decJ2000", dec*180./M_PI);
+	map.insert("decJ2000", dec*180./M_PI);	
 
 	// apparent altitude/azimuth
 	pos = obj->getAltAzPosApparent(core);
@@ -807,7 +813,7 @@ QVariantMap StelMainScriptAPI::getObjectInfo(const QString& name)
 		az -= M_PI*2;
 
 	map.insert("altitude", alt*180./M_PI);
-	map.insert("azimuth", az*180./M_PI);
+	map.insert("azimuth", az*180./M_PI);	
 
 	// geometric altitude/azimuth
 	pos = obj->getAltAzPosGeometric(core);
@@ -817,13 +823,13 @@ QVariantMap StelMainScriptAPI::getObjectInfo(const QString& name)
 		az -= M_PI*2;
 
 	map.insert("altitude-geometric", alt*180./M_PI);
-	map.insert("azimuth-geometric", az*180./M_PI);
+	map.insert("azimuth-geometric", az*180./M_PI);	
 
 	// galactic long/lat
 	pos = obj->getGalacticPos(core);
 	StelUtils::rectToSphe(&glong, &glat, pos);
 	map.insert("glong", glong*180./M_PI);
-	map.insert("glat", glat*180./M_PI);
+	map.insert("glat", glat*180./M_PI);	
 
 	// magnitude
 	map.insert("vmag", obj->getVMagnitude(core));
@@ -898,13 +904,13 @@ QVariantMap StelMainScriptAPI::getSelectedObjectInfo()
 	pos = obj->getEquinoxEquatorialPos(core);
 	StelUtils::rectToSphe(&ra, &dec, pos);
 	map.insert("ra", ra*180./M_PI);
-	map.insert("dec", dec*180./M_PI);
+	map.insert("dec", dec*180./M_PI);	
 
 	// ra/dec in J2000
 	pos = obj->getJ2000EquatorialPos(core);
 	StelUtils::rectToSphe(&ra, &dec, pos);
 	map.insert("raJ2000", ra*180./M_PI);
-	map.insert("decJ2000", dec*180./M_PI);
+	map.insert("decJ2000", dec*180./M_PI);	
 
 	// apparent altitude/azimuth
 	pos = obj->getAltAzPosApparent(core);
@@ -917,7 +923,7 @@ QVariantMap StelMainScriptAPI::getSelectedObjectInfo()
 		az -= M_PI*2;
 
 	map.insert("altitude", alt*180./M_PI);
-	map.insert("azimuth", az*180./M_PI);
+	map.insert("azimuth", az*180./M_PI);	
 
 	// geometric altitude/azimuth
 	pos = obj->getAltAzPosGeometric(core);
@@ -927,13 +933,13 @@ QVariantMap StelMainScriptAPI::getSelectedObjectInfo()
 		az -= M_PI*2;
 
 	map.insert("altitude-geometric", alt*180./M_PI);
-	map.insert("azimuth-geometric", az*180./M_PI);
+	map.insert("azimuth-geometric", az*180./M_PI);	
 
 	// galactic long/lat
 	pos = obj->getGalacticPos(core);
 	StelUtils::rectToSphe(&glong, &glat, pos);
 	map.insert("glong", glong*180./M_PI);
-	map.insert("glat", glat*180./M_PI);
+	map.insert("glat", glat*180./M_PI);	
 
 	// magnitude
 	map.insert("vmag", obj->getVMagnitude(core));
diff --git a/src/scripting/StelMainScriptAPI.hpp b/src/scripting/StelMainScriptAPI.hpp
index 57ef764..d8b4563 100644
--- a/src/scripting/StelMainScriptAPI.hpp
+++ b/src/scripting/StelMainScriptAPI.hpp
@@ -166,8 +166,8 @@ public slots:
 	//! - dec : declination angle in (current date frame) decimal degrees
 	//! - raJ2000 : right ascension angle (J2000 frame) in decimal degrees
 	//! - decJ2000 : declination angle in (J2000 frame) decimal degrees
-	//! - glongJ2000 : galactic longitude (J2000 frame) in decimal degrees
-	//! - glatJ2000 : galactic latitude in (J2000 frame) decimal degrees
+	//! - glong : galactic longitude in decimal degrees
+	//! - glat : galactic latitude in decimal degrees
 	//! - vmag : visual magnitude
 	//! - vmage : visual magnitude (extincted)
 	//! - size: angular size in radians
@@ -189,15 +189,15 @@ public slots:
 	//! Fetch a map with data about an latest selected object's position, magnitude and so on
 	//! @return a map of object data.  Keys:
 	//! - altitude : apparent altitude angle in decimal degrees
-	//! - azimuth : apparent azimuth angle in decimal degrees
+	//! - azimuth : apparent azimuth angle in decimal degrees	
 	//! - altitude-geometric : geometric altitude angle in decimal degrees
-	//! - azimuth-geometric : geometric azimuth angle in decimal degrees
+	//! - azimuth-geometric : geometric azimuth angle in decimal degrees	
 	//! - ra : right ascension angle (current date frame) in decimal degrees
-	//! - dec : declination angle in (current date frame) decimal degrees
+	//! - dec : declination angle in (current date frame) decimal degrees	
 	//! - raJ2000 : right ascension angle (J2000 frame) in decimal degrees
-	//! - decJ2000 : declination angle in (J2000 frame) decimal degrees
-	//! - glongJ2000 : galactic longitude (J2000 frame) in decimal degrees
-	//! - glatJ2000 : galactic latitude in (J2000 frame) decimal degrees
+	//! - decJ2000 : declination angle in (J2000 frame) decimal degrees	
+	//! - glong : galactic longitude in decimal degrees
+	//! - glat : galactic latitude in decimal degrees
 	//! - vmag : visual magnitude
 	//! - vmage : visual magnitude (extincted)	
 	//! - size: angular size in radians
@@ -325,7 +325,8 @@ public slots:
 	//! @param dir the path of the directory to save the screenshot in.  If
 	//! none is specified, the default screenshot directory will be used.
 	//! @param invert whether colors have to be inverted in the output image
-	void screenshot(const QString& prefix, bool invert=false, const QString& dir="");
+	//! @param overwrite true to use exactly the prefix as filename (plus .png), and overwrite any existing file.
+	void screenshot(const QString& prefix, bool invert=false, const QString& dir="", const bool overwrite=false);
 
 	//! Show or hide the GUI (toolbars).  Note this only applies to GUI plugins which
 	//! provide the public slot "setGuiVisible(bool)".
@@ -656,6 +657,9 @@ public slots:
 	//! @param s the message to be displayed on the output file.
 	void output(const QString& s);
 
+	//! Reset (clear) output file
+	void resetOutput(void);
+
 	//! Get the current application language.
 	//! @return two letter language code, e.g. "en", or "de" and so on.
 	QString getAppLanguage();
diff --git a/src/scripting/StelScriptMgr.cpp b/src/scripting/StelScriptMgr.cpp
index 919f4a1..69bb648 100644
--- a/src/scripting/StelScriptMgr.cpp
+++ b/src/scripting/StelScriptMgr.cpp
@@ -418,6 +418,12 @@ void StelScriptMgr::output(const QString &msg)
 	emit(scriptOutput(msg));
 }
 
+void StelScriptMgr::resetOutput(void)
+{
+	StelScriptOutput::reset();
+	emit(scriptOutput(""));
+}
+
 void StelScriptMgr::scriptEnded()
 {
 	if (engine.hasUncaughtException())
diff --git a/src/scripting/StelScriptMgr.hpp b/src/scripting/StelScriptMgr.hpp
index 24f282d..c48b2e1 100644
--- a/src/scripting/StelScriptMgr.hpp
+++ b/src/scripting/StelScriptMgr.hpp
@@ -144,6 +144,9 @@ public slots:
 	//! StelMainScriptAPI can explicitly send information to the ScriptConsole
 	void output(const QString& msg);
 
+	//! Reset output file and cause the emission of an (empty) scriptOutput signal.
+	void resetOutput(void);
+
 	//! Pause a running script.
 	void pauseScript();
 
diff --git a/src/scripting/StelScriptOutput.cpp b/src/scripting/StelScriptOutput.cpp
index 243223c..afc94bc 100644
--- a/src/scripting/StelScriptOutput.cpp
+++ b/src/scripting/StelScriptOutput.cpp
@@ -20,7 +20,7 @@
 #include "StelScriptOutput.hpp"
 #include <QDebug>
 
-// Init statics variables.
+// Init static variables.
 QFile StelScriptOutput::outputFile;
 QString StelScriptOutput::outputText;
 
@@ -28,7 +28,7 @@ void StelScriptOutput::init(const QString& outputFilePath)
 {
 	outputFile.setFileName(outputFilePath);
 	if (!outputFile.open(QIODevice::WriteOnly | QIODevice::Truncate | QIODevice::Text | QIODevice::Unbuffered))
-		qDebug() << "ERROR: Cannot open output.txt file";
+		qDebug() << "ERROR: Cannot open file" << outputFilePath;
 }
 
 void StelScriptOutput::deinit()
@@ -42,3 +42,9 @@ void StelScriptOutput::writeLog(QString msg)
 	outputFile.write(qPrintable(msg), msg.size());
 	outputText += msg;
 }
+
+void StelScriptOutput::reset(void)
+{
+	outputFile.reset();
+	outputText.clear();
+}
diff --git a/src/scripting/StelScriptOutput.hpp b/src/scripting/StelScriptOutput.hpp
index fe9ec1e..8164410 100644
--- a/src/scripting/StelScriptOutput.hpp
+++ b/src/scripting/StelScriptOutput.hpp
@@ -24,7 +24,7 @@
 #include <QFile>
 
 //! @class StelScriptOutput
-//! Class wit only static members used to manage output for Stellarium scripts.
+//! Class with only static members used to manage output for Stellarium scripts.
 class StelScriptOutput
 {
 public:
@@ -40,6 +40,9 @@ public:
 	//! @param msg message to write.
 	static void writeLog(QString msg);
 
+	//! Reset file, i.e., empty it. This may be useful to have repetitive output which may be read by other programs.
+	static void reset(void);
+
 private:
 	static QFile outputFile;
 	static QString outputText;
diff --git a/stars/default/name.fab b/stars/default/name.fab
index 79215ac..55aa118 100644
--- a/stars/default/name.fab
+++ b/stars/default/name.fab
@@ -3752,6 +3752,10 @@
  82960|27_Sco
  85696|34_Sco
  85927|35_Sco
+ 87261|G_Sco
+ 81304|H_Sco
+ 80911|N_Sco
+ 86170|Q_Sco
   4577|α_Scl
 116231|β_Scl
 115102|γ_Scl
diff --git a/stellarium-devdocs.url b/stellarium-devdocs.url
index 50fa821..1afbbad 100644
--- a/stellarium-devdocs.url
+++ b/stellarium-devdocs.url
@@ -1,2 +1,2 @@
 [InternetShortcut]
-URL=http://www.stellarium.org/doc/
\ No newline at end of file
+URL=http://www.stellarium.org/docs.php
\ No newline at end of file
diff --git a/stellarium-patch.iss.cmake b/stellarium-patch.iss.cmake
index 3169c58..66f2d64 100644
--- a/stellarium-patch.iss.cmake
+++ b/stellarium-patch.iss.cmake
@@ -33,7 +33,7 @@ DefaultDirName={pf}\Stellarium
 DefaultGroupName=Stellarium
 UninstallDisplayIcon={app}\data\stellarium.ico
 LicenseFile=COPYING
-Compression=zip/9
+Compression=lzma2/max
 
 ; If uncommented, this file will be displayed before the installation begins
 ; (see http://www.jrsoftware.org/ishelp/index.php?topic=wizardpages)
diff --git a/stellarium.exe.manifest b/stellarium.exe.manifest
new file mode 100644
index 0000000..5ab95d5
--- /dev/null
+++ b/stellarium.exe.manifest
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
+<assembly xmlns="urn:schemas-microsoft-com:asm.v1" manifestVersion="1.0" xmlns:asmv3="urn:schemas-microsoft-com:asm.v3">
+    <assemblyIdentity
+        processorArchitecture="*"
+        version="1.0.0.0"
+        type="win32"
+        name="Stellarium.Stellarium.Stellarium"/>
+    <description>Stellarium is a free open source planetarium for your computer.</description>
+    <dependency>
+    <dependentAssembly>
+    <assemblyIdentity
+        type="win32"
+        name="Microsoft.Windows.Common-Controls"
+        version="6.0.0.0"
+        publicKeyToken="6595b64144ccf1df"
+        language="*"
+        processorArchitecture="*"/>
+    </dependentAssembly>
+    </dependency>
+    <trustInfo xmlns="urn:schemas-microsoft-com:asm.v3">
+      <security>
+        <requestedPrivileges>
+          <requestedExecutionLevel
+             level="asInvoker"
+             uiAccess="false"/>
+          </requestedPrivileges>
+      </security>
+    </trustInfo>
+    <asmv3:application>
+      <asmv3:windowsSettings xmlns="http://schemas.microsoft.com/SMI/2005/WindowsSettings">
+        <ms_windowsSettings:dpiAware xmlns:ms_windowsSettings="http://schemas.microsoft.com/SMI/2005/WindowsSettings">false</ms_windowsSettings:dpiAware>
+      </asmv3:windowsSettings>
+    </asmv3:application>
+</assembly>
diff --git a/stellarium.iss.cmake b/stellarium.iss.cmake
index 448cf1a..b93acba 100644
--- a/stellarium.iss.cmake
+++ b/stellarium.iss.cmake
@@ -12,8 +12,14 @@ WizardImageBackColor=clBlack
 AppName=Stellarium
 AppVersion=@PACKAGE_VERSION@
 AppVerName=Stellarium @PACKAGE_VERSION@
+AppCopyright=Copyright (C) @COPYRIGHT_YEARS@ Stellarium team
 AppPublisher=Stellarium team
 AppPublisherURL=http://www.stellarium.org/
+AppSupportURL=http://www.stellarium.org/
+AppUpdatesURL=http://www.stellarium.org/
+VersionInfoVersion=@PACKAGE_VERSION@
+MinVersion=0, at MIN_VERSION@
+SetupIconFile=data\stellarium.ico
 OutputBaseFilename=stellarium- at PACKAGE_VERSION@- at ISS_PACKAGE_PLATFORM@
 OutputDir=installers
 ; In 64-bit mode, {pf} is equivalent to {pf64},
@@ -22,7 +28,10 @@ DefaultDirName={pf}\Stellarium
 DefaultGroupName=Stellarium
 UninstallDisplayIcon={app}\data\stellarium.ico
 LicenseFile=COPYING
-Compression=zip/9
+ChangesAssociations=yes
+; LZMA2/max required 95 MB RAM for compression and 8 MB RAM for decompression
+; Using LZMA2/max algorithm reduces size of package on ~10%
+Compression=lzma2/max
 
 [Files]
 Source: "@CMAKE_INSTALL_PREFIX@\bin\stellarium.exe"; DestDir: "{app}"
@@ -47,15 +56,11 @@ Source: "@QtXmlPatterns_location@"; DestDir: "{app}";
 Source: "@QtConcurrent_location@"; DestDir: "{app}";
 @ISS_QT_SCRIPT@
 @ISS_QT_MULTIMEDIA@
+ at ISS_QT_SERIALPORT@
 @ISS_ANGLE_LIBS@
 @ISS_ICU_LIBS@
- at ISS_WINDOWS_PLUGIN@
- at ISS_ICO_PLUGIN@
- at ISS_JPEG_PLUGIN@
+ at ISS_QT_PLUGINS@
 @ISS_MULTIMEDIA_PLUGINS@
- at ISS_QML_DIR@
- at ISS_QML_PLUGINS@
- at ISS_QML_SHADERS@
 Source: "@CMAKE_INSTALL_PREFIX@\share\stellarium\*"; DestDir: "{app}\"; Flags: recursesubdirs
 
 [Tasks]
@@ -81,7 +86,7 @@ Type: files; Name: "{userappdata}\Stellarium\config.ini"; Tasks: removeconfig
 Type: files; Name: "{userappdata}\Stellarium\data\ssystem.ini"; Tasks: removesolar
 Type: filesandordirs; Name: "{userappdata}\Stellarium\modules"; Tasks: removeplugins
 Type: filesandordirs; Name: "{userappdata}\Stellarium\landscapes"; Tasks: removelandscapes
-Type: filesandordirs; Name: "{localappdata}\stellarium\stellarium"; Tasks: removecache
+Type: filesandordirs; Name: "{localappdata}\stellarium\stellarium"; Tasks: removecache
 ;Type: files; Name: "{userappdata}\Stellarium\data\shortcuts.json"; Tasks: removeshortcuts
 
 [UninstallDelete]
@@ -94,6 +99,9 @@ Name: "{group}\Stellarium"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; WorkingDir: "{app}
 ;Name: "{group}\Stellarium {cm:FallbackMode}"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; Parameters: "--safe-mode"; WorkingDir: "{app}"; IconFilename: "{app}\data\stellarium.ico"
 Name: "{group}\Stellarium {cm:DebugMode}"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; Parameters: "--dump-opengl-details"; WorkingDir: "{app}"; IconFilename: "{app}\data\stellarium.ico"
 Name: "{group}\Stellarium {cm:AngleMode}"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; Parameters: "--angle-mode"; WorkingDir: "{app}"; IconFilename: "{app}\data\stellarium.ico"
+Name: "{group}\Stellarium {cm:AngleD3D9Mode}"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; Parameters: "--angle-d3d9"; WorkingDir: "{app}"; IconFilename: "{app}\data\stellarium.ico"
+Name: "{group}\Stellarium {cm:AngleD3D11Mode}"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; Parameters: "--angle-d3d11"; WorkingDir: "{app}"; IconFilename: "{app}\data\stellarium.ico"
+Name: "{group}\Stellarium {cm:AngleWarpMode}"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; Parameters: "--angle-warp"; WorkingDir: "{app}"; IconFilename: "{app}\data\stellarium.ico"
 Name: "{group}\Stellarium {cm:MesaMode}"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; Parameters: "--mesa-mode"; WorkingDir: "{app}"; IconFilename: "{app}\data\stellarium.ico"
 Name: "{group}\{cm:UninstallProgram,Stellarium}"; Filename: "{uninstallexe}"
 Name: "{group}\config.ini"; Filename: "{userappdata}\Stellarium\config.ini"
@@ -103,6 +111,13 @@ Name: "{group}\{cm:Scenery3dDocs}"; Filename: "{app}\data\Scenery3d.pdf"
 Name: "{commondesktop}\Stellarium"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; WorkingDir: "{app}"; IconFilename: "{app}\data\stellarium.ico"; Tasks: desktopicon\common
 Name: "{userdesktop}\Stellarium"; Filename: "{app}\stellarium.exe"; WorkingDir: "{app}"; IconFilename: "{app}\data\stellarium.ico"; Tasks: desktopicon\user
 
+[Registry]
+; Set file associations for Stellarium scripts
+Root: HKCR; Subkey: ".ssc"; ValueType: string; ValueName: ""; ValueData: "Stellarium.Script"; Flags: uninsdeletevalue
+Root: HKCR; Subkey: "Stellarium.Script"; ValueType: string; ValueName: ""; ValueData: "Stellarium Script"; Flags: uninsdeletekey
+Root: HKCR; Subkey: "Stellarium.Script\DefaultIcon"; ValueType: string; ValueName: ""; ValueData: "{app}\stellarium.exe,0"
+Root: HKCR; Subkey: "Stellarium.Script\shell\open\command"; ValueType: string; ValueName: ""; ValueData: """{app}\stellarium.exe"" --startup-script ""%1"""
+
 ; Recommended use Inno Setup 5.5.3+
 [Languages]
 ; Official translations of GUI of Inno Setup + translation Stellarium specific lines
diff --git a/util/ISL/EnglishCM.isl b/util/ISL/EnglishCM.isl
index 1a00894..618f369 100644
--- a/util/ISL/EnglishCM.isl
+++ b/util/ISL/EnglishCM.isl
@@ -27,6 +27,9 @@ LastRunLog=Last run log
 ChangeLog=Change log
 FallbackMode=(fallback mode)
 AngleMode=(ANGLE mode)
+AngleD3D9Mode=(ANGLE Direct3D 9 mode)
+AngleD3D11Mode=(ANGLE Direct3D 11 mode)
+AngleWarpMode=(ANGLE WARP mode)
 MesaMode=(MESA mode)
 DebugMode=(debug mode)
 RedistRun=Installing Microsoft's C/C++ runtime...
diff --git a/util/ISL/RussianCM.isl b/util/ISL/RussianCM.isl
index 48c0c58..8796762 100644
--- a/util/ISL/RussianCM.isl
+++ b/util/ISL/RussianCM.isl
@@ -26,6 +26,9 @@ LastRunLog=
 ChangeLog=������ ���������
 FallbackMode=(����� �������������)
 AngleMode=(����� ANGLE)
+AngleD3D9Mode=(����� ANGLE Direct3D 9)
+AngleD3D11Mode=(����� ANGLE Direct3D 11)
+AngleWarpMode=(����� ANGLE WARP)
 MesaMode=(����� MESA)
 DebugMode=(����� �������)
 RedistRun=��������� ���������� ������� ���������� Microsoft C/C++...
diff --git a/util/mac_app.py b/util/mac_app.py
index e185acf..b9e3a04 100755
--- a/util/mac_app.py
+++ b/util/mac_app.py
@@ -16,7 +16,6 @@ from subprocess import Popen
 from subprocess import PIPE
 
 installDirectory = None
-qmlDirectory = None
 qtFrameworksDirectory = None
 qtPluginsDirectory = None
 sourceDirectory = None
@@ -171,7 +170,6 @@ def processPlugins():
 	# copy over image plugins
 	copyPluginDirectory('imageformats')
 	copyPluginDirectory('iconengines')
-	copyPluginDirectory('qmltooling')
 	# check multimedia support
 	if 'QtMultimedia' in ' '.join(getListOfLinkedQtFrameworksForFile(os.path.join(installDirectory, 'MacOS/stellarium'))):
 		copyPluginDirectory('mediaservice')
@@ -186,34 +184,6 @@ def processPlugins():
 	# Always update paths after copying...
 	updateLibraryPath('libqcocoa.dylib', 'plugins/platforms')
 
-def processQmlDirectory(qtImportsDirectoryName):
-	qmlOutputDirectory = os.path.join(installDirectory, 'MacOS/Qt/labs')
-	toDir = os.path.join(qmlOutputDirectory, qtImportsDirectoryName)
-	os.mkdir(toDir)
-	fromDir = os.path.join(qmlDirectory, qtImportsDirectoryName)
-	for plugin in os.listdir(fromDir):
-		# there may be debug versions installed; if so, ignore them
-		if plugin.find('_debug') is -1:
-			shutil.copy(os.path.join(fromDir, plugin), toDir)
-	# Update all paths
-	for plugin in os.listdir(toDir):
-		if plugin[-5:] == 'dylib':
-			# copy required frameworks
-			for framework in getListOfLinkedQtFrameworksForFile(os.path.join(toDir, plugin)):
-				copyFrameworkToApp(framework)
-				updateLibraryPath(framework, 'Frameworks')
-			# Update path
-			updateLibraryPath(plugin, 'MacOS/Qt/labs/' + qtImportsDirectoryName)
-
-def processQml():
-	qmlQtDir = os.path.join(installDirectory, 'MacOS/Qt')
-	os.mkdir(qmlQtDir)
-	
-	qmlOutputDirectory = os.path.join(qmlQtDir, 'labs')
-	os.mkdir(qmlOutputDirectory)
-
-	processQmlDirectory("shaders")
-
 def processBin():
 	'''
 	Moves the binary to the correct location
@@ -253,7 +223,7 @@ def main():
 	'''
 	main expects three arguments:
 	'''
-	global installDirectory, sourceDirectory, qtFrameworksDirectory, qtPluginsDirectory, qmlDirectory
+	global installDirectory, sourceDirectory, qtFrameworksDirectory, qtPluginsDirectory
 	if len(sys.argv) < 4:
 		print("usage: mac_app.py ${CMAKE_INSTALL_PREFIX} ${PROJECT_SOURCE_DIR} ${CMAKE_BUILD_TYPE} ${Qt5Core_INCLUDE_DIRS}")
 		print(sys.argv)
@@ -281,7 +251,6 @@ def main():
 	processResources()
 	processFrameworks()
 	processPlugins()
-	processQml()
 	# update application lib's locations; we need to do this here, as the above rely
 	# on the binary with the 'original' paths.
 	updateLibraryPath('stellarium', 'MacOS')

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-astro/packages/stellarium.git



More information about the Debian-astro-commits mailing list